Truyện Tiền Thân Đức Phật: Vua Chó - The Dog-Birth: Kukkura-Jataka

26 Tháng Hai 201811:46 CH(Xem: 631)
Truyện Tiền Thân Đức Phật: Vua Chó - The Dog-Birth: Kukkura-Jataka

TheDogBirth_B

(Picture-Hình: jatakakatha.wordpress.com)



Truyện Tiền Thân Đức Phật: Vua Chó - The Dog-Birth: Kukkura-Jataka
Translated from the Pali and retold by Margo McLoughlin 
Chuyển Ngữ: Nguyễn Văn Tiến - Source-Nguồn: margostoryteller.net

__________________


Truyện Tiền Thân Đức Phật: Vua Chó 

 

Ngày xưa, có một vị Bồ Tát sinh ra là một con chó. Bồ Tát sống trong một nghĩa trang bên ngoài thành phố Varanasi (Ba La Nại), bao quanh bởi những giống chó khác - hàng trăm và hàng trăm những con chó khác. Chúng không phải là các giống chó săn thuần chủng: chúng là những con chó lai (mongrel và mutt), và chúng tồn tại bởi vì chúng có trí thông minh.

 

Một ngày kia nhà vua cảm thấy chán nản và lo lắng, cho nên ông đã không tham dự vào công việc triều đình, nhà vua bảo quân lính lấy xe ngựa, đưa ông lên đường đi xem các ngôi vườn giải trí của hoàng gia. Chiếc xe vua hai bánh được kéo bởi một cặp ngựa trắng, dây cương làm bằng da bện lộng lẫy lóe sáng dưới ánh sáng mặt trời. Khi họ đến các vườn giải trí, nhà vua đã dành phần lớn thời gian trong ngày để thưởng thức phong cảnh. Vào lúc hoàng hôn, nhà vua trở lại thành phố, rồi ông trở về cung điện. Ở đó, nhà vua xuống ngựa, và ông vào nghỉ trong hậu cung của mình. Những con ngựa được chăm sóc, nhưng không có ai nhớ đến việc tháo dây cương tốt đẹp bằng da trên chiếc xe vua, cho nên họ đã để dây lê lết trên mặt đất.

 

Đêm hôm đó trời đổ mưa, và dây cương ngựa bị ướt sũng. Những con chó săn của nhà vua nhảy xuống từ sân thượng, và chúng bắt đầu nhai và gặm những đoạn dây nịt bằng da của dây cương ngựa.

 

Ngày hôm sau, những người hầu của nhà vua báo cáo với nhà vua rằng: "Tâu Bệ hạ, sau cơn mưa ngày hôm qua, những con chó hoang chui qua đường cống vào trong sân cung điện. Chúng đã nhai gặm và phá hỏng dây cương bằng da tốt của chiếc xe vua.     

 

Nhà vua nghe rất tức giận. Ngay lập tức, nhà vua ra lệnh: "Hãy cho giết những con chó hoang nầy, bất cứ khi nào mà người ta trông thấy chúng."

 

Kể từ giây phút đó, có một sự đau khổ kinh khiếp bao trùm lên những con chó lang thang ở Varanasi (Ba La Nại). Nhiều con chó đã chạy trốn ra khỏi thành phố. Chúng chạy đến nghĩa trang nơi Bồ Tát đang sống. Khi Bồ Tát thấy những con chó đang đến gần, ngài hỏi: "Tại sao có nhiều các bạn (chó) đến đây như vậy?" Chúng kể lại câu chuyện cho ngài nghe: "Có những con chó nhai gặm và phá hỏng dây cương bằng da của xe vua. Nhà vua đã nổi giận, và ông ra lệnh giết chết tất cả các con chó hoang trong thành phố. Nhiều con chó đã bị giết chết, và chúng tôi đang sống trong sự sợ hãi."     

 

Bồ Tát là Vua Chó, dùng hai chân ôm lấy đầu, và suy ngẫm: "Vùng đất chung quanh cung điện là nơi có sự bảo vệ rất gắt gao. Không có cửa bí mật nào để chó chui vào. Dây cương ngựa của xe vua chắc là bị phá hỏng bởi những con chó trong hoàng cung. Chắc chắn là những con chó săn của nhà vua đã gây ra chuyện nầy. Và vào thời điểm nầy, thủ phạm thật sự chưa bị trừng phạt (dưới bất cứ hình thức nào), trong khi đó kẻ vô tội thì bị lên án tử hình. Ta sẽ đi đến cung điện, chỉ rõ cho nhà vua biết các thủ phạm thật sự, để cứu thân nhân đồng loại của ta." Sau đó Bồ Tát ngồi xuống, và ngài dùng những lời lẽ trấn an các đồng loại của ngài: "Quý vị đừng có sợ hãi nữa. Ngay khi ta đến gặp nhà vua, ta sẽ chỉ cho ông ta biết ai là người đã phá hỏng dây cương ngựa của ông."   

 

Sau đó, lấy ra từ những đức tính cao quý Ba La Mật (sự hoàn hảo),‎ Bồ Tát đã chọn lòng từ bi để làm người hướng dẫn cho ngài. Ngài một mình bước vào thành phố, và không ai trông thấy ngài, rồi ngài nói rằng, "Đừng để ai ném đất, hoặc ném cây gỗ vào thân thể của ta." Và đúng như thế, không có gì đáng tiếc xảy ra cả. Không một ai, khi nhìn thấy ngài, mà giơ tay lên đánh ngài.            

 

Vị Vua mà đã ra lệnh giết hại các con chó, giờ đây ông đang ngồi trong Phòng Công Lý. Trong lúc nhà vua ngồi đó, vị Bồ Tát đưa người vào, và nhảy về phía trước, rồi ngài giấu mình dưới ghế của nhà vua. Ở đó, Bồ Tát thu mình lại, và thở hổn hển. Ngay lập tức, những người lính của nhà vua tiến lại gần, định đưa ngài ra ngoài. Tuy nhiên, nhà vua đã ngăn cản họ lại. Vị Bồ Tát, lúc đó khôi phục lại phần nào, chui ra từ dưới ngai vàng, và cúi đầu trước mặt nhà vua.

    

Rồi Bồ Tát (Vua Chó) nói bằng tiếng người, như sau, "Có phải Bệ hạ là người đã ra lệnh sát hại chó?"

 

"Đúng như thế," nhà vua trả lời "Chính là trẫm."

 

"Ông Vua của loài người ơi, nhưng các con chó có tội tình gì?"

 

"Chúng đã nhai gặm và phá hủy dây cương da trên chiếc xe của trẫm."   

       

"Bệ hạ có biết chắc những con chó nào đã phá hủy dây cương da không?"

 

"Không," nhà vua thừa nhận, "chúng tôi không biết."

  

"Thưa Bệ hạ, điều nầy không công bằng. Bệ hạ chưa biết chắc ai là thủ phạm đã nhai gặm dây cương da, mà bệ hạ đã ra lệnh giết chó bất cứ lúc nào mà người ta trông thấy chúng."  

 

"Đúng rồi, trẫm đã ra lệnh giết chết tất cả các con chó, tất cả các con vật đã nhai gặm dây da, bất cứ lúc nào mà người ta trông thấy chúng."

 

"Quân lính của triều đình sẽ giết chết tất cả các con chó, hay là còn có những con chó khác mà không bị kết án tử hình nầy?"     

 

"Phải rồi, có những trường hợp ngoại lệ. Những con chó trong hoàng cung sẽ không bị kết án tử hình."

 

"Vị vua Cao Quý ơi, vài phút trước đây bệ hạ có nói rằng, 'Ta ra lệnh giết chết tất cả các con chó, tất cả các con đã nhai gặm dây da, bất cứ lúc nào mà người ta trông thấy chúng', tuy nhiên, bây giờ bệ hạ lại nói rằng, 'Các con chó ở trong hoàng cung thì không bị kết án tử hình.' Có phải bệ hạ đã tỏ lòng thiên vị với chó trong hoàng cung không? Đây là một trong bốn phần của các hành động sai trái. Điều nầy không phù hợp, cũng không phải là công lý của nhà vua. Công lý phải được đo lường (tính toán chính xác) và cân bằng, như thể một người đang cầm một cái cán cân. Công lý chỉ được thể hiện sau khi đã tìm ra được nguyên nhân, một cách cẩn thận. Vào lúc nầy, những con chó trong hoàng cung không bị án tử hình, trong khi những con chó hoang thì lại bị kết án nầy. Đây không phải là án lệnh giết tất cả các con chó, mà đây là lệnh giết hại những con vật yếu đuối, vì chúng không có người bảo vệ.'"

 

Sau khi nhà vua nghe xong, nhà vua nói với Vua Chó:

 

"Ông là người khôn ngoan, ông có biết ai là người đã phá hủy dây cương da của trẫm không?"

 

"Dạ thưa bệ hạ, tôi biết," vị Bồ Tát trả lời. "Đấy là những con chó thuần chủng trong cung điện của bệ hạ."     

 

Nhà vua nhăn mặt. "Làm cách nào để ông biết rằng chúng chính là thủ phạm?"

 

"Tôi có cách chỉ cho bệ hạ trông thấy."

 

"Được rồi," ông vua nói. "ông hãy làm cho ta xem nào."

     

Bồ Tát đã yêu cầu các con chó săn của nhà vua được tập trung lại trong sân. Rồi ông yêu cầu cung cấp sữa-bơ và một số cỏ kusa. (Đức Phật Thích Ca đã dùng loại cỏ kusa nầy trải trên đất để ngồi thiền.)

 

Sau đó, vị Bồ Tát nói: "Hãy cho nghiền nát cỏ kusa rồi trộn với sữa-bơ. Sau đó, hãy cho các con chó uống thứ sữa hỗn hợp nầy." Nhà vua gật đầu và vỗ tay ra lệnh. Các người hầu mang cối và chày bằng đá để nghiền nát cỏ kusa. Sau đó, họ rót vào cối một phân lượng sữa-bơ có mùi vị ngon ngọt, và họ cho trộn hai thứ vào nhau, rồi đổ sữa hỗn hợp (trông lổn nhổn với cỏ xay) vào cái máng cho chó ăn. Các con chó của nhà vua đến gần, chúng quẫy đuôi, rồi chúng dùng lưỡi liếm sữa hỗn hợp nầy. Tuy nhiên, ngay sau khi các con chó vừa ăn sữa cỏ xong, chúng buồn nôn, và chúng ói mửa trên sân của cung điện. Ói ra cùng với sữa-bơ và cỏ kusa, là những mảnh da nát của dây cương ngựa, được trông thấy rõ ràng trên nền cung điện.   

 

Nhà vua hài lòng, "Ông đã cho tôi nhìn thấy những thủ phạm thật sự," nhà vua nói với vị Bồ Tát (Vua Chó). "Trẫm cúi đầu khâm phục ông." Và nhà vua đến gần một cái lọng vua, rồi ông hiến tặng lọng cho vị Bồ Tát.

    

Vị Bồ Tát cho phép để chiếc lọng vua che trên đầu ngài. "Vị Vua Cao Quý ơi, ông cần làm những điều đúng đắn," vị Bồ Tát nói. Rồi, ngài dạy Phật Pháp cho nhà vua bằng những bài kệ hướng dẫn về đạo đức. Sau cùng, vị Bồ Tát nói, "Vị Vua Cao Quý ơi, từ giờ trở đi, ông hãy sống tỉnh thức. Và ông hãy làm việc hết lòng." Bồ Tát bắt đầu dạy nhà vua năm giới, rồi ngài trả lại chiếc lọng cho nhà vua.

 

Sau đó, nhà vua hiến tặng sự tự do và sự an toàn cho tất cả mọi chúng sinh. Nhà vua cũng liên tục cung cấp nguồn thực phẩm, tương tự như những gì ông ăn, cho tất cả các con chó. Nhà vua gìn giữ các giới luật, và ông tạo công đức bằng cách thực hành sự rộng lượng. Vào lúc cuối đời của nhà vua, ông đã tái sinh vào cõi trời. Lời dạy của Bồ Tát (Vua Chó) đã kéo dài mười ngàn năm. Và đối với vị Bồ Tát, ngài đã sống một kiếp sống tốt đẹp, xứng đáng với các hành động cao quý của ngài.    

 

BÌNH LUẬN:

 

Từ ngữ chính trong tiếng nguyên thủy Pali "Sinh Ra Là Chó" là rajadhammo (raja + dhammo). Tôi (Margo McLoughlin) đã dịch thuật là "công lý của nhà vua." Gốc của từ ngữ Dhamma là dhr, có nghĩa là hỗ trợ, hoặc là chịu đựng. Sau đó, dhamma là những gì tạo thành nền tảng, và duy trì nền tảng. Ý nghĩa chính của dhamma là "hành vi đúng đắn" hoặc "những gì là đúng đắn." Để thiết lập luật pháp và trật tự trong vương quốc, nhà vua có trách nhiệm làm những điều luật đúng đắn bằng cách tạo ra một hệ thống công lý công bằng và vô tư. Nhà vua đã hành động dưới ảnh hưởng của sự giận dữ nhất thời - khi ông ra lệnh cho sát hại tất cả các con chó - do đó, nhà vua đã lạm dụng quyền hành của ông. Hình ảnh của người chống đối, bất tuân lệnh trong câu chuyện nầy là một con chó (sống trong nghĩa trang!) dạy nhà vua về công lý. Trong cuộc đối thoại với nhà vua, vị Bồ Tát đã làm cho nhà vua thấy ra được sự thật. Bồ Tát đã đặt nhà vua ở vị trí nhân chứng, rồi ngài đưa ra những sự thật, và sau đó ngài lập luận cho nhà vua thấy được hành động của nhà vua là bất công. Bồ Tát kết luận bằng cách chứng minh ai thật sự là người có tội. Đây là một vở kịch đóng trong tòa án, tuyệt vời nhất!

 

Những câu chuyện Tiền Thân Đức Phật gồm có nhiều câu chuyện nói về vua chúa, trong đó có một số chuyện thể hiện thái độ mâu thuẫn lớn đối với (người có) vị thế quyền hành. Trong truyện Tiền Thân Temiya, Bồ Tát sinh ra là một hoàng tử, ngài đã giả câm và điếc, để tránh lên ngôi vua, bởi vì ngài biết rằng cai trị quốc gia cần phải dùng đến bạo lực. Những câu chuyện khác khám phá tiềm năng của các vị vua để thiết lập "Một Quốc Gia Có Đạo Đức Hoàn Hảo" (đó là những từ ngữ mà học giả Steven Collins đã xử dụng), trong đó các tòa án thì trống rỗng, và các ông quan tòa ngồi chơi nhàn rỗi, bởi vì dân chúng đang sống trong hòa bình và thịnh vượng. Như ông Collins đã nói rõ, những câu chuyện nầy có thể miêu tả một xã hội lý tưởng (trong quá khứ hoặc là trong tương lai), với mục đích khuyên nhủ và khuyến khích các vị nguyên thủ quốc gia ngày nay, hãy dùng công lý để cai trị nước nhà.

The Dog-Birth: Kukkura-Jataka

 

Once the Bodhisatta was born as a dog.  He lived in a great cemetery outside the city of Varanasi, surrounded by dogs of all kinds—hundreds and hundreds of dogs. They were not purebred hounds: They were mongrels and mutts, and they survived by their wits.

   

It happened that one day the king, feeling too restless to attend to his duties, summoned his chariot and set off for the royal pleasure gardens. His two-wheeled chariot was drawn by a pair of white horses, their gorgeous trappings of braided leather gleaming in the sunlight. When they reached the pleasure gardens, the king spent the greater part of the day enjoying himself. At sunset he re-entered the city and returned to the palace. There he dismounted and retired to his quarters. The horses were tended to, but no one remembered to unfasten the chariot's fine leather harness and it was left dragging on the ground.

   

That night it rained and the harness was soaked. The king’s hounds came leaping down from the terrace and began to chew and gnaw on the leather straps of the harness.

   

The next day, the king’s servants gave their report to the king: "Your Majesty, after the rain last night, stray dogs came into the courtyard through the drain. They have chewed and destroyed your chariot’s fine leather harness."

   

The king was furious. At once, he gave his orders: "Kill these dogs, wherever they are seen."

   

From that moment a great misery befell the wandering strays of Varanasi. Many fled the city. They came to the cemetery where the Bodhisatta lived. When he saw the dogs approaching, the Bodhisatta questioned them: "What brings you in such numbers?" They told him all: "Dogs have gnawed and destroyed the leather harness on the king’s chariot. In his anger, the king has given orders to kill all the strays in the city. Many are being done away with and we live in fear."

    

The Bodhisatta, King of the Dogs, put his head down between his paws and reflected: "The palace grounds are wellguarded. There is no secret entrance or opening for so many dogs to come in. The chariot harness must have been destroyed by dogs inside the king’s palace. It must be the king’s hunting hounds that did it. And at this moment, the true perpetrators have received no punishment of any kind, while those who are not responsible are under a sentence of death. I shall go to the palace, show the king the real culprits and save my kin." Then the Bodhisatta sat up and spoke calming words to his relatives: "Do not be afraid any longer. As soon as I see the king, I will show him who destroyed his leather harness."

     

Then he summoned the perfections  and chose loving-kindness to be his guide.  He entered the city all alone and unseen, saying, "Let none throw a clod of earth or a club at me." And it was so. Not a single person, seeing him, raised a hand against him.

    

The King had given his orders for the slaughter of the dogs, and now he was sitting in the Hall of Justice. While he sat there, the Bodhisatta slipped into the hall, sprang forward, and hid himself under the king’s seat. There he crouched, panting. Straight away, the king's men approached, intent on getting him out. But the king stopped them. The Bodhisatta, somewhat restored, came out from under the throne and bowed before the king.

   

Speaking in a human voice, he said, "Is it you who gave orders for the dogs to be killed?"

   

"Yes," answered the king. "It is I."

   

"What is their offence, King of Men?"

   

"They have gnawed and destroyed the leather work covering my chariot."

   

"Do you know without a doubt which dogs destroyed it?"

   

"No," the king admitted, "we do not know."

   

"Your Majesty, this is not just. You do not know for certain which are the leather-chewing culprits, yet you have given order to kill dogs wherever they are seen."

 

"This is true. I gave orders to kill all of the dogs, all these chewers of chariot leather, wherever they are seen."

   

"But are your men killing all the dogs, or are there some who are not under sentence of death?"

   

"Yes, there are some. The dogs in our household are not under sentence of death."

   

"Great King, a moment ago you said, 'I gave orders to kill all of the dogs, all these chewers of chariot leather, wherever they are seen', but now you say, 'The dogs in our household are not under sentence of death' Are you not showing favor to one group? This is partiality, one of the four wrong courses of action.  It is not fitting, nor is it kingly justice. Justice ought to be measured and balanced, as if one were using a weighing pole. It ought to come from careful searching for a cause. At this time, the dogs in your household are not under sentence of death, while the stray dogs of the city are. This is not slaughter of all the dogs, it is murder of the weak and unprotected." '

   

The king listened and then addressed the King of the Dogs:

   

"Wise one, do you know who is responsible for destroying the leather harness?"

   

"Yes, I do know," answered the Bodhisatta. "It was the purebred dogs in your own home."

   

The king frowned. "How do you know it was them?"

   

"I will show you."

   

"Yes,” said the king. "Show me."

        

The Bodhisatta asked that the king’s hounds be gathered in the courtyard. He requested a supply of buttermilk and some kusa grass.

    

Then the Bodhisatta said: "Crush the kusa grass and mix it in with the buttermilk. Give the mixture to the dogs to drink." The king nodded and clapped his hands. Servants brought a mortar and crushed the kusa grass with a stone pestle. Into the mortar they poured a measure of sweet-smelling buttermilk, mixed the two ingredients together, and poured the lumpy mixture into the dog’s drinking trough. The king’s dogs came, with their tails wagging, and lapped it up. But no sooner was the mixture all gone than the dogs could be seen heaving and vomiting all over the palace courtyard. Along with the buttermilk and kusa grass, up came bits of chariot leather, plainly visible on the palace grounds.

   

The king was satisfied. "You have shown me the real culprits," he said to the Bodhisatta-King of the Dogs. "I bow to you." Then he reached for the white parasol of kingship and offered it to the Bodhisatta.

   

The Bodhisatta allowed the parasol to be held above him. "Great King, you must do what is right," he said. Then he taught the Dhamma to the king with verses of ethical instruction. He finished by saying, "Great King, from this moment on, be mindful. Be diligent." He established the king in the five precepts and returned the parasol of kingship.

    

The king offered freedom and safety to all beings. He established a continuous food supply, much like what he ate himself, for all the dogs. He kept the precepts and made merit by practicing generosity. At the end of his life he was reborn in the heaven realms. The dog’s teaching endured for ten thousand years. And as for the Bodhisatta, he also lived out his life and fared according to his actions.

 

COMMENTARY:

 

The key word in the Pali original of "The Dog Birth" is rajadhammo (raja + dhammo). I have translated it as "kingly justice." The verbal root of dhamma is dhŗ, which means to support, or to bear. Dhamma then is that which forms a foundation and upholds. Its principle meaning is "right behavior" or "what is right." As the source of law and order in the kingdom, the king is responsible for doing what is right by creating a system of justice that is fair and impartial. By acting under the influence of impulse—when he gives orders for all the dogs to be killed—he is misusing his power. The subversive element in this story is the image of a dog (and one who lives in a cemetery, no less!) teaching a king about justice. In his dialogue with the king, the Bodhisatta appeals to the king's rational mind. He puts the king in the witness box, so to speak, establishes the facts, and then sets out to show the king how his actions are unjust. He finishes by demonstrating who the guilty ones really are. This is courtroom drama at its best!

 

The Jataka (accounts of the Buddha's former lives) include many stories about kingship, some of which demonstrate an attitude of great ambivalence towards the position of power. In Temiya Jataka, the Bodhisatta, born as a prince, pretends to be deaf and dumb, in order to avoid taking on the role of king, knowing that to rule necessarily requires violence.  Other stories explore the potential of kings to establish what scholar Steven Collins refers to as a "Perfect Moral Commonwealth," in which courts lie empty and judges sit idle because there is peace and prosperity in the land.  As Collins points out, these kind of stories may be depicting an ideal society (past or future), while also serving to admonish and exhort present-day rulers to rule with justice.

 



__________________



Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
25 Tháng Chín 20182:00 CH(Xem: 575)
Dưới đây là bài vè 12 câu dạy thở của bác sĩ Nguyễn Khắc Viện: --- Thót bụng thở ra. Phình bụng thở vào. Hai vai bất động. Chân tay thả lỏng. Êm chậm sâu đều. Tập trung theo dõi. Luồng ra luồng vào. Bình thường qua mũi. Khi gấp qua mồm. Đứng ngồi hay nằm. Ở đâu cũng được. Lúc nào cũng được!
15 Tháng Chín 20183:53 CH(Xem: 330)
Loại bỏ các âm thanh như tiếng vang/ tiếng kêu ầm/ tiếng hú/ âm-thanh phản-hồi từ micrô sang loa trong Windows 10 bằng cách không-chọn "listen to this device" ("nghe thiết bị này") - Eliminating the echo/clanking/howling/feedback sound from the microphone to the speaker in Windows 10 by unchecking the "listen to this device"
07 Tháng Chín 201810:44 SA(Xem: 362)
Một người ăn mày đến trước một trang viên, gặp nữ chủ nhân để ăn xin. Người ăn mày này rất tội nghiệp, cánh tay bị cụt, tay áo trống trải đung đưa, người nào trông thấy cũng đều khẳng khái bố thí cho. Tuy nhiên, vị chủ nhân này lại không hề khách khí, chỉ ra đống gạch trước cửa nói với người ăn mày: “Ngươi giúp ta chuyển đống gạch này ra nhà sau đi”.
31 Tháng Tám 20189:57 SA(Xem: 299)
Dịu dàng, êm ái, dịu dàng. Phương Tây gió biển thênh thang thổi về, Thầm thì, êm ái, thầm thì. Phương Tây gió biển thổi về thênh thang! Gió theo sóng nước nhịp nhàng. Theo vầng trăng khuất sau làn mây bay. Đưa chàng về thiếp đêm này. Cùng con bé bỏng đang say giấc lành.
30 Tháng Tám 20183:59 CH(Xem: 322)
Suốt gần một năm nay, nhà hàng của Dennis liên tục ế ẩm vì thời buổi kinh tế khó khăn sau cuộc khủng bố 9/11 đã làm chùn bước nhiều khách hàng. Nhà hàng của anh trước kia cũng đã có lúc khách đợi sắp hàng dài nhất trong khu shopping này, thế mà bây giờ thì cả chủ và thợ đều phải ngáp gió đập ruồi cho qua ngày tháng.
04 Tháng Tám 201811:02 SA(Xem: 374)
Một người đàn ông đang thất vọng cùng cực nói với một học giả: "Thế là hết! Tôi đã mất tất cả!". Nhà học giả hỏi: "Thế anh vẫn còn nhìn thấy, nghe thấy, đi lại...được đấy chứ?". Người đàn ông đáp:"Vâng!?". Nhà học giả nói: "Vậy thì tôi cho là cái gì anh cũng còn, chỉ có tiền là mất!". Một câu chuyện thật hay, phải không bạn?
06 Tháng Bảy 20186:17 CH(Xem: 1111)
Trải qua dòng lịch sử, nhân loại đã thực hiện được nhiều kỳ công vĩ đại, nhưng con người vẫn phải bóp trán suy nghĩ để tìm hiểu ý nghĩa và nguyên nhân của sự đau khổ diễn ra từ khi chào đời cho đến lúc xuống mồ. Con người vẫn luôn hy vọng có một ngày nào đó sẽ tìm ra được những câu giải đáp thỏa đáng cho những điều bí ẩn
05 Tháng Bảy 20189:27 CH(Xem: 592)
Trong cuộc sống, chúng ta sẽ luôn luôn gặp những người khó chịu và khó tính; và trừ phi bạn muốn sống trong hang núi Hy Mã Lạp Sơn (Himalayan), bạn sẽ phải học cách đối phó với những người nầy. Chúng ta không nên để những người khó tính làm xáo trộn tâm bình yên của chúng ta;
04 Tháng Bảy 20183:00 CH(Xem: 417)
Tôi không tuyên bố rằng, tôi là một ông bố kiên nhẫn nhất trên đời - nhưng đó là mục tiêu của tôi năm nay, và đấy là điều tôi mong muốn để trở thành. Bố mẹ nào cũng thường hay mất kiên nhẫn - đó là một sự thật của cuộc đời. Không có những thiên thần hoàn hảo nào khi nói đến các bà mẹ và các ông bố -
19 Tháng Sáu 20186:17 CH(Xem: 1281)
Mấy ngày gần đây, một số thanh niên nam nữ Phật tử đến chùa gặp thầy hỏi về tình hình đất nước. Các bạn nói rằng, hiện nay nhà nước sắp cho người nước ngoài thuê ba khu vực trọng yếu của Việt Nam là Vân Đồn ở Quảng Ninh, Bắc Vân Phong ở Khánh Hòa và Phú Quốc ở Kiên Giang để làm đặc khu kinh tế, thời hạn cho thuê là 99 năm.
12 Tháng Sáu 20184:21 CH(Xem: 821)
1) Đảng Cộng Sản Trung quốc từ nhiều thập niên qua đã cố tình lấn chiếm lãnh hải, lãnh thổ nước ta; gần đây đã công khai thực hiện việc quân sự hóa quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, tạo sự căng thẳng nghiêm trọng với nguy cơ chiến tranh có thể bùng nổ bất cứ lúc nào tại Biển Đông; chúng ta nhất định phải ngày đêm nghiêm nhặt,
11 Tháng Năm 20189:00 SA(Xem: 4101)
Nếu con yêu Mẹ con ơi. Hãy yêu khi Mẹ còn nơi cõi trần. Mẹ còn cảm nhận tình chân. Ngọt ngào, êm dịu con dâng tràn đầy.
11 Tháng Năm 20188:30 SA(Xem: 8314)
Tới giờ con phải đi rồi. Mẹ ơi con phải đi thôi mẹ à. Khi trong bóng tối nhạt nhòa. Bình minh cô tịch hiện ra dịu hiền
22 Tháng Tư 201810:21 CH(Xem: 1262)
3. "Ở đời đừng có sure 100% về điều gì cả. Sách vở có thể làm hại mình, khiến mình nghĩ rằng đã hiểu biết lắm. Hầu hết những điều ta nói là lặp lại lời của người khác ấy mà": Trái với những lời khuyên thông thường về việc phải đọc sách nhiều vào, thì thầy tôi không thực sự khuyến khích. Sách vở cũng như thức ăn,
28 Tháng Ba 20187:00 SA(Xem: 554236)
Có tài mà cậy chi tài, Chữ tài liền với chữ tai một vần. Đã mang lấy nghiệp vào thân, 3250.Cũng đừng trách lẫn trời gần trời xa. Thiện căn ở tại lòng ta, Chữ tâm kia mới bằng ba chữ tài. Lời quê chắp nhặt dông dài, Mua vui cũng được một vài trống canh.
22 Tháng Ba 201811:06 CH(Xem: 1706)
Mấy hôm trước khi nghe pháp Sư giảng lần đầu tiên, con đã rất hỷ lạc suốt mấy ngày liền vì con tin là mình đã tìm được một vị minh sư. Tối hôm qua, khi nghe đến bài " Ai làm cho mình khổ", con lại khóc rất nhiều. Con không ngờ những bài pháp Sư giảng lại tác động mạnh mẽ đến tâm thức con như vậy.
20 Tháng Ba 20188:38 CH(Xem: 721)
Ngày hôm qua, con gặp lại bạn cũ học ĐH và add FB của bạn. Sau khi xem một vài hình ảnh chồng & con lai của bạn (con rất thích con lai) thì tâm con lại bị bấn loạn. Rất nhiều câu hỏi hiện ra trong đầu con như: sao mình như vầy (có công việc tốt, ngoại hình ko quá tệ...) mà ko quen được người tử tế? Làm sao để có được một em bé con lai dễ thương như vậy? ...
06 Tháng Ba 201810:35 CH(Xem: 922)
Lần đầu tiên tôi nghe câu chuyện về võ thuật tôi yêu thích nầy, khi tôi mới bắt đầu học võ karate. Giờ đây tôi kể lại chuyện nầy cho những người học trò của tôi, và chẳng có gì là ngạc nhiên, khi tôi kể lại chuyện nầy cho các khách-hàng qua sự trình diễn cá nhân của tôi và khách-hàng doanh nghiệp của tôi. Đấy không phải là những chuyện nhiều kịch tính,
27 Tháng Hai 20188:42 CH(Xem: 808)
Tôi có quen một ông bạn, ông ta nói rằng ông ta thường xuyên quên chỗ để cây bút, và ông cũng thường xuyên mất bút. Vì thế, ông chỉ xử dụng những cây bút rẻ tiền, để ông ta khỏi phải phiền muộn về chuyện mất bút. Ông lo lắng về thói quen bất cẩn nầy.
14 Tháng Hai 20188:00 SA(Xem: 1224)
* Ngày xuân nâng chén ta chúc nơi nơi, mừng anh nông phu vui lúa thơm hơi. Người thương gia lợi tức, người công nhân ấm no. Thoát ly đời gian lao nghèo khó. * Á a a a. Nhấp chén đầy vơi chúc người, người vui. Á a a a. Muôn lòng xao xuyến duyên đời.
02 Tháng Tám 201812:13 CH(Xem: 988)
Các Khóa Tu Học Mỗi Năm (Thường Niên) Ở San Jose, California Của Thiền Viện Đại Đăng
15 Tháng Bảy 20186:28 SA(Xem: 1802)
Tăng đoàn trân trọng thông báo và mời toàn thể Quý Đồng Hương Phật Tử xa gần hãy cố gắng về tu tập Chánh Pháp của Bậc Đại Giác Ngộ, để vững niềm tin... để ứng dụng Thiền vào trong cuộc sống. Thiền rất thực tại và rất khoa học. Nếu chúng ta hiểu và hành đúng, thì kết quả giải thoát phiền não ngay trong hiện tại.
19 Tháng Sáu 20186:17 CH(Xem: 1281)
Mấy ngày gần đây, một số thanh niên nam nữ Phật tử đến chùa gặp thầy hỏi về tình hình đất nước. Các bạn nói rằng, hiện nay nhà nước sắp cho người nước ngoài thuê ba khu vực trọng yếu của Việt Nam là Vân Đồn ở Quảng Ninh, Bắc Vân Phong ở Khánh Hòa và Phú Quốc ở Kiên Giang để làm đặc khu kinh tế, thời hạn cho thuê là 99 năm.
15 Tháng Mười Hai 20187:57 SA(Xem: 361)
Kinh Pháp Cú (TN), Phẩm 01-26 - The Dhammapada, Chapter 01-26
27 Tháng Mười Một 20186:47 SA(Xem: 623)
Kinh Pháp Cú (PKK), Phẩm 01-26 - The Dhammapada, Chapter 01-26
24 Tháng Chín 20186:00 CH(Xem: 2549)
Chúng ta khổ nên cầu giải thoát? Nhưng ai làm chúng ta khổ và ai giam giữ chúng ta? Người đời làm chúng ta khổ, cuộc đời giam giữ chúng ta chăng? Chính cái Ta (ngã) làm chúng ta khổ, và cũng chính cái Ta giam giữ chúng ta trong luân hồi sinh tử. Vì nếu không có Ta thì ai chịu khổ, không có Ta thì ai sinh, ai tử?
15 Tháng Mười Hai 20187:57 SA(Xem: 361)
Kinh Pháp Cú (TN), Phẩm 01-26 - The Dhammapada, Chapter 01-26
27 Tháng Mười Một 20186:47 SA(Xem: 623)
Kinh Pháp Cú (PKK), Phẩm 01-26 - The Dhammapada, Chapter 01-26
02 Tháng Mười 20182:48 CH(Xem: 321)
A famous sutra in Mahāyāna Buddhism; its Sanskrit title means "The Heart of the Perfection of Understanding". The text is very short, and it is generally believed to be Buddhist apocrypha written in China using excerpts of a translation of the Mahaprajnaparamita Sutra. The earliest extant text of the Heart Sūtra is the palm-leaf manuscript
31 Tháng Năm 201810:49 SA(Xem: 1548)
Ngài Thiền Sư Pháp Minh là một trong những vị Cao Tăng, chân tu, thực hành Hạnh Đầu đà vô cùng tinh tấn của Hệ phái Tăng già Nguyên Thủy Việt Nam. Ngài ra đi nhưng Ngài vẫn còn sống mãi với hình ảnh là một bậc chân tu khả kính, thực hành Giới-Định-Tuệ, in đậm nét trong tâm trí của toàn thể chư Tăng, Tu nữ và hàng Phật tử gần xa.
08 Tháng Tư 20189:32 CH(Xem: 860)
"Từ kiếp nầy sang kiếp kia, những hạt giống tiếp tục được gieo trồng như thế; Từ kiếp nầy sang kiếp kia, thần mưa tiếp tục tưới rải nước mưa như thế; Từ kiếp nầy sang kiếp kia, người nông dân tiếp tục trồng trọt trên cánh đồng như thế; Từ kiếp nầy sang kiếp kia, thực phẩm tiếp tục tăng trưởng trong cõi người như thế;
30 Tháng Giêng 20181:00 CH(Xem: 4042)
"Một bản chú giải thật sinh động được lưu truyền qua bao thế hệ trên đảo Tích Lan. Nhưng vì tác phẩm viết bằng thổ ngữ địa phương nên sự lợi lạc chẳng đến được các xứ xa xôi. Không chừng tác phẩm sẽ góp phần đắc lực trong việc mang lại an lạc cho hết thảy nhân loại".