011 - Khi 'nhìn thấy' một người đàn ông bệnh tật, thái tử Siddharta (Sĩ Đạt Ta) suy ngẫm về thực tế, rồi ngài tự hỏi: "Có phải tất cả mọi người đều sẽ bệnh tật như thế này không?". |
011 - On 'seeing' a sick man, prince Siddharta reflects on reality and wonders: "Does everyone become sick like this?". |
013 - Khi gặp một nhà sư tu khổ hạnh, thái tử Siddharta được truyền cảm hứng để từ bỏ đời sống thế tục, rồi ngài tìm cách thoát khỏi sự đau khổ, và sự không hài lòng. |
013 - Meeting an ascetic, Siddharta is inspired to renounce the householders life and to find way out of dissatisfaction and suffering. |
014 - Vào buổi tối mà ngài dự định đi theo con đường xuất gia không nhà cửa, thái tử Siddharta nhìn vào phòng của vợ ngài, nơi vợ ngài và con trai bé nhỏ Rahula (La Hầu La) của ngài đang ngủ. |
014 - The night he intends to go forth into homelessness, Siddharta looks into his wife's bed chamber, where she and their infant son Rahula are asleep. |
016 - Vua xứ Magadha, Bimbisara (xứ Ma Kiệt Đà, vua Tần Bà Sa La), gặp nhà sư tu khổ hạnh Siddharta, và ông ấn tượng bởi sự bình an của ngài. Do đó, nhà vua xin hiến tặng một phần đất trong vương quốc của ông cho nhà sư Siddharta, nhưng ngài đã từ chối đề nghị nầy. |
016 - The king of |
017 - Sau khi học xong bẩy tầng thiền tại trung tâm của thiền sư nổi tiếng Alara Kalama, nhà sư tu khổ hạnh Siddharta rời nơi nầy, để đi học các tầng thiền cao hơn. |
017 - After learning the first seven absorption meditation at the renowned teacher Alara Kalama's meditation center, ascetic Siddharta leaves to learn higher meditation. |
018 - Sau khi học xong tám tầng thiền cao hơn, nhà sư tu khổ hạnh Siddharta rời trung tâm của thiền sư Uddaka Ramaputta, để tiếp tục đi tìm con đường giải thoát. |
018 - After learning the higher eight absorption meditation, ascetic Siddharta leaves Uddaka Ramaputta's center to continue his quest for liberation. |
020 - Khi nhà sư tu khổ hạnh Siddharta nhận ra rằng tu hành khổ hạnh nghiêm khắc không dẫn đến sự giải thoát, và thay vào đó ngài chọn con đường trung đạo, vì thế các nhà sư đồng hành với ngài thất vọng, rồi họ bỏ ngài ra đi. |
020 - When ascetic Siddharta realizes that severe austerities do not lead to liberation and instead choose the middle path, his companions disappointed and leave him. |