Chìa Khóa Học Phật - Keys To Buddhism

25 Tháng Mười Hai 201810:20 CH(Xem: 141)
Chìa Khóa Học Phật - Keys To Buddhism

Buddha_12-23-2016_A


Chìa Khóa Học Phật - Keys To Buddhism

HT. Thích Thanh Từ (Zen Master Thich Thanh Tu)

Translators: Thuan Tue, Huyen Bach, Thuy Lien Shutt
Source-Nguồn: dieunhan.weebly.com


__________________

MỤC LỤC

TABLE OF CONTENTS

 

Lời đầu sách

 

Chương 1: Phật là gì?

 

Chương 2: Thế nào là Phật pháp?

 

- Chân lý phổ biến

- Chân lý tương đối

- Chân lý tuyệt đối

 

Chương 3: Học Phật bằng cách nào?

 

- Văn tuệ

- Tư tuệ

- Tu tuệ

 

Chương 4: Làm sao tu theo Phật?

 

- Tu còn luân hồi

- Tu dừng nghiệp

- Tu chuyển nghiệp

- Tu ra khỏi luân hồi

- Phương pháp tu niệm Phật

- Trì danh niệm Phật

 

- Phương pháp tu thiền

  * Thiền đối trị

  * Thiền tuyệt đối

 

Biện minh

 

Kết luận

 

Sơ lược về tác giả

 

Foreword

 

Preface

 

Chapter 1: Who Was the Buddha?

 

Chapter 2: The Teachings of the Buddha

 

- Common truths

- Relative truths

- Absolute truth

 

Chapter 3: Learning Buddhism

 

- Wisdom through Learning

- Wisdom through Reflecting

- Wisdom through Practice

 

Chapter 4: Practicing Buddhism

 

- Practicing within Reincarnation

- Practicing to Escape Reincarnation

- The Recitation of Buddha’s Name

 

Conclusion

 

About the Author


__________________

 LỜI NGƯỜI DỊCH 

        

Cuốn sách này giới thiệu những lời dạy của Thiền sư Thích Thanh Từ.

 

Từ Ấn Độ, Đạo Phật du nhập vào Việt Nam khoảng thế kỷ thứ 3 sau Công nguyên cùng các vị Thiền sư Khương Tăng Hội, Ma-ha-kỳ-vực và các vị cao tăng khác. Vào thế kỷ thứ 6, Thiền được truyền bá vào Việt Nam do Thiền sư Tỳ-ni-đa-lưu-chi, người đắc pháp từ Tam tổ Tăng Xán. Thiền tông hưng thịnh trong những thế kỷ tiếp theo cho đến thời kỳ chiến tranh vào khoảng cuối thế kỷ 19 đầu thế kỷ 20 thì suy vi. Trong thập kỷ 70 của thế kỷ 20, Hòa thượng Thích Thanh Từ khôi phục Thiền tông Việt Nam, kết hợp giáo lý và chỗ ứng dụng tu hành của Nhị tổ Huệ Khả, Lục tổ Huệ Năng, và Sơ tổ Trúc Lâm Việt Nam Trần Nhân Tông.

 

Giáo lý của Đức Phật Thích Ca Mâu Ni có giá trị vượt thời gian; tuy nhiên, để truyền bá giáo lý này cần phải khế cơ và khế thời. Khi chuyển ngữ cuốn sách này, chúng tôi mong muốn đưa những lời dạy của Hòa thượng Thích Thanh Từ đến với độc giả của thế kỷ 21. Nhiều trước tác của Hòa thượng đã được chuyển ngữ sang tiếng Anh, tuy nhiên đây là bản dịch đầu tiên được thực hiện tại Việt Nam. Tham gia công việc chuyển ngữ là những hành giả thâm hiểu Phật pháp và đã trải qua một thời gian dài tu học dưới sự chỉ dạy của Hòa thượng và vì thế hiểu rõ cách thức chỉ dạy của Ngài. Thêm vào đó, công việc này được tiến hành tại Thiền viện Trúc Lâm Đà Lạt, trụ xứ của Hòa thượng, do đó chúng tôi có thể thỉnh vấn Ngài để được hiểu rõ hơn về nhiều điểm trong cuốn sách. Phật Pháp nói chung và Thiền nói riêng bao hàm nhiều điểm vi tế, tùy cách diễn dịch hay giải thích mà người đọc sẽ hiểu sai khác. Ví dụ, do sự lựa chọn thời chia động từ, thêm vào một đại từ hay không thêm vào, chọn thể khẳng định hay nghi vấn cho một câu (đặc biệt là trong các công án!) có thể đem đến sự khác biệt rất lớn trong ý nghĩa diễn giải, làm cho chúng ta thấy đó chỉ là một câu chuyện ngắn gọn để cười hoặc để suy gẫm, mà cũng có thể qua câu chuyện đó tâm thức chúng ta được suốt thông giải thoát.

 

Mong muốn khác của chúng tôi là đem đến cho độc giả phương Tây những lời chỉ dạy có thể ứng dụng được trong khi vẫn giữ nguyên phong cách riêng của Hòa thượng và sắc thái văn hóa Việt Nam. Hy vọng chúng tôi thực hiện được điều này.

Nguyện những lời trong sách và sự thực hành phát khởi nhờ đọc sách này sẽ đưa mọi chúng sinh đến với trí tuệ và an vui đích thực.

 

Tháng 10 năm 2007

____________________

 

LỜI ĐẦU SÁCH      

 

Chúng tôi viết quyển sách này cho những người mới bắt đầu học Phật. Bước đầu tuy tầm thường song không kém phần quan trọng, nếu bước đầu đi sai, những bước sau khó mà đúng được. Người học Phật khi mới vào đạo không hiểu đúng tinh thần Phật giáo, về sau sẽ hỏng cả một đời tu. Người có trách nhiệm hướng dẫn không thể xem thường kẻ mới học, cần phải xây dựng có một căn bản vững chắc, đi đúng đường hướng của Phật dạy. Hiểu Phật giáo một cách đúng đắn, mới mong thành một Phật tử chân chánh.

 

Vì muốn chỉ lẽ chánh tà để người mới vào đạo khỏi lầm lẫn, nên chúng tôi mạnh dạn chỉ thẳng những điều sai lầm hiện có trong Phật giáo. Làm như thế, không có nghĩa chúng tôi muốn vạch lưng chỉ thẹo cho kẻ khác thấy, mà cốt yếu muốn gầy dựng lại một nếp sống Phật giáo phù hợp với hiện tại và mai sau. Chúng ta sống trong thời khoa học, cần phải truyền bá Phật giáo thích ứng với chân lý gần với sự thật. Bản chất của Phật giáo đã là chân lý, là sự thật, chúng ta đừng làm méo mó khiến kẻ bàng quan hiểu lầm Phật giáo. Với nhiệt tình, chúng tôi một bề đả phá những mê tín đang ẩn náu trong Phật giáo, để cho bộ mặt Phật giáo trắng sạch hơn, không còn những thứ lọ nhơ làm lem luốc.

 

Tinh thần tồi tà phụ chánh, chúng tôi chịu trách nhiệm những gì chúng tôi đã nói và hoàn toàn chịu trách nhiệm với những ai không hài lòng, phiền trách chúng tôi.

 

Kính ghi
Thích Thanh Từ

 

 

FOREWORD

 

This book presents the teachings of Vietnamese Zen Master Thich Thanh Tu.

 

Buddhism first came to Vietnam from India in the third century, with Masters K’ang Sen Houci, Marijivaka, and others. In the sixth century, Zen came with Master Vinitaruci, who received transmission from the Third Chinese Patriarch Sengcan. In the centuries after, Zen flourished but declined during the wartimes of the late 19th and early 20th centuries. In the 1970’s, Thich Thanh  Tu revived Zen, combining a mixture of teachings and practices of the Second Chinese Patriarch Hui-Ke, the Sixth Chinese Patriarch Hui-Neng, and the First Vietnamese Patriarch Tran Nhan Tong of the Truc Lam (Bamboo Forest) Zen sect.

 

While the teachings of Shakyamuni Buddha are timeless, the manner it is taught has to fit time and place. Our intention with this translation is to make Master Thich Thanh Tu’s teachings available to English readers in the 21st century. Other English translations of the Master’s works are available but this is the first work to be translated in Vietnam. The main advantage to this is that practitioners with deep understanding of the Buddha-dharma, and who have practiced with the Master for a long time, therefore, understanding well the way he teaches, have been involved. In addition, as this work took place at Truc Lam Da Lat, the current resident of the Master, we were able to consult and clarify with him many points. The Buddha-dharma, in general, and Zen in particular, has many subtleties. The way it is explained or translated can make all the difference. For example, choices in verb tense, whether a pronoun is needed or not, or whether a sentence (especially in those koans!) is a question or a directive, can make all the difference between an explanation which will just give us a neat story, to laugh or ponder over, or one which will point our minds towards  freedom.

 

Another intention is to make these teachings applicable to Western audiences while keeping the Master’s tone and the cultural nuances of Vietnam. Hopefully, this has been achieved.

 

May the words in this book and the practices it can inspire bring all beings to true happiness and wisdom.

 

October 2007

 

____________________

 

PREFACE     

 

This book was written for people who are beginning their study of Buddhism. Although the first steps may seem minor or insignificant, they are important. If overlooked, it may  be hard to keep  up with the following steps. If the beginner does not properly understand the spirit  of  Buddhism, the path of their practice may go astray. Those who have the responsibility of guiding beginners cannot underestimate the value of this task. A strong foundation is essential in leading others to the proper path of practice.

 

Because I want to show beginners what is correct and incorrect practices so that they will not make mistakes, I have dared to point out some faults of Buddhism in Vietnam as I see them. I very much want to weed out the superstition that has been incorporated into some parts of Buddhism here; like wiping off dirt to show the true face of the Buddha underneath. By doing so, my intention is not to reopen ugly scars(1), but rather to promote a Buddhist practice that is more in line with our current society and can serve us in the future. We are now living in the age of science, an age in which the search for truth has become of utmost importance. Buddhism is also a search for truth. It is a Buddhist teaching that the truth is always present, waiting to be found. There is no need to distort it, promoting misunderstandings. In this spirit, I take full responsibility for what is written in the following pages, even if others may disagree. May we all find and experience the truths of the Buddha’s teachings.

 

Respectfully,

Thich Thanh Tu

 

Notes:

1.      A Vietnamese expression similar to “airing dirty laundry”.


__________________


1_PDFChìa Khóa Học Phật - Keys To Buddhism
ChiaKhoaHocPhat_KeysToBuddhism


__________________






Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
05 Tháng Giêng 20196:40 CH(Xem: 78)
Có nơi nào đủ da thú vật để bao phủ toàn bộ thế giới không? Chẳng cần thế, tôi chỉ cần đi một đôi dép bằng da thú vật, thì cũng giống như cả thế giới nầy được bao phủ bằng da. Cũng như thế, tôi không thể nào kềm chế các hiện tượng bên ngoài, nhưng tôi có thể kềm chế tâm của tôi. Nếu làm như vậy, tôi đâu cần kềm chế bất cứ điều gì khác?
02 Tháng Giêng 201910:36 SA(Xem: 156)
Quy Tắc Thứ Nhì - Bạn sẽ được trao tặng các bài học. Bạn được theo học tại một trường toàn thời gian (không chính thức) có tên là Cuộc Đời. Mỗi ngày ở trường học nầy bạn sẽ có cơ hội học các bài học. Bạn có thể thích hoặc ghét những bài học nầy, tuy nhiên, bạn đã sắp đặt chúng như một phần trong học trình của bạn.
25 Tháng Chín 20182:00 CH(Xem: 688)
Dưới đây là bài vè 12 câu dạy thở của bác sĩ Nguyễn Khắc Viện: --- Thót bụng thở ra. Phình bụng thở vào. Hai vai bất động. Chân tay thả lỏng. Êm chậm sâu đều. Tập trung theo dõi. Luồng ra luồng vào. Bình thường qua mũi. Khi gấp qua mồm. Đứng ngồi hay nằm. Ở đâu cũng được. Lúc nào cũng được!
15 Tháng Chín 20183:53 CH(Xem: 463)
Loại bỏ các âm thanh như tiếng vang/ tiếng kêu ầm/ tiếng hú/ âm-thanh phản-hồi từ micrô sang loa trong Windows 10 bằng cách không-chọn "listen to this device" ("nghe thiết bị này") - Eliminating the echo/clanking/howling/feedback sound from the microphone to the speaker in Windows 10 by unchecking the "listen to this device"
07 Tháng Chín 201810:44 SA(Xem: 458)
Một người ăn mày đến trước một trang viên, gặp nữ chủ nhân để ăn xin. Người ăn mày này rất tội nghiệp, cánh tay bị cụt, tay áo trống trải đung đưa, người nào trông thấy cũng đều khẳng khái bố thí cho. Tuy nhiên, vị chủ nhân này lại không hề khách khí, chỉ ra đống gạch trước cửa nói với người ăn mày: “Ngươi giúp ta chuyển đống gạch này ra nhà sau đi”.
31 Tháng Tám 20189:57 SA(Xem: 354)
Dịu dàng, êm ái, dịu dàng. Phương Tây gió biển thênh thang thổi về, Thầm thì, êm ái, thầm thì. Phương Tây gió biển thổi về thênh thang! Gió theo sóng nước nhịp nhàng. Theo vầng trăng khuất sau làn mây bay. Đưa chàng về thiếp đêm này. Cùng con bé bỏng đang say giấc lành.
30 Tháng Tám 20183:59 CH(Xem: 393)
Suốt gần một năm nay, nhà hàng của Dennis liên tục ế ẩm vì thời buổi kinh tế khó khăn sau cuộc khủng bố 9/11 đã làm chùn bước nhiều khách hàng. Nhà hàng của anh trước kia cũng đã có lúc khách đợi sắp hàng dài nhất trong khu shopping này, thế mà bây giờ thì cả chủ và thợ đều phải ngáp gió đập ruồi cho qua ngày tháng.
04 Tháng Tám 201811:02 SA(Xem: 448)
Một người đàn ông đang thất vọng cùng cực nói với một học giả: "Thế là hết! Tôi đã mất tất cả!". Nhà học giả hỏi: "Thế anh vẫn còn nhìn thấy, nghe thấy, đi lại...được đấy chứ?". Người đàn ông đáp:"Vâng!?". Nhà học giả nói: "Vậy thì tôi cho là cái gì anh cũng còn, chỉ có tiền là mất!". Một câu chuyện thật hay, phải không bạn?
06 Tháng Bảy 20186:17 CH(Xem: 1208)
Trải qua dòng lịch sử, nhân loại đã thực hiện được nhiều kỳ công vĩ đại, nhưng con người vẫn phải bóp trán suy nghĩ để tìm hiểu ý nghĩa và nguyên nhân của sự đau khổ diễn ra từ khi chào đời cho đến lúc xuống mồ. Con người vẫn luôn hy vọng có một ngày nào đó sẽ tìm ra được những câu giải đáp thỏa đáng cho những điều bí ẩn
05 Tháng Bảy 20189:27 CH(Xem: 669)
Trong cuộc sống, chúng ta sẽ luôn luôn gặp những người khó chịu và khó tính; và trừ phi bạn muốn sống trong hang núi Hy Mã Lạp Sơn (Himalayan), bạn sẽ phải học cách đối phó với những người nầy. Chúng ta không nên để những người khó tính làm xáo trộn tâm bình yên của chúng ta;
04 Tháng Bảy 20183:00 CH(Xem: 489)
Tôi không tuyên bố rằng, tôi là một ông bố kiên nhẫn nhất trên đời - nhưng đó là mục tiêu của tôi năm nay, và đấy là điều tôi mong muốn để trở thành. Bố mẹ nào cũng thường hay mất kiên nhẫn - đó là một sự thật của cuộc đời. Không có những thiên thần hoàn hảo nào khi nói đến các bà mẹ và các ông bố -
19 Tháng Sáu 20186:17 CH(Xem: 1415)
Mấy ngày gần đây, một số thanh niên nam nữ Phật tử đến chùa gặp thầy hỏi về tình hình đất nước. Các bạn nói rằng, hiện nay nhà nước sắp cho người nước ngoài thuê ba khu vực trọng yếu của Việt Nam là Vân Đồn ở Quảng Ninh, Bắc Vân Phong ở Khánh Hòa và Phú Quốc ở Kiên Giang để làm đặc khu kinh tế, thời hạn cho thuê là 99 năm.
12 Tháng Sáu 20184:21 CH(Xem: 900)
1) Đảng Cộng Sản Trung quốc từ nhiều thập niên qua đã cố tình lấn chiếm lãnh hải, lãnh thổ nước ta; gần đây đã công khai thực hiện việc quân sự hóa quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, tạo sự căng thẳng nghiêm trọng với nguy cơ chiến tranh có thể bùng nổ bất cứ lúc nào tại Biển Đông; chúng ta nhất định phải ngày đêm nghiêm nhặt,
11 Tháng Năm 20189:00 SA(Xem: 4189)
Nếu con yêu Mẹ con ơi. Hãy yêu khi Mẹ còn nơi cõi trần. Mẹ còn cảm nhận tình chân. Ngọt ngào, êm dịu con dâng tràn đầy.
11 Tháng Năm 20188:30 SA(Xem: 8409)
Tới giờ con phải đi rồi. Mẹ ơi con phải đi thôi mẹ à. Khi trong bóng tối nhạt nhòa. Bình minh cô tịch hiện ra dịu hiền
22 Tháng Tư 201810:21 CH(Xem: 1424)
3. "Ở đời đừng có sure 100% về điều gì cả. Sách vở có thể làm hại mình, khiến mình nghĩ rằng đã hiểu biết lắm. Hầu hết những điều ta nói là lặp lại lời của người khác ấy mà": Trái với những lời khuyên thông thường về việc phải đọc sách nhiều vào, thì thầy tôi không thực sự khuyến khích. Sách vở cũng như thức ăn,
28 Tháng Ba 20187:00 SA(Xem: 593113)
Có tài mà cậy chi tài, Chữ tài liền với chữ tai một vần. Đã mang lấy nghiệp vào thân, 3250.Cũng đừng trách lẫn trời gần trời xa. Thiện căn ở tại lòng ta, Chữ tâm kia mới bằng ba chữ tài. Lời quê chắp nhặt dông dài, Mua vui cũng được một vài trống canh.
22 Tháng Ba 201811:06 CH(Xem: 1771)
Mấy hôm trước khi nghe pháp Sư giảng lần đầu tiên, con đã rất hỷ lạc suốt mấy ngày liền vì con tin là mình đã tìm được một vị minh sư. Tối hôm qua, khi nghe đến bài " Ai làm cho mình khổ", con lại khóc rất nhiều. Con không ngờ những bài pháp Sư giảng lại tác động mạnh mẽ đến tâm thức con như vậy.
20 Tháng Ba 20188:38 CH(Xem: 778)
Ngày hôm qua, con gặp lại bạn cũ học ĐH và add FB của bạn. Sau khi xem một vài hình ảnh chồng & con lai của bạn (con rất thích con lai) thì tâm con lại bị bấn loạn. Rất nhiều câu hỏi hiện ra trong đầu con như: sao mình như vầy (có công việc tốt, ngoại hình ko quá tệ...) mà ko quen được người tử tế? Làm sao để có được một em bé con lai dễ thương như vậy? ...
06 Tháng Ba 201810:35 CH(Xem: 1007)
Lần đầu tiên tôi nghe câu chuyện về võ thuật tôi yêu thích nầy, khi tôi mới bắt đầu học võ karate. Giờ đây tôi kể lại chuyện nầy cho những người học trò của tôi, và chẳng có gì là ngạc nhiên, khi tôi kể lại chuyện nầy cho các khách-hàng qua sự trình diễn cá nhân của tôi và khách-hàng doanh nghiệp của tôi. Đấy không phải là những chuyện nhiều kịch tính,
03 Tháng Giêng 20199:26 SA(Xem: 126)
Là những người Phật Tử, tôi mạnh mẽ tin rằng chúng ta nên đại diện cho giới không-gây-hại bằng mọi cách chúng ta có thể làm được, và chúng ta sẵn sàng đứng lên bảo vệ giới luật nầy. Tôi nghĩ rằng điều này không có nghĩa là chúng ta chỉ nên ngồi thiền định, hoặc là chỉ nói lời nguyện cầu từ bi, vân vân...
02 Tháng Tám 201812:13 CH(Xem: 1149)
Các Khóa Tu Học Mỗi Năm (Thường Niên) Ở San Jose, California Của Thiền Viện Đại Đăng
15 Tháng Bảy 20186:28 SA(Xem: 1964)
Tăng đoàn trân trọng thông báo và mời toàn thể Quý Đồng Hương Phật Tử xa gần hãy cố gắng về tu tập Chánh Pháp của Bậc Đại Giác Ngộ, để vững niềm tin... để ứng dụng Thiền vào trong cuộc sống. Thiền rất thực tại và rất khoa học. Nếu chúng ta hiểu và hành đúng, thì kết quả giải thoát phiền não ngay trong hiện tại.
24 Tháng Mười Hai 20188:31 SA(Xem: 657)
Kinh Pháp Cú (TN), Phẩm 01-26 - The Dhammapada, Chapter 01-26
27 Tháng Mười Một 20186:47 SA(Xem: 748)
Kinh Pháp Cú (PKK), Phẩm 01-26 - The Dhammapada, Chapter 01-26
24 Tháng Chín 20186:00 CH(Xem: 2725)
Chúng ta khổ nên cầu giải thoát? Nhưng ai làm chúng ta khổ và ai giam giữ chúng ta? Người đời làm chúng ta khổ, cuộc đời giam giữ chúng ta chăng? Chính cái Ta (ngã) làm chúng ta khổ, và cũng chính cái Ta giam giữ chúng ta trong luân hồi sinh tử. Vì nếu không có Ta thì ai chịu khổ, không có Ta thì ai sinh, ai tử?
16 Tháng Giêng 20195:32 CH(Xem: 124)
1. Tôi nghe như vầy. Có lần Đức Phật, trong khi đi hoằng pháp ở nước Kosala nơi có một cộng đồng rất đông Tỳ Kheo, ngài đi vào một tỉnh nhỏ nơi cư trú của người Kalama, có tên là Kesaputta. Người (bộ lạc) Kamala là các cư dân của Kesaputta: "Đức Thế Tôn Gotama, là một vị tu sĩ, là con trai của dòng họ Sakyans (Thích Ca),
12 Tháng Giêng 20194:48 CH(Xem: 106)
Có lần Đức Phật sống tại Rajagaha (Vương Xá) trong Khu Rừng Tre gần Nơi Nuôi Những Con Sóc. Lúc bấy giờ, vị Bà La Môn tên là Akkosa Bharadvaja đã nghe người ta đồn đãi như sau: "Bà La Môn Bharadvaja, dường như, đã trở thành một nhà sư tu theo Đại Sư Gotama (Cồ Đàm)." Tức giận và không vui, ông ta đi đến nơi Đức Thế Tôn ở.
10 Tháng Giêng 20198:57 CH(Xem: 106)
Hai câu kệ nầy cho chúng ta thấy biểu tượng chữa lành bệnh qua giáo lý của Đức Phật. Ngài thường được xem như là một vị thầy thuốc giỏi bậc nhất, ngài nhìn thấy sự đau khổ của tất cả chúng sinh trên thế gian nầy, ngài áp dụng công thức y khoa của Bốn Sự Thật Cao Quý cho mọi người: 1) diễn tả các triệu chứng của "đau khổ, không như ý,
24 Tháng Mười Hai 20188:31 SA(Xem: 657)
Kinh Pháp Cú (TN), Phẩm 01-26 - The Dhammapada, Chapter 01-26
27 Tháng Mười Một 20186:47 SA(Xem: 748)
Kinh Pháp Cú (PKK), Phẩm 01-26 - The Dhammapada, Chapter 01-26
02 Tháng Mười 20182:48 CH(Xem: 380)
A famous sutra in Mahāyāna Buddhism; its Sanskrit title means "The Heart of the Perfection of Understanding". The text is very short, and it is generally believed to be Buddhist apocrypha written in China using excerpts of a translation of the Mahaprajnaparamita Sutra. The earliest extant text of the Heart Sūtra is the palm-leaf manuscript