Kinh Pháp Cú, Minh Họa (TM-NTG) - The Dhammapada: The Buddha's Path Of Wisdom (AB)

08 Tháng Tám 20152:03 CH(Xem: 13660)
Kinh Pháp Cú, Minh Họa (TM-NTG) - The Dhammapada: The Buddha's Path Of Wisdom (AB)

TheDhammapada_AB_1Kinh Pháp Cú, Minh Họa (TM-NTG)
The Dhammapada: The Buddha's Path Of Wisdom (AB) 
Translated By: Acharya Buddharakkhita
Chuyển Dịch Thơ: Tâm Minh Ngô Tằng Giao
Illustrations by - Tranh Vẽ: Mr. P. Wickramanayaka
Source-Nguồn: buddhanet.net, budsas.org

_________________

MỤC LỤC  

 
  [01] Phẩm 01 -> Phẩm 10, Kệ 001 -> Kệ 145

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 01, Phẩm Song Song - The Dhammapada, Chapter 01, Yamakavagga: Pairs

 (Kệ 01-20 - Verses 01-20)

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 02, Phẩm Không Buông Lung - The Dhammapada, Chapter 02, Appamadavagga: Heedfulness

 (Kệ 21-32 - Verses 21-32)

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 03, Phẩm Tâm - The Dhammapada, Chapter 03, Cittavagga: The Mind

 (Kệ 33-43 - Verses 33-43)

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 04, Phẩm Hoa - The Dhammapada, Chapter 04, Pupphavagga: Flowers

 (Kệ 44-59 - Verses 44-59)

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 05, Phẩm Người Ngu - The Dhammapada, Chapter 05, Balavagga: The Fool

 (Kệ 60-75 - Verses 60-75)

 

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 06, Phẩm Người Trí - The Dhammapada, Chapter 06, Panditavagga: The Wise

 (Kệ 76-89 - Verses 76-89)

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 07, Phẩm A La Hán - The Dhammapada, Chapter 07, Arahantavagga: The Arahant or Perfected One

 (Kệ 90-99 - Verses 90-99)

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 08, Phẩm Ngàn - The Dhammapada, Chapter 08, Sahassavagga: The Thousands

 (Kệ 100-115 - Verses 100-115)

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 09, Phẩm Ác - The Dhammapada, Chapter 09, Papavagga: Evil

 (Kệ 116-128 - Verses 116-128)

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 10, Phẩm Dao Gậy - The Dhammapada, Chapter 10, Dandavagga: Violence

 (Kệ 129-145 - Verses 129-145)

  [02] Phẩm 11 -> Phẩm 20, Kệ 146 -> Kệ 289

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 11, Phẩm Già - The Dhammapada, Chapter 11, Jaravagga: Old Age

 (Kệ 146-156 - Verses 146-156)

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 12, Phẩm Chính Mình - The Dhammapada, Chapter 12, Attavagga: The Self

 (Kệ 157-166 - Verses 157-166)

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 13, Phẩm Thế Gian - The Dhammapada, Chapter 13, Lokavagga: The World

 (Kệ 167-178 - Verses 167-178)

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 14, Phẩm Đức Phật - The Dhammapada, Chapter 14, Buddhavagga: The Buddha

 (Kệ 179-196 - Verses 179-196)

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 15, Phẩm An Lạc - The Dhammapada, Chapter 15, Sukhavagga: Happiness

 (Kệ 197-208 - Verses 197-208)

 

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 16, Phẩm Yêu Thích - The Dhammapada, Chapter 16, Piyavagga: Affection

 (Kệ 209-220 - Verses 209-220)

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 17, Phẩm Phẫn Nộ - The Dhammapada, Chapter 17, Kodhavagga: Anger

 (Kệ 221-234 - Verses 221-234)

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 18, Phẩm Dơ Bẩn - The Dhammapada, Chapter 18, Malavagga: Impurity

 (Kệ 235-255 - Verses 235-255)

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 19, Phẩm Trọng Pháp - The Dhammapada, Chapter 19, Dhammatthavagga: The Just

 (Kệ 256-272 - Verses 256-272)

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 20, Phẩm Con Đường - The Dhammapada, Chapter 20, Maggavagga: The Path

 (Kệ 273-289 - Verses 273-289)

 
  [03] Phẩm 21 -> Phẩm 26, Kệ 290 -> Kệ 423

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 21, Phẩm Tạp Lục - The Dhammapada, Chapter 21, Pakinnakavagga: Miscellaneous

 (Kệ 290-305 - Verses 290-305)

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 22, Phẩm Địa Ngục - The Dhammapada, Chapter 22, Nirayavagga: Hell

 (Kệ 306-319 - Verses 306-319)

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 23, Phẩm Voi - The Dhammapada, Chapter 23, Nagavagga: The Elephant

 (Kệ 320-333 - Verses 320-333)

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 24, Phẩm Ái Dục - The Dhammapada, Chapter 24, Tanhavagga: Craving

 (Kệ 334-359 - Verses 334-359)

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 25, Phẩm Tỳ Kheo - The Dhammapada, Chapter 25, Bhikkhuvagga: The Monk

 (Kệ 360-382 - Verses 360-382)

Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 26, Phẩm Bà La Môn - The Dhammapada, Chapter 26, Brahmanavagga: The Holy Man

 (Kệ 383-423 - Verses 383-423)

_________________

Kinh Pháp Cú, Minh Họa
__________________

The Dhammapada: The Buddha's Path Of Wisdom
1_PDFTheDhammapada_AB.pdf

__________________

Kinh Pháp Cú 
1_PDF
KinhPhapCu_TM-NTG.pdf

__________________

Xem thêm - See more articles:

Kinh Pháp Cú - Dhammapada (Nhiều Tác Giả - Many Authors)

_________________

 

THÀNH KÍNH TRI ÂN:

* Thày THÍCH TỪ MÃN (VN)
* Thày THÍCH CHƠN THIỆN (VN)
* Chùa LINH SƠN, Đà Lạt (VN)
* Chùa LINH PHONG, Đà Lạt (VN)

đã đưa dịch giả vào ĐẠO và THƠ

 

____________________

 

 

LỜI NÓI ĐẦU

 

"Kinh Pháp Cú" là một trong 15 quyển kinh thuộc Tiểu Bộ Kinh trong Kinh Tạng Pali. Đây là một quyển kinh Phật giáo rất phổ thông và đã được dịch ra nhiều thứ tiếng quan trọng trên thế giới. Nhiều tác giả coi bộ kinh này như là Thánh Thư của đạo Phật.

 

"Pháp" có nghĩa là đạo lý, chân lý, giáo lý. "Cú" là lời nói, câu kệ. "Pháp Cú" là những câu nói về chánh pháp, những lời dạy của đức Phật nên "Kinh Pháp Cú" còn được gọi là "Kinh Lời Vàng" hoặc "Lời Phật Dạy".

 

Kinh Pháp Cú là một tập hợp những câu dạy ngắn gọn nhưng đầy ý nghĩa của đức Phật Thích Ca trong ba trăm trường hợp giáo hóa khác nhau. Những câu này do chính đức Phật khi còn tại thế nói ra trong suốt 45 năm thuyết pháp của Ngài. Các câu này về sau được các vị đại đệ tử của đức Phật sắp xếp thành 423 bài "kệ", chia ra làm 26 "phẩm" và tụng đọc trong Đại Hội Kết Tập Kinh Điển lần đầu tiên sau khi đức Phật nhập diệt.

 

Kinh Pháp Cú tóm thâu tinh hoa giáo lý của đức Phật. Đọc những bài kệ trong kinh này người đọc cảm thấy như chính mình được trực tiếp nghe lời Phật dạy từ hơn 2500 năm trước vọng lại. Mỗi bài kệ có thể xem là chứa đựng một cách súc tíchtrung thành nhất những lời dạy, những giáo lý căn bản nguyên thủy của đức Phật.

 

Mỗi phẩm trong Kinh Pháp Cú đặt trọng tâm vào một đề tài chính. Mỗi bài kệ trong từng phẩm đều chứa đựng một nội dung tu học rất sâu sắc và phong phú. Nhiều bài đơn giảndễ hiểu nhưng nhiều bài không thể nào chỉ đọc một lần mà hiểu ngay hết được. Cần phải đọc đi đọc lại nhiều lần, đọc thêm các tích truyện đi kèm và tra cứu thêm các bản chú giải.

 

Người đọc nếu sẵn nhiệt tâm hướng về đạo pháp nên nghiền ngẫmthường xuyên suy niệm về những lời vàng ngọc chứa đựng trong kinh rồi đem ra thực hành, áp dụng vào cuộc sống hàng ngày của mình. Chắc chắn người đọc có thể thâu hoạch được một niềm vui về tinh thần vượt lên cao hơn tất cả những thứ hạnh phúc khác trên thế gian, sẽ gặt hái được nhiều lợi ích cho chính bản thân mình ngay trong hiện tại cũng như trong tương lai. Lời kinh khơi nguồn cảm hứng cao đẹp và mở ra một lối đi đầy hương hoa, tạo ra một sức mạnh diệu kỳ giúp cho người đọc có một niềm tin vững chắc hơn trên con đường tu học để tiến đến bến bờ giác ngộ và nhờ đó mà được giải thoát.

 

Nhiều học giả quốc tế chuyên về tôn giáothần học đã từng nói đại ý rằng: "Kinh điển của Phật Giáo thật quả là nhiều, nhưng nếu giả dụ một ngày nào đó tất cả các kinh điển này bị thất lạc hay bị thiêu hủy đi hết mà chỉ còn lưu giữ lại được một cuốn Kinh Pháp Cú này thôi thì chúng ta cũng tạm coi như có đủ những gì cần thiết để noi theo giáo lý của đức Phật".

 

Trong Kinh Pháp Cú người đọc sẽ thấy những lời dạy về triết lý và luân lý cho cả hai giới xuất giatại gia. Những lời dạy cho hàng xuất gia tất nhiên không bao hàm hàng tại gia, nhưng những lời dạy cho hàng tại gia đương nhiên có thể áp dụng cho cả hàng xuất gia. Do đó dù ở cương vị nào người đọc cuốn kinh này cũng thu nhập được nhiều lợi ích thanh cao. Hơn nữa những người muốn đi tìm chân lý, dầu theo tín ngưỡng nào chăng nữa, đều có thể thấy hứng thú và bổ ích khi đọc cuốn Kinh Pháp Cú này, vì nói chung kinh điển Phật giáo thường chỉ nêu ra chân lý cho toàn thể nhân loại chứ không mang tính chất giáo điều.

 

Đức Phật đã từng tuyên bố rõ ràng rằng Ngài chỉ là người dẫn đường chỉ nẻo chứ Ngài không thể "cứu rỗi" hay tu thay cho ai được cả, và con người phải tự mình tu để giải thoát cho chính mình. Ước mong sao những lời dạy của đức Phật trong tập Kinh Pháp Cú sẽ là ngọn đuốc rực rỡ soi sáng dẫn đường, là ngón tay chỉ hướng cho mọi hành động, ngôn ngữ, tâm tư của người đọc và do đó đem lại an lạchạnh phúc. Tự mình nghe theo lời Phật dạy mà tu sửa, rồi tự mình sẽ giác ngộ và sự giác ngộ đó sẽ giúp cho mình được giải thoát khỏi vòng luân hồi sinh tử đầy khổ đau.

 

Khi soạn thảo cuốn Kinh Pháp Cú chuyển dịch thành thể thơ "lục bát" này người dịch đã tham khảo một số tài liệu quý báu về Kinh Pháp Cú viết bằng tiếng Anh và tiếng Việt. Các tác phẩm tiếng Anh đa số được dịch trực tiếp từ nguyên bản tiếng Pali. Các tác phẩm tiếng Việt thì được dịch từ nguyên bản Pali hay được dịch theo bản chữ Hán hoặc tiếng Anh.

 

Muốn cho đại đa số quần chúng khi đọc kinh này cảm thấy dễ hiểu, người chuyển dịch thơ đã cố gắng xử dụng chữ Việt với những ngôn từ bình dị, tránh dùng nhiều chữ Hán và những danh từ triết học hoặc đạo học cao siêu. Đôi khi một vài lời giải thích cũng đã được chuyển thành thơ và thêm vào trong bài. Để hoàn thành tác phẩm người dịch trong khi sắp xếp ngôn từ và tứ thơ đôi khi đã phải thêm bớt một vài chữ, hoán chuyển một vài câu trong cùng một bài, nhưng vẫn cố gắng chuyên chở đầy đủ ý nghĩa trong các lời dạy của đức Phật.

 

Mong rằng những vần thơ "lục bát", một thể loại thơ đầy tình tự dân tộc, sẽ để lại trong tâm tư người đọc cũng như người nghe những tình cảm nhẹ nhàng thanh thoát vì thơ đầy nhạc tính và vang lên những âm điệu thân thương như những lời ru nơi quê mẹ. Ngôn ngữbình dị mới dễ hiểu. Thêm vần thêm điệu mới dễ đọc, dễ nghe. Từ đó mới dễ nhớ, dễ thuộc. Có nhớ, có thuộc mới dễ áp dụng những lời vàng ngọc Phật dạy vào cuộc sống hàng ngày.

 

Tại các nước theo Phật giáo Nam Tông, các Sa Di phải học thuộc lòng Kinh Pháp Cú này. Riêng tại Việt Nam ta, kinh này không được xếp vào danh sách các kinh để tụng niệm hàng ngày nên kinh ít được biết đến.

 

Xin trân trọng giới thiệu đến các độc giả một cuốn sách mà chúng tôi thiết nghĩ là vừa lý thú và vừa hữu ích. Mong rằng tác phẩm này sẽ góp được một phần nhỏ bé và khiêm tốn trong việc truyền bá Phật pháp.

 

DIỆU PHƯƠNG
Virginia - USA
(Mùa Phật Đản, tháng 4 năm 2003)

 

____________________

 

 

TÀI LIỆU THAM KHẢO

 

I. TIẾNG ANH:

 

(1) THE DHAMMAPADA,
Narada Thera,
Reprinted by The Corporate Body Of The Buddha Educational Foundation (Taiwan), 1993.

 

(2) THE DHAMMAPADA,
Juan Mascaró,
Penguin Classics, 1973.

 

(3) THE DHAMMAPADAThe Sayings of The Buddha,
John Ross Carter and Mahinda Palihawadana
Oxford World's Classics, 2000.

 

(4) DHAMMAPADA, a Translation
Thanissaro Bhikkhu
Dhamma Dana Publications, 1999.

 

(5) THE DHAMMAPADAthe Path of Truth
Ananda Maitreya
Parallax Press, 1995

 

(6) THE DHAMMAPADA, An Anthology Of Buddhist Verses
John Richards
Pembrokeshire, United Kingdom,1993

 

(7) DHAMMAPADAThe Sayings of The Buddha
Thomas Byrom
Shambhala Boston & London, 1993.

 

II. TIẾNG VIỆT:

 

(1) KINH PHÁP CÚ
Thích Trí Đức
Sài Gòn, 1959.

 

(2) LỜI PHẬT DẠY,
Thích Thiện Siêu
Hoc Viện Phật Giáo Việt Nam, Huế, 2000.

 

(3) KINH LỜI VÀNG
Thích Minh Châu
Viện Đại Học Vạn Hạnh, Sài Gòn, 1969.

 

(4) KINH PHÁP CÚ
Thích Minh Châu
Viện Nghiên Cứu Phật Học VN, TP. HCM, 1996.

 

(5) TRÍCH TỤNG PHÁP CÚ NAM TÔNG
Thích Trí Quang
NXB Tôn Giáo, VN, 2001

 

(6) KINH PHÁP CÚ
Phạm Kim Khánh
(dịch The Dhammapada của Narada Thera)
Chùa Đức Viên, CA, USA, 1988.

 

(7) THI KỆ PHÁP CÚ KINH
Tịnh Minh
(dịch The Dhammapada của Narada Thera)
Trường Cao Cấp Phật Học TP. HCM, 1995.

 

(8) LỜI PHẬT DẠY
Đinh Sĩ Trang (Australia)
Văn Nghệ, CA, USA, 2001.

 

(9) KINH LỜI VÀNG
Giới Đức (Minh Đức - Triều Tâm Ảnh)
(thi hóa Dhammapada)
Huyền Không, Huế, 1995.

 

(10) SUỐI NGUỒN VI DIỆU
Phạm Thiên Thư
(thi hóa tư tưởng Pháp Cú Kinh)
Chùa Khánh Anh (Pháp), 1993.

 

(11) TÌM HIỂU VÀ HỌC TẬP KINH PHÁP CÚ
Thiện Nhựt (Canada), 2002.

 

(12) TÍCH TRUYỆN PHÁP
Viên Chiếu (NXB TP. HCM), 2000.

 

____________________

 

 

VÀI HÀNG VỀ NGƯỜI DỊCH:

* Tên thật: NGÔ TẰNG GIAO
* Bút hiệu: TÂM MINH
* Sinh tại Hà Nội. Trưởng thành tại Sài Gòn. Lập nghiệp tại Đà Lạt.
* Quy y tại chùa Linh Sơn, Đà Lạt, Pháp danh Tâm Minh.
* Gia nhập Luật Sư Đoàn Sài Gòn (1962) và Ban Giảng Huấn Viện Đại Học Đà Lạt (1966).
* Tạm cư tại Virginia, Hoa Kỳ vào mùa Lễ Tạ Ơn 1989 cùng vợ và ba con.

 

____________________

 

 

Sách biếu, không bán.
Dịch giả không giữ bản quyền.
Hoan nghênh tái bản ấn tống
hoặc phổ biến dưới bất kỳ hình thức nào khác.

 

ĐỊA CHỈ LIÊN LẠC :

Tâm Minh NGÔ TẰNG GIAO
45481 Caboose Terrace
Sterling - VA 20166 - USA



_________________




Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
22 Tháng Mười 2020(Xem: 7495)
22 Tháng Bảy 2020(Xem: 3222)
19 Tháng Bảy 2020(Xem: 3877)
18 Tháng Bảy 2020(Xem: 3030)
09 Tháng Bảy 2020(Xem: 2572)
23 Tháng Mười Hai 20209:43 CH(Xem: 1753)
Thiền mà Thầy hướng dẫn có một điều đặc biệt, đó là lý thuyếtthực hành xảy ra cùng một lúc chứ không mất thời gian tập luyện gì cả. Khi nghe pháp thoại mà một người thấy ra được vấn đề một cách rõ ràng thì ngay đó người ấy đã "thiền" rồi, chứ không có gì để mang về áp dụng hay hành theo cả. Thiền mục đích chỉ để thấy ra
22 Tháng Mười Hai 20209:09 CH(Xem: 1767)
Các vị Đạt Lai Lạt Ma [trong quá khứ ] đã nhận lãnh trách nhiệm như là những vị lãnh đạo chính trị và tâm linh của Tây Tạng trong suốt 369 năm từ năm 1642 cho đến nay. Giờ đây, bản thân tôi [Đạt Lai Lạt Ma đời thứ 14, Tenzin Gyatso] đã tình nguyện chấm dứt [việc nhận lãnh trách nhiệm] như trên. Tôi hãnh diệnhài lòng là giờ đây
21 Tháng Mười Hai 202011:35 CH(Xem: 1381)
Con không thể bỏ nhậu được vì do bản thân con không thể bỏ được rượu bia và vì trong công việc, gặp đối tác, bạn bè, người thân thì thường nhậu vài chai bia (trung bình 4-5 lần tháng). Con cảm thấy việc gặp gỡ và uống bia như thế cũng không có gì là tội lỗi và cũng cần thiết cho công việc và duy trì mối quan hệ xã hội. Nhưng sau một thời gian
20 Tháng Mười Hai 202011:53 CH(Xem: 1583)
Những kẻ đang gieo nhân cướp của giết người và những người đang chịu quả khổ báo đều là "các chúng sanh nhân vì trước kia chứa nhóm các nhiệp ác nên chiêu cảm tất cả quả rất khổ" thì đã có Bồ-Tát Phổ Hiền đại từ, đại bi, đại nhẫn, đại xả... chịu thay hết rồi, con đừng có dại mà đem cái tình hữu hạn của con vào giải quyết giùm họ
15 Tháng Mười Hai 202010:03 CH(Xem: 1619)
Phật giáo giảng rằng mọi vật thể và mọi biến cố, tức mọi hiện tượng trong thế giới này là « ảo giác », « bản thể tối hậu » của chúng chỉ là « trống không ». Bản chất của tất cả những gì xảy ra chung quanh ta, trong đó kể cả bản thântâm thức của ta nữa, đều « không thật », tức « không hàm chứa bất cứ một sự hiện hữu tự tại
14 Tháng Mười Hai 202010:57 CH(Xem: 1502)
Đức Phật đã tịch diệt hơn hai mươi lăm thế kỷ, và chỉ còn lại Đạo Pháp được lưu truyền cho đến ngày nay. Thế nhưng Đạo Pháp thì lại vô cùng sâu sắc, đa dạng và khúc triết, đấy là chưa kể đến các sự biến dạngthêm thắt trên mặt giáo lý cũng như các phép tu tập đã được "sáng chế" thêm để thích nghi với thời đại, bản tính
13 Tháng Mười Hai 202011:25 CH(Xem: 1678)
Vipassana có thể được dịch là “Tuệ”, một sự tỉnh giác sáng suốt về những gì xuất hiện đúng như chính chúng xuất hiện. Samatha có thể được dịch là “Định” (sự “tập trung”, quán; hay sự “tĩnh lặng”, tịnh, chỉ). Đây là một trạng thái mà tâm được đưa vào sự ngưng nghỉ, chỉ hội tụ duy nhất vào một chủ đề, không được phép lang thang.
12 Tháng Mười Hai 202010:58 CH(Xem: 1559)
Thầy đã từng nói "dù sự cố gì trên đời đến với mình đều có lợi, không có hại" và đều có nhân duyên hợp tình hợp lý của nó. Vì mình nghĩ theo hướng khác nên mới có cảm giác như những sự cố đó nghịch lại với mình thôi. Sở dĩ như vậy vì mọi sự đều do duyên nghiệp chính mình đã tạo ra trong quá khứ, nay đương nhiên phải gặt quả.
10 Tháng Mười Hai 202011:10 CH(Xem: 1831)
Khi hiểu được bản chất của cuộc đờiVô thường, Khổ và Vô ngã thì chúng ta sẽ hành động có mục đích hơn. Nếu không thì chúng ta sẽ luôn sống trong ảo tưởngniềm tin mơ hồ về những cái không thậtcoi thường việc phát triển các giá trị tinh thần cho đến khi quá trễ. Có một câu chuyện ngụ ngôn về tâm lý này của con người
08 Tháng Mười Hai 202011:04 CH(Xem: 2073)
Con nói đúng, nếu về quê con sẽ có một cuộc sống tương đối bình yên, ít phiền não, ít va chạm, nhưng chưa chắc thế đã là tốt cho sự tu tập của mình. Môi trường nào giúp mình rèn luyện được các đức tính, các phẩm chất Tín Tấn Niệm Định Tuệ, các ba la mật cần thiết cho sự giác ngộ, môi trường ấy là môi trường lý tưởng để tu tập.
06 Tháng Mười Hai 20208:18 CH(Xem: 1775)
Bạn muốn chết trong phòng cấp cứu? Trong một tai nạn? Trong lửa hay trong nước? Hay trong nhà dưỡng lão hoặc phòng hồi phục trí nhớ? Câu trả lời: Chắc là không. Nếu bạn sẵn lòng suy nghĩ về đề tài này, có thể bạn thà chết ở nhà với người thân bên cạnh. Bạn muốn được ra đi mà không phải đau đớn. Muốn còn nói năng được
05 Tháng Mười Hai 202011:21 CH(Xem: 2184)
Sợ là một cảm xúc khó chịu phát khởi chủ yếu từ lòng tham. Tham và sự bám chấp là nhân cho nhiều thứ bất thiện, phiền nãoác nghiệp trong đời. Vì hai thứ này mà chúng ta lang thang trong vòng luân hồi sinh tử (samsāra). Ngược lại, tâm vô úy, không sợ hãi, là trạng thái của sự bình an, tĩnh lặng tuyệt hảo, và là thứ ân sủng
04 Tháng Mười Hai 20208:48 CH(Xem: 1694)
Thưa Thầy, con không phải là Phật tử, con cũng không theo Đạo Phật. Nhưng mỗi ngày con đều nghe Thầy giảng. Con cũng không biết về kinh kệ Phật giáo hay pháp môn thiền nào nhưng con biết tất cả những gì Thầy giảng là muốn cho những người Phật tử hay những người không biết Đạo giống con hiểu về chân đế,
03 Tháng Mười Hai 202011:17 CH(Xem: 1710)
Thầy nói nếu con tu tập, mọi thứ sẽ tốt đẹp lên theo nghĩa là tu tập sẽ làm con bớt phiền não, bớt sai lầm và bớt bị quá khứ ám ảnhchi phối hiện tại của con – và để con trưởng thành hơn, sống bình aný nghĩa hơn trong hiện tại, chứ không phải nghĩa là mọi việc sẽ “tốt” trở lại y như xưa, hay là con sẽ có lại tài sản đã mất…
02 Tháng Mười Hai 202011:16 CH(Xem: 1554)
Kính thưa Thầy, con xin Thầy giảng rộng cho con hiểu một vài câu hỏi nhỏ. Con nghe chị con nói ở bên Ấn Độ có nhiều người giả làm ăn mày nên khi bố thí thì cẩn thận kẻo không bị lầm. Vả lại, khi xưa có một vị Thiền sư đã từng bố thí con mắt của Ngài. Hai kiểu bố thí trên thực tế có được gọi là thông minh không? Thưa Thầy,
30 Tháng Mười Một 20209:41 CH(Xem: 1641)
Tôn giả Phú Lâu Na thực hiện đúng như lời Phật dạy là sáu căn không dính mắc với sáu trần làm căn bản, cộng thêm thái độ không giận hờn, không oán thù, trước mọi đối xử tệ hại của người, nên ngài chóng đến Niết bàn. Hiện tại nếu có người mắng chưởi hay đánh đập, chúng ta nhịn họ, nhưng trong tâm nghĩ đây là kẻ ác, rán mà nhịn nó.
29 Tháng Mười Một 20208:53 CH(Xem: 1689)
Hôm nay tôi sẽ nhắc lại bài thuyết pháp đầu tiên của Đức Phật cho quý vị nghe. Vì tất cả chúng ta tu mà nếu không nắm vững đầu mối của sự tu hành đó, thì có thể mình dễ đi lạc hoặc đi sai. Vì vậy nên hôm nay tôi nhân ngày cuối năm để nhắc lại bài thuyết pháp đầu tiên của Đức Phật, để mỗi người thấy rõ con đườngĐức Phật
28 Tháng Mười Một 202010:29 CH(Xem: 1606)
Tôi được biết về Pháp qua hai bản kinh: “Ai thấy được lý duyên khởi, người ấy thấy được Pháp; ai thấy được Pháp, người ấy thấy được lý duyên khởi” (Kinh Trung bộ, số 28, Đại kinh Dụ dấu chân voi) và “Ai thấy Pháp, người ấy thấy Như Lai; ai thấy Như Lai, người ấy thấy Pháp (Kinh Tương ưng bộ). Xin quý báo vui lòng giải thích Pháp là gì?
27 Tháng Mười Một 202011:20 CH(Xem: 1590)
Kính thưa Sư Ông, Con đang như 1 ly nước bị lẫn đất đá cặn bã, bị mây mờ ngăn che tầng tầng lớp lớp, vô minh dày đặc nên không thể trọn vẹn với thực tại, đôi khi lại tưởng mình đang học đạo nhưng hóa ra lại là bản ngã thể hiện. Như vậy bây giờ con phải làm sao đây thưa Sư Ông? Xin Sư Ông từ bi chỉ dạy cho con. Kính chúc
26 Tháng Mười Một 202011:32 CH(Xem: 1408)
Tại sao người Ấn lại nói bất kỳ người nào mình gặp cũng đều là người đáng gặp? Có lẽ vì người nào mà mình có duyên gặp đều giúp mình học ra bài học về bản chất con người để mình tùy duyên mà có thái độ ứng xử cho đúng tốt. Nếu vội vàngthái độ chấp nhận hay chối bỏ họ thì con không thể học được điều gì từ những người
02 Tháng Mười Hai 201910:13 CH(Xem: 3257)
Nhật Bản là một trong những quốc gia có tỉ lệ tội phạm liên quan đến súng thấp nhất thế giới. Năm 2014, số người thiệt mạng vì súng ở Nhật chỉ là sáu người, con số đó ở Mỹ là 33,599. Đâu là bí mật? Nếu bạn muốn mua súng ở Nhật, bạn cần kiên nhẫnquyết tâm. Bạn phải tham gia khóa học cả ngày về súng, làm bài kiểm tra viết
12 Tháng Bảy 20199:30 CH(Xem: 5033)
Khóa Tu "Chuyển Nghiệp Khai Tâm", Mùa Hè 2019 - Ngày 12, 13, Và 14/07/2019 (Mỗi ngày từ 9:00 AM đến 7:00 PM) - Tại: Andrew Hill High School - 3200 Senter Road, San Jose, CA 95111
12 Tháng Bảy 20199:00 CH(Xem: 6700)
Các Khóa Tu Học Mỗi Năm (Thường Niên) Ở San Jose, California Của Thiền Viện Đại Đăng
19 Tháng Mười Một 20206:34 CH(Xem: 2203)
Khi tôi viết về đề tài sống với cái đau, tôi không cần phải dùng đến trí tưởng tượng. Từ năm 1976, tôi bị khổ sở với một chứng bệnh nhức đầu kinh niên và nó tăng dần thêm theo năm tháng. Tình trạng này cũng giống như có ai đó khiêng một tảng đá hoa cương thật to chặn ngay trên con đường tu tập của tôi. Cơn đau ấy thường xóa trắng
08 Tháng Mười Một 20207:59 CH(Xem: 2199)
Upasika Kee Nanayon, tác giả quyển sách này là một nữ cư sĩ Thái lan. Chữ upasika trong tiếng Pa-li và tiếng Phạn có nghĩa là một cư sĩ phụ nữ. Thật thế, bà là một người tự tu tậpsuốt đời chỉ tự nhận mình là một người tu hành thế tục, thế nhưng giới tu hành
06 Tháng Mười Một 202011:19 CH(Xem: 2035)
Upasika Kee Nanayon, còn được biết đến qua bút danh, K. Khao-suan-luang, là một vị nữ Pháp sư nổi tiếng nhất trong thế kỷ 20 ở Thái Lan. Sinh năm 1901, trong một gia đình thương nhân Trung Hoa ở Rajburi (một thành phố ở phía Tây Bangkok), bà là con cả
23 Tháng Mười Một 202010:04 CH(Xem: 1972)
Thầy Xá Lợi Phất - anh cả trong giáo đoàn - có dạy một kinh gọi là Kinh Thủy Dụ mà chúng ta có thể học hôm nay. Kinh này giúp chúng ta quán chiếu để đối trị hữu hiệu cái giận. Kinh Thủy Dụ là một kinh trong bộ Trung A Hàm. Thủy là nước. Khi khát ta cần nước để uống, khi nóng bức ta cần nước để tắm gội. Những lúc khát khô cổ,
22 Tháng Mười 20201:00 CH(Xem: 7495)
Tuy nhiên đối với thiền sinh hay ít ra những ai đang hướng về chân trời rực rỡ ánh hồng giải thoát, có thể nói Kinh Đại Niệm Xứbài kinh thỏa thích nhất hay đúng hơn là bài kinh tối cần, gần gũi nhất. Tối cần như cốt tủy và gần gũi như máu chảy khắp châu thân. Những lời kinh như những lời thiên thu gọi hãy dũng mãnh lên đường
21 Tháng Mười 202010:42 CH(Xem: 1748)
Một lần Đấng Thế Tôn ngụ tại tu viện của Cấp Cô Độc (Anathapindita) nơi khu vườn Kỳ Đà Lâm (Jeta) gần thị trấn Xá Vệ (Savatthi). Vào lúc đó có một vị Bà-la-môn to béo và giàu sang đang chuẩn bị để chủ tế một lễ hiến sinh thật to. Số súc vật sắp bị giết gồm năm trăm con bò mộng, năm trăm con bê đực, năm trăm con bò cái tơ,
20 Tháng Mười 20209:07 CH(Xem: 1834)
Tôi sinh ra trong một gia đình thấp hèn, Cực khổ, dăm bữa đói một bữa no. Sinh sống với một nghề hèn mọn: Quét dọn và nhặt hoa héo rơi xuống từ các bệ thờ (của những người Bà-la-môn). Chẳng ai màng đến tôi, mọi người khinh miệt và hay rầy mắng tôi, Hễ gặp ai thì tôi cũng phải cúi đầu vái lạy. Thế rồi một hôm, tôi được diện kiến
14 Tháng Mười 202010:00 SA(Xem: 4723)
Một thời Đức Phật ở chùa Kỳ Viên thuộc thành Xá Vệ do Cấp Cô Độc phát tâm hiến cúng. Bấy giờ, Bāhiya là một người theo giáo phái Áo Vải, sống ở vùng đất Suppāraka ở cạnh bờ biển. Ông là một người được thờ phụng, kính ngưỡng, ngợi ca, tôn vinh và kính lễ. Ông là một người lỗi lạc, được nhiều người thần phục.
11 Tháng Năm 20208:38 CH(Xem: 3691)
một lần Đấng Thế Tôn lưu trú tại bộ tộc của người Koliyan, gần một ngôi làng mang tên là Haliddavasana, và sáng hôm đó, có một nhóm đông các tỳ-kheo thức sớm. Họ ăn mặc áo lót bên trong thật chỉnh tề, khoác thêm áo ấm bên ngoài, ôm bình bát định đi vào làng