Tặng Em Đôi Mắt Khi Anh Ra Đi - Pass It On When You're Done With It

04 Tháng Mười Hai 20177:00 SA(Xem: 13809)
Tặng Em Đôi Mắt Khi Anh Ra Đi - Pass It On When You're Done With It

TangEmDoiMat_1A


YOUTUBE: TẶNG EM ĐÔI MẮT KHI ANH RA ĐI
PASS IT ON WHEN YOU'RE DONE WITH IT
- BẤM CC ĐỂ ĐỌC PHỤ ĐỀ VIỆT NGỮ


Tặng Em Đôi Mắt Khi Anh Ra Đi - Pass It On When You're Done With It, PassItOn

Tặng Em Đôi Mắt Khi Anh Ra Đi
Story Tellers-Người Kể Chuyện: Tịnh Ngọc & Tịnh Như - Chuyển Ngữ: Nguyễn Văn Tiến
Source-Nguồn: YouTube

(Pass It On When You're Done With It - YouTube)

___________________


Tặng Em Đôi Mắt Khi Anh Ra Đi 

 

- Chuyện nầy được viết lại sau khi hai người kể chuyện xem phim YouTube với tựa đề là: "Tặng Em Đôi Mắt Khi Anh Ra Đi".

- Ghi Chú: Trong phim YouTube nói trên, mọi lời đối thoại bằng tiếng Tích Lan, với phần phụ đề Anh Ngữ.

- Cậu bé da đen ngồi ở góc một băng ghế dài trong nhà ga xe lửa, hàm cậu hơi ngửng lên, mắt cậu nhắm lại. Ở phía dưới màn hình, chúng ta thấy hai tay cậu vòng qua giữ một vật gì giống như một cây gậy. Đầu gậy mầu gụ đỏ trông giống như chiếc máy vi âm nhỏ của người phóng viên. Về phía bên trái cậu ngồi, một chiếc xe lửa đang chạy tới. Đầu tầu tiến về hướng cậu ngồi rồi sau đó chạy ngang qua, khi nó đến gần cậu, tiếng xe lửa nghe lớn hơn. Khi tầu chạy mỗi lúc mỗi xa, âm thanh từ từ giảm xuống dần. Hết toa nầy đến toa kia, đến rồi đi, và toa cuối cùng đến rồi biến mất ở cuối trời. Tầu cũng mang âm thanh đi theo nó. Trong suốt thời gian xe lửa di chuyển, đầu và cổ cậu bé hơi ngả về phía trước và hơi nghiêng về phía sau, như thể sự chuyển động của con tầu đã làm cho cậu như thế. Người cậu trái lại gần như bất động. Đôi mắt cậu luôn nhắm lại, hàm cậu ngửng lên, ngón tay trỏ di chuyển một chút ở phía trước của cây gậy, cho ta cảm giác cậu bình tĩnhan lạc. Lúc nầy chúng ta nghe thấy một giọng hát nhỏ và chậm rãi cất lên xóa đi sự yên lặng chung quanh.

- Cậu bé nghe một tiếng cười lớn rồi âm thanh từ từ lớn hơn, cậu hỏi:

- "Chuyện gì thế? Có chuyện gì làm buồn cười như vậy?"

- Màn ảnh chuyển đến nơi một người đàn ông trung niên da ngăm đang ngồi trên băng ghế dài. Bạn không nhìn thấy mắt của anh vì anh đang nhìn xuống một vật gì đó. Anh mặc áo sọc ca rô bằng bông vải, và có một khuy áo gần cổ không cài nút.

- "Anh xin lỗi em nói gì?" người đàn ông trung niên hỏi khi ngồi thẳng lưng lên và xoay mặt về hướng cậu bé.

- "Anh vừa cười lớn..." cậu bé cười trả lời, với đôi mắt hãy còn nhắm.

- Người đàn ông hơi ngạc nhiên, rồi cười to lên, mắt anh đăm đăm nhìn vào quyển sách trước mặt:

- "Ừ...anh vừa cười về câu chuyện anh đọc trong quyển sách nầy." anh trả lời bằng nụ cười.

- "Câu chuyện gì vậy anh?" cậu hỏi và cười tiếp, miệng để lộ ra một cái răng cửa đã mất. Những chiếc răng còn lại sạch và trắng trẻo.

- "À, chuyện như thế nầy, một người đàn ông thấy một người đàn ông khác đi khập khiễng về phía ông ta nên ông hỏi" anh cười.

- "Tại sao chân ông lại khập khiễng vậy?" anh ngừng trước khi nói tiếp.

- "Người đàn ông chân khập khiễng trả lời," anh lại cười.

- "Vì tôi đau răng." khi nói xong anh lại cười vang lên.

- Người đàn ông trung niên ngừng kể chuyện từ quyển sách anh đang cầm trên tay, anh cười toét miệng. Anh lúc nầy quay đầu về phía đối diện cậu bé - nhưng màn ảnh chưa cho chúng ta trông thấy phía cậu bé.

- Cậu bé bắt đầu cười nghiêng ngả, màn ảnh đổi qua góc nhìn xa nên chúng ta thấy cả cậu bé và người đàn ông. Cậu bé da đen ngồi phía bên trái của băng ghế, trong khi người đàn ông trung niên da ngăm ngồi phía bên kia của cùng băng ghế. Trong lúc cậu bé cười ngả nghiêng, cậu hơi khòm lưng xuống. Rồi từ từ người cậu cong lại gần hơn về phía chân đùi, nơi mà tay cậu đang giữ một cái túi mầu tường vôi, chân cậu đong đưa vì cậu hãy còn bé nên chân chưa chạm tới đất. Tay cậu theo thói quen cầm gậy nên mỗi lần thân thể cậu chuyển động, gậy di chuyển theo chút ít. Trong những giây phút nói trên, cậu bé tiếp tục cười vang. Mắt người đàn ông dõi theo cậu bé, trong khi tay anh cầm sách. Giọng hát đâu đó từ từ lớn dần lên.

- "Khi anh dùng xong, anh tặng cho em được không?" cậu bé hỏi khi ngồi thẳng lưng lên. Mắt cậu vẫn thế. Miệng cậu hé ra để lộ chiếc răng cửa đã mất.

- Người đàn ông quay mặt nhìn cậu bé với vẻ sửng sốt, anh hỏi:

- "Quyển sách?"

- "Dạ, không," cậu bé trả lời.

- "Đôi mắt." cậu tiếp.

- Khi cậu vừa nói xong, cậu xúc động. Mắt cậu mở lớn hơn, cho chúng ta nhìn rõ ràng là cậu bé bị mù.

- Rồi chúng ta nghe một người khác nói bằng tiếng Tích Lan, và trong cùng lúc, những lời nói nầy được viết lại ở phía dưới của màn ảnh. Những câu nói là:

- "Khi nào bạn ra đi, hiến tặng đôi mắt cho người khác

- ... luôn luôn có người đang chờ đợi"

- "Hội Hiến Tặng Mắt Của Tích Lan"

- Rồi số điện thoại, 2 692 051 hiện ra ở phía tay phải của màn hình, ngay khoảng chính giữa.

 

Pass It On When You're Done With It 

 

- It was written after the story tellers watched a YouTube video with the title, "Pass It On When You're Done With It"

- Note: In the YouTube video above, all conversations were spoken in "Sri Lanka" language, with English subtitle.

- A black boy sat on a corner of a bench at a train station, his chin was slightly lifted, his eyes closed. At the bottom of the screen, you could see that both of his hands were wrapped around something that looked like a cane. Its maroon head looked sort of like a reporter's small microphone. On his left side, a train was running. The head of the train was moving towards him then later passed him, when it was close, the sound was louder. As the train was growing further and further away, its volume started decreasing little by little. Wagons after wagons passed and the last wagon finally came then disappeared in the horizon. The sound also went with it. During the movement of this train, the boy had his head and his neck moved forward and backward a bit as if it was caused by the vibration of the train. His body on the other hand, was motionless. Eyes were closed the whole time with his chin lifted up, his index finger moved a bit in front of his cane somehow created a feeling that he was calm and at peace. You could hear a soft and slow singing in the background starting to replace the silent.

- The young boy heard a laughter grow louder, so he asked:

- "Why? What's so funny?"

- The screen shifted to another area where a middle aged man with a lighter complexion sat on a bench. You couldn't see his eyes because he was looking below at something. He wore a checkered cotton shirt, though, leaving the top button unbuttoned.

- "I beg your pardon?" the middle aged man straightened up and turned his face towards the boy and asked,

- "You were laughing..." the young boy replied while smiling, but his eyes were still shut.

- The man looked a bit startled then he laughed, his eyes were fixed on a book in front of him:

- "Oh...it's something I read in this book." the man replied with a smile.

- "What was it?" the young boy asked, continuing to smile revealing a single missing tooth in the middle of his mouth. The rest were clean and white.

- "Well, a man sees another man limping towards him and asks" He smiled.

- "Why are you limping?" The man paused.

- "The limping man replies," He grinned.

- "Because I have a toothache." The middle aged man finished with yet another laughter.

- The middle aged man stopped to tell this story from the book which he held onto with one hand, a bigger smile on his face. His head turned and was now facing the young boy - but that wasn't shown on the screen.

- The young boy started to laugh uncontrollably, the screen zoomed-out showing both the boy and the man. The black boy was seated on the left side of the train station bench, while the lighter complexion middle aged man was seated on the other end of the bench. While the boy was laughing uncontrollably, his back inclined. Then he slowly bent down towards his lap where he was clutching a beige bag, he was dangling his feet because he was still a child. His hand habitually held his cane and moved it a little bit with all of his body movement. During that time, he was also laughing. The man was still watching the boy, while one of his hand was holding onto the book. The singing voice gradually grew louder.

- "When you're done, can you give it to me?" the young boy's back straightened up and asked. His eyes were the same as usual. Mouth slightly opened allowing you to get glimpse of his missing tooth.

- The man turned his head to face the boy, with a puzzled expression, he asked:

- "The book?"

- "No," the young boy replied.

- "The eyes." he continued.

- When the young boy completed his sentence, he was moved. His eyes got bigger, you could tell for sure that he was blind.

- Then you could hear someone else speaking in "Sri Lanka" language, and at the same time, some sentences appeared at the bottom of the screen. The words were:

- "Once your eyes have finished seeing, pass them on

- ...there's always someone waiting"

- "Sri Lanka Eye Donation Society"

- Then a telephone number, 2 692 051 appeared on the right side of the screen at the middle.


___________________




Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
09 Tháng Bảy 2020(Xem: 1244)
24 Tháng Chín 2019(Xem: 1743)
02 Tháng Sáu 2019(Xem: 2076)
11 Tháng Năm 2019(Xem: 2412)
26 Tháng Giêng 2019(Xem: 2395)
21 Tháng Giêng 2019(Xem: 2377)
25 Tháng Chín 2018(Xem: 3675)
07 Tháng Chín 2018(Xem: 3216)
30 Tháng Tám 2018(Xem: 2639)
24 Tháng Mười Một 20209:29 CH(Xem: 58)
Khi mới xuất gia, tôi không có ý định trở thành một dịch giả. Vị thầy đầu tiên của tôi là một tu sĩ người Việt, và tôi ở với thầy tại California trong thập niên 1960. Thầy đã chỉ cho tôi thấy tầm quan trọng trong việc học các loại ngữ văn của kinh điển Phật giáo, bắt đầu là tiếng Pāli, như là một công cụ để thông hiểu Giáo Pháp. Khi tôi đến
23 Tháng Mười Một 202010:04 CH(Xem: 120)
Thầy Xá Lợi Phất - anh cả trong giáo đoàn - có dạy một kinh gọi là Kinh Thủy Dụ mà chúng ta có thể học hôm nay. Kinh này giúp chúng ta quán chiếu để đối trị hữu hiệu cái giận. Kinh Thủy Dụ là một kinh trong bộ Trung A Hàm. Thủy là nước. Khi khát ta cần nước để uống, khi nóng bức ta cần nước để tắm gội. Những lúc khát khô cổ,
22 Tháng Mười Một 202010:24 CH(Xem: 144)
Gần đây tôi có dịp quen biết một người phụ nữ khá lớn tuổi, bà này thường tỏ ra thương hại bạn bè khi thấy họ lúc nào cũng bận tâm lo lắng đến tiền bạc, ngay cả lúc mà cái chết đã gần kề. Bà bảo rằng: "Chưa hề có ai thấy một chiếc két sắt đặt trên một cỗ quan tài bao giờ cả !". Như vậy thì chúng ta sẽ nên lưu lại cho con cháu mình
21 Tháng Mười Một 20206:28 CH(Xem: 171)
Mười bốn câu trích dẫn lời của Đức Phật dưới đây được chọn trong số 34 câu đã được đăng tải trên trang mạng của báo Le Monde, một tổ hợp báo chí uy tínlâu đời của nước Pháp. Một số câu được trích nguyên văn từ các bài kinh, trong trường hợp này nguồn gốc của các câu trích dẫn đó sẽ được ghi chú rõ ràng, trái lại các câu
20 Tháng Mười Một 20201:53 CH(Xem: 189)
Điều trước nhất, ta nên thấy được sự khác biệt giữa một cái đau nơi thân với phản ứng của tâm đối với cái đau ấy. Mặc dù thân và tâm có mối liên hệ rất mật thiết với nhau, nhưng tâm ta không nhất thiết phải chịu cùng chung một số phận với thân. Khi thân có một cơn đau, tâm ta có thể lùi ra xa một chút. Thay vì bị lôi kéo vào, tâm ta có thể
19 Tháng Mười Một 20206:34 CH(Xem: 255)
Khi tôi viết về đề tài sống với cái đau, tôi không cần phải dùng đến trí tưởng tượng. Từ năm 1976, tôi bị khổ sở với một chứng bệnh nhức đầu kinh niên và nó tăng dần thêm theo năm tháng. Tình trạng này cũng giống như có ai đó khiêng một tảng đá hoa cương thật to chặn ngay trên con đường tu tập của tôi. Cơn đau ấy thường xóa trắng
18 Tháng Mười Một 20206:45 CH(Xem: 215)
Bài viết dưới đây, nguyên gốc là tài liệu hướng dẫn thực hành Phật Pháp, được phổ biến nội bộ trong một nhóm học Phật. Nhóm này có khoảng 10 thành viên nồng cốt, thường cùng nhau tu tập vào mỗi chiều tối thứ Sáu tại gia, về sau được đổi qua mỗi sáng thứ Bảy do đa phần anh chị em trong nhóm đã nghỉ hưu. Qua cơn bão dịch
14 Tháng Mười Một 20202:41 CH(Xem: 225)
Từ khổ đau đến chấm dứt khổ đau cách nhau bao xa? Khoảng cách ấy ta có thể vượt qua chỉ trong một chớp mắt. Đó là lời Phật dạy trong kinh Tu Tập Căn (Indriyabhavana Sutta), bài kinh cuối của Trung Bộ Kinh, số 152. Trong một trao đổi với một người đệ tử của Bà la môn tên Uttara, đức Phật mở đầu bằng sự diễn tả một kinh nghiệm
13 Tháng Mười Một 20208:24 CH(Xem: 239)
- Trong các kinh điển có nhiều định nghĩa khác nhau nhưng chữ Niết Bàn (Nirvana) không ngoài những nghĩa Viên tịch (hoàn toàn vắng lặng), Vô sanh (không còn sanh diệt) và Giải thoát v.v... những nghĩa này nhằm chỉ cho người đạt đạo sống trong trạng thái tâm thể hoàn toàn vắng lặng, dứt hết vọng tưởng vô minh.
12 Tháng Mười Một 20207:33 CH(Xem: 250)
Tại sao người hiền lành lại gặp phải tai ương? Câu hỏi này đặc biệt thích hợp khi áp dụng vào bối cảnh đại dịch Covid-19 đang diễn ra. Bệnh Covid-19 không chừa một ai, từ người giầu có đến người nghèo, từ người quyền quý đến người bình dân, từ người khỏe mạnh đến người yếu đuối. Tuy nhiên, ngay cả trong đời sống hàng ngày,
11 Tháng Mười Một 202011:43 CH(Xem: 245)
Có một anh thương gia cưới một người vợ xinh đẹp. Họ sống với nhau và sinh ra một bé trai kháu khỉnh. Nhưng người vợ lại ngã bịnh và mất sau đó, người chồng bất hạnh dồn tất cả tình thương vào đứa con. Đứa bé trở thành nguồn vui và hạnh phúc duy nhất của anh. Một hôm, vì việc buôn bán anh phải rời khỏi nhà, có một bọn cướp
10 Tháng Mười Một 20208:33 CH(Xem: 515)
Sáng nay, Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã viết thư cho Joe Biden để chúc mừng Ông được bầu làm Tổng thống tiếp theo của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ. Ngài viết: “Như có lẽ bạn đã biết, từ lâu tôi đã ngưỡng mộ Hoa Kỳ như một nền tảng của sự tự do, dân chủ, tự do tôn giáo và pháp quyền. Nhân loại đã đặt niềm hy vọng lớn lao vào tầm nhìn
09 Tháng Mười Một 20208:19 CH(Xem: 274)
Có một chuyện kể trong Phật giáo như sau, có một vị tăng nhân cứu được mạng sống của một người thanh niên tự sát. Người thanh niên sau khi tỉnh dậy, nói với vị tăng nhân: “Cảm ơn đại sư, nhưng xin ngài đừng phí sức cứu tôi bởi vì tôi đã quyết định không sống nữa rồi. Hôm nay cho dù không chết thì ngày mai tôi cũng vẫn chết”.
08 Tháng Mười Một 20207:59 CH(Xem: 339)
Upasika Kee Nanayon, tác giả quyển sách này là một nữ cư sĩ Thái lan. Chữ upasika trong tiếng Pa-li và tiếng Phạn có nghĩa là một cư sĩ phụ nữ. Thật thế, bà là một người tự tu tậpsuốt đời chỉ tự nhận mình là một người tu hành thế tục, thế nhưng giới tu hành
06 Tháng Mười Một 202011:19 CH(Xem: 368)
Upasika Kee Nanayon, còn được biết đến qua bút danh, K. Khao-suan-luang, là một vị nữ Pháp sư nổi tiếng nhất trong thế kỷ 20 ở Thái Lan. Sinh năm 1901, trong một gia đình thương nhân Trung Hoa ở Rajburi (một thành phố ở phía Tây Bangkok), bà là con cả
05 Tháng Mười Một 20208:12 CH(Xem: 291)
Tất cả chúng ta đều nghĩ đến và chăm lo sức khỏe của mình, chỉ ít hay nhiều tùy theo mình còn trẻ hay già yếu và ốm đau. Thế nhưng sức khỏe không phải chỉ thuộc lãnh vực thân xác mà còn liên quan đến lãnh vực tâm thần. Như vậy thì tín ngưỡng nói chung và Phật giáo nói riêng có giữ một vị trí hay vai trò nào đối với mối quan tâm
04 Tháng Mười Một 20206:03 CH(Xem: 394)
Cách đây vài năm đã xảy ra mấy cuộc biểu tình trên đường phố sau khi một viên quản ngục nhà tù Guantanamo Bay bị buộc tội là đã vứt quyển kinh vào bồn cầu và giật nước cho nó trôi đi. Ngày hôm sau, một ký giả tờ báo địa phương gọi điện thoại cho tôi, nói rằng anh ta đang viết một bài về sự việc vừa xảy ra, muốn hỏi các nhà
03 Tháng Mười Một 202011:39 SA(Xem: 289)
Thuở nhỏ lúc còn cắp sách đến trường tôi hay mỉm cười và mỗi lần như thế thì lại bị mắng và quở phạt. Trong khi đang chép phạt thì lại bị thêm một lần phạt nữa. Lúc nào tôi cũng mỉm cười. Người ta mắng tôi: "Im đi, không được nhạo báng kẻ khác nhé!". Bắt đầu từ đấy tôi mới hiểu được là tại sao lại không được phép cười.
02 Tháng Mười Một 20205:01 CH(Xem: 301)
Con người là một chúng sanh huyền bí có nhiều tiềm năng phi thường. Có hai năng lực trái ngược luôn luôn tiềm tàng ngủ ngầm trong mỗi người. Một, hướng về trạng thái cao thượng trong sạch, đặc tánh của bậc Thánh Nhân và một, hướng về những điều tội lỗi nhơ bẩn của kẻ sát nhân tàn bạo. Cả hai tiềm lực nầy đều có thể phát sanh
01 Tháng Mười Một 202010:30 CH(Xem: 277)
Chắc hẳn tất cả mọi người đều biết rằng hôm nay tôi sẽ nói về bài kinh Mangala. Và tôi tin rằng, hầu hết mọi người đều đã đọc hoặc nghe nói về bài kinh Mangala. Đó là một bài kinh nổi tiếng và cũng là một bài kinh quan trọng của Phật pháp. Ở đất nước của chúng tôi, Miến Điện, khi một đứa trẻ được gửi đến tu viện để học hành
02 Tháng Mười Hai 201910:13 CH(Xem: 2164)
Nhật Bản là một trong những quốc gia có tỉ lệ tội phạm liên quan đến súng thấp nhất thế giới. Năm 2014, số người thiệt mạng vì súng ở Nhật chỉ là sáu người, con số đó ở Mỹ là 33,599. Đâu là bí mật? Nếu bạn muốn mua súng ở Nhật, bạn cần kiên nhẫnquyết tâm. Bạn phải tham gia khóa học cả ngày về súng, làm bài kiểm tra viết
12 Tháng Bảy 20199:30 CH(Xem: 3853)
Khóa Tu "Chuyển Nghiệp Khai Tâm", Mùa Hè 2019 - Ngày 12, 13, Và 14/07/2019 (Mỗi ngày từ 9:00 AM đến 7:00 PM) - Tại: Andrew Hill High School - 3200 Senter Road, San Jose, CA 95111
12 Tháng Bảy 20199:00 CH(Xem: 5455)
Các Khóa Tu Học Mỗi Năm (Thường Niên) Ở San Jose, California Của Thiền Viện Đại Đăng
19 Tháng Mười Một 20206:34 CH(Xem: 255)
Khi tôi viết về đề tài sống với cái đau, tôi không cần phải dùng đến trí tưởng tượng. Từ năm 1976, tôi bị khổ sở với một chứng bệnh nhức đầu kinh niên và nó tăng dần thêm theo năm tháng. Tình trạng này cũng giống như có ai đó khiêng một tảng đá hoa cương thật to chặn ngay trên con đường tu tập của tôi. Cơn đau ấy thường xóa trắng
08 Tháng Mười Một 20207:59 CH(Xem: 339)
Upasika Kee Nanayon, tác giả quyển sách này là một nữ cư sĩ Thái lan. Chữ upasika trong tiếng Pa-li và tiếng Phạn có nghĩa là một cư sĩ phụ nữ. Thật thế, bà là một người tự tu tậpsuốt đời chỉ tự nhận mình là một người tu hành thế tục, thế nhưng giới tu hành
06 Tháng Mười Một 202011:19 CH(Xem: 368)
Upasika Kee Nanayon, còn được biết đến qua bút danh, K. Khao-suan-luang, là một vị nữ Pháp sư nổi tiếng nhất trong thế kỷ 20 ở Thái Lan. Sinh năm 1901, trong một gia đình thương nhân Trung Hoa ở Rajburi (một thành phố ở phía Tây Bangkok), bà là con cả
23 Tháng Mười Một 202010:04 CH(Xem: 120)
Thầy Xá Lợi Phất - anh cả trong giáo đoàn - có dạy một kinh gọi là Kinh Thủy Dụ mà chúng ta có thể học hôm nay. Kinh này giúp chúng ta quán chiếu để đối trị hữu hiệu cái giận. Kinh Thủy Dụ là một kinh trong bộ Trung A Hàm. Thủy là nước. Khi khát ta cần nước để uống, khi nóng bức ta cần nước để tắm gội. Những lúc khát khô cổ,
22 Tháng Mười 20201:00 CH(Xem: 5264)
Tuy nhiên đối với thiền sinh hay ít ra những ai đang hướng về chân trời rực rỡ ánh hồng giải thoát, có thể nói Kinh Đại Niệm Xứbài kinh thỏa thích nhất hay đúng hơn là bài kinh tối cần, gần gũi nhất. Tối cần như cốt tủy và gần gũi như máu chảy khắp châu thân. Những lời kinh như những lời thiên thu gọi hãy dũng mãnh lên đường
21 Tháng Mười 202010:42 CH(Xem: 423)
Một lần Đấng Thế Tôn ngụ tại tu viện của Cấp Cô Độc (Anathapindita) nơi khu vườn Kỳ Đà Lâm (Jeta) gần thị trấn Xá Vệ (Savatthi). Vào lúc đó có một vị Bà-la-môn to béo và giàu sang đang chuẩn bị để chủ tế một lễ hiến sinh thật to. Số súc vật sắp bị giết gồm năm trăm con bò mộng, năm trăm con bê đực, năm trăm con bò cái tơ,
20 Tháng Mười 20209:07 CH(Xem: 426)
Tôi sinh ra trong một gia đình thấp hèn, Cực khổ, dăm bữa đói một bữa no. Sinh sống với một nghề hèn mọn: Quét dọn và nhặt hoa héo rơi xuống từ các bệ thờ (của những người Bà-la-môn). Chẳng ai màng đến tôi, mọi người khinh miệt và hay rầy mắng tôi, Hễ gặp ai thì tôi cũng phải cúi đầu vái lạy. Thế rồi một hôm, tôi được diện kiến
14 Tháng Mười 202010:00 SA(Xem: 2913)
Một thời Đức Phật ở chùa Kỳ Viên thuộc thành Xá Vệ do Cấp Cô Độc phát tâm hiến cúng. Bấy giờ, Bāhiya là một người theo giáo phái Áo Vải, sống ở vùng đất Suppāraka ở cạnh bờ biển. Ông là một người được thờ phụng, kính ngưỡng, ngợi ca, tôn vinh và kính lễ. Ông là một người lỗi lạc, được nhiều người thần phục.
11 Tháng Năm 20208:38 CH(Xem: 1949)
một lần Đấng Thế Tôn lưu trú tại bộ tộc của người Koliyan, gần một ngôi làng mang tên là Haliddavasana, và sáng hôm đó, có một nhóm đông các tỳ-kheo thức sớm. Họ ăn mặc áo lót bên trong thật chỉnh tề, khoác thêm áo ấm bên ngoài, ôm bình bát định đi vào làng