12. APPENDIX E: MINDFULNESS WITH BREATHING DISCOURSE

18 Tháng Ba 202010:29 SA(Xem: 117)
12. APPENDIX E: MINDFULNESS WITH BREATHING DISCOURSE


GiacNiemVeHoiTho_BMindfulness With Breathing - ­Giác Niệm Về Hơi Thở

Bhikkhu Buddhadasa

Translated from the Thai by Santikaro Bhikkhu

Thiện Nhựt phỏng dịch

Source-Nguồn: dhammatalks.net, ftp.budaedu.org, budsas.org, thuvienhoasen.org

 

____________________


APPENDIX EMINDFULNESS WITH BREATHING DISCOURSE  

 

(ANAPANASATI SUTTA)*

 

* [The translator is not well versed in Pali. This rendering is based on Ajahn Buddha­dasa's translation from Pali to Thai and his 1ine-by-line explanation of that transla­tion. Previous English translations by I.B. Horner, Bhikkhu Nanamoli, and Bhikkhu Nagasena have been consulted as well.]

 

INTRODUCTION 

 

I have heard thus:

 

At one time the Exalted One was staying near Savatthi,1 in the mansion of Migara's mother in the Eastern Grove together with many widely known elder disciples: Venerable Sariputta, Venerable Maha-­Moggallana, Venerable Maha-Kassapa, Venerable Maha-Kaccayana, Venerable Maha-Kotthita, Venerable Maha-Kappina, Venerable Maha-Cunda. Venerable Revata, Venerable Ananada, and other widely ­known elder disciples. 

 

At that time those venerable elders taught and trained the new bhikkhus.2 Some of the elders taught and trained ten bhikkhus, some of them taught and trained twenty bhikkhus, some of  them taught and trained thirty bhikkhus, and some of  them taught and trained forty bhikkhus. Those new bhikkhus when taught and trained by the elders so, understood that which is lofty and excellent more than ever before. 

 

During that time the Exalted One3 was sitting in the open surrounded by the community of  bhikkhus on the observance day of the fifteenth, the full moon night of  the last month of  the Rains Resi­dence.4 The Exalted One surveyed the calm and silent assembly of  bhikkhus, then spoke.            

 

"Bhikkhus, we are certain of this way of practice. Bhikkhus, we are convinced by this way of practice. Bhikkhus for this reason you should summon up even more energy for attaining the unattained, for reaching the unreached, for realizing the unrealized. I will wait here at Savatthi until the fourth and final month of the rains, the blossoming time of the white lotus (komudi).

 

The bhikkhus in the countryside came to know that the Exalted One would remain at Savatthi until the fourth and final month of the rains, the blooming time of the white lotus. They streamed into Savatthi continuously in order to attend the Exalted One. Further, the venerable elders taught and trained the newly arrived bhikkhus in great measure. Some of the elders taught and trained ten bhikkhus, some of them taught and trained twenty bhikkhus, some of them taught and trained thirty bhikkhus, and some of them taught and trained forty bhikkhus. Those new bhikkhus when taught and trained by the elders so understood that which is lofty and excellent more than ever before. 

 

Now at that later time the Exalted One was sitting in the open surrounded by the community of bhikkhus on the night of the full moon observance day of the fourth and final month of the rains, the blos­soming time of the white lotus. The Exalted One surveyed the calm and silent assembly of bhikkhus, then spoke.

 

THE COMMUNITY OF BHIKKHUS 

 

"Bhikkhus, this community is not at all worthless. This commun­ity is not a failure in the least way. This community is established in the pure essence of Dhamma. Bhikkhus, this community is worthy of gifts, is worthy of hospitality, is worthy of offerings, is worthy of homage, and is a field more fertile than any other in the world for the cultivation of merit. 

 

"Bhikkhus, this community of bhikkhus is an assembly such that people who make small offerings to it receive much and people who make large offerings receive even more. This community of bhikkhus is an assembly most difficult to find in this world. This commu­nity of bhikkhus is an assembly deserving that people pack up provi­sions and walk great distances to come see and observe it. 

 

"Bhikkhus, living in this community there are bhikkhus who are Worthy Ones (arahants) without eruptions (asavas),5 who have lived the sublime life, have done what is to be done, have dropped all burdens, have attained their purpose, have ended the fetters to existence,6 and are liberated through right understanding. Bhikkhus such as these are living in this community of bhikkhus. 

 

"Bhikkhus, living in this community there are bhikkhus who are Non-Returners through having ended the five lower fetters, who are spontaneously arisen,7 who will realize perfect coolness in that existence and by nature will never return from that world. Bhikkhus such as these are living in this community of bhikkhus. 

 

"Bhikkhus, living in this community there are bhikkhus who are Once-Returners through having ended the three fetters8 and lessened lust and hatred, who will come back to this world only once and then will put an end to dukkha. Bhikkhus such as these are living in this community of bhikkhus. 

 

"Bhikkhus, living in this community there are bhikkhus who are Stream-Enterers through having ended the three fetters, who by nature never will full into evil again and are certain of future awakening. Bhikkhus such as these are in this community of bhikkhus. 

 

"Bhikkhus, living in this community there are bhikkhus who dwell devoted in practicing the cultivation of the four foundations of mindfulness (satipatthana). Bhikkhus such as these are living in this community of bhikkhus.   

 

"Bhikkhus, living in this community there are bhikkhus who dwell devoted in practicing the cultivation of the four right efforts 9...

 

        ... bhikkhus who dwell devoted in practicing the cultivation of the four paths of  success 10 ...

 

        ... bhikkhus who dwell devoted in practicing the cultivation of the five faculties ll...                                                    

 

        ... bhikkhus who dwell devoted in practicing the cultivation of the five powers 12...

 

        ... bhikkhus who dwell devoted in practicing the cultivation of the seven factors of awakening 13... 

 

        ... bhikkhus who dwell devoted in practicing the cultivation of the noble eightfold path 14...

 

        ... bhikkhus who dwell devoted in practicing the cultivation of friendliness (metta) ...

 

         ... bhikkhus who dwell devoted in practicing the cultivation of compassion (karuna) ...    .

 

         ... bhikkhus who dwell devoted in practicing the cultivation of sympathetic joy (mudita) ...

 

         ... bhikkhus who dwell devoted -in practicing the cultivation of equanimity (upekkha) ...

 

         ... bhikkhus who dwell devoted in practicing the cultivation of the non-beautiful 15...

 

... bhikkhus who dwell devoted in practicing the cultivation of the experience of  impermanence (aniccasatina).

Bhikkhus such as these are living in this community of bhikkhus. 

 

Bhikkhus, living in this community there are bhikkhus who dwell devoted in practicing the cultivation of mindfulness with breathing (anapanasati)." 

 

MINDFULNESS WITH BREATHING 

 

"Bhikkhus, Anapanasati that one has developed and made much of has great fruit and great benefit Anapanasati that one has developed and made much of perfects the four foundations of mindfulness. The four foundations of mindfulness that one has developed and made much of perfect the seven factors of awakening. The seven factors of awakening that one has developed and made much of perfect insight knowledge and liberation. 

 

Bhikkhus, how does Anapanasati that one has developed and made much of have great fruit and great benefit? 

 

Bhikkhus, a bhikkhu within this Training (dhamma-vinaya), having gone into the forest, to the base of  a tree or to an empty dwelling, having sat cross-legged with his body erect, securely main­tains mindfulness (sati). Ever mindful that bhikkhu breathes in, ever mindful he breathes out. 

 

FIRST TETRAD 

 

        (1) While breathing in long he fully comprehends: I breathe in long. While breathing out long he fully comprehends: I breathe out long. 16

 

(2) While breathing in short he fully comprehends: I breathe in short. While breathing out short he fully comprehends: I breathe out short.

 

(3) He trains himself: thoroughly experiencing all bodies I shall breathe in. He trains himself: thoroughly experiencing all bodies I shall breathe out.17

 

(4) He trains himself: calming the body-conditioner I shall breathe in. He trains himself: calming the body-conditioner I shall breathe out.18 

 

SECOND TETRAD 

 

(5) He trains himself: thoroughly experiencing piti I shall breathe in. He trains himself: thoroughly experiencing piti I shall breathe out.

 

(6) He trains himself: thoroughly experiencing sukha I shall breathe in. He trains himself: thoroughly experiencing sukha I shall breathe out.       

 

(7) He trains himself: thoroughly experiencing the mind-conditioner I shall breathe in. He trains himself: thoroughly experiencing the mind-conditioner I shall breathe out.19

 

(8) He trains himself: calming the mind-conditioner I shall breathe in. He trains himself: calming the mind-conditioner I shall breathe out. 20

 

THIRD TETRAD 

 

(9) He trains himself: thoroughly experiencing the mind I shall breathe in. He trains himself: thoroughly experiencing the mind I shall breathe out. 21

 

        (10) He trains himself: gladdening the mind I shall breathe in. He trains himself: gladdening the mind I shall breathe out. 22

 

        (11) He trains himself: concentrating the mind I shall breathe in. He trains himself: concentrating the mind I shall breathe out.23

 

        (12) He trains himself: liberating the mind I shall breathe in. 

 

FOURTH TETRAD 

 

(13) He trains himself; constantly contemplating impermanence I shall breathe in. He trains himself; constantly contemplating impermanence I shall breathe out. 25

 

(14) He trains himself; constantly contemplating fading away I shall breathe in. He trains himself: constantly contemplating fading away I shall breathe out. 26

 

(15) He trains himself: constantly contemplating quenching I shall breathe in. He trains himself: constantly contemplating quenching I shall breathe out. 27

 

(16) He trains himself: constantly contemplating tossing back I shall breathe in. He trains himself: constantly contemplating tossing back I shall breathe out. 28 

 

Bhikkhus, this is how Anapanasati that one has developed and made much of has great fruit and great benefit.
 

 

THE FOUR FOUNDATIONS OF MINDFULNESS (satipatthana) 

 

Bhikkhus, how does Anapanasati that one has developed and made much of perfect the four foundations of mindfulness? 

 

Bhikkhus, whenever a bhikkhu (1) while breathing in long fully comprehends: I breathe in long; while breathing out long fully com­prehends; I breathe out long; or, (2) while breathing in short fully comprehends; I breathe in short; while breathing out short fully comprehends: I breathe out short; or, (3) trains himself: thoroughly experiencing all bodies I shall breathe in ... shall breathe out; or, (4) trains himself: calming the body-conditioner I shall breathe in ... shall breathe out; then that bhikkhu is considered one who lives constantly contemplating body in bodies, strives to burn up defile­ments, comprehends readily, and is mindful, in order to abandon all liking and disliking toward the world. 29

 

Bhikkhus, I say that the in-breaths and the out-breaths are certain bodies among all bodies. Bhikkhus, for this reason that bhikkhu is considered one who lives constantly contemplating body in bodies, strives to burn up defilements, comprehends readily, and is mindful, in order to abandon an liking and disliking toward the world.  

 

Bhikkhus, whenever a bhikkhu (5) trains himself: thoroughly experiencing piti  I shall breathe in ... shall breathe out; or, (6) trains himself: thoroughly experiencing sukha I shall breathe in ... shall breathe out; or; (7) trains himself: thoroughly experiencing the mind­-conditioner I shall breathe in ... shall breathe out; or, (8) trains himself: calming the mind-conditioner I shall breathe in ... shall breathe out; then that bhikkhu is considered one who lives constantly contemplating feeling in feelings, strives to burn up defilements, comprehends readily, and is mindful, in order to abandon all liking and disliking toward the world. 30 

 

Bhikkhus, I say that attending carefully in the mind to in-breaths and out-breaths is a certain feeling among all feelings. Bhikkhus, for this reason that bhikkhu is considered one who lives constantly con­templating feeling in feelings, strives to burn up defilements, com­prehends readily, and is mindful, in order to abandon all liking and disliking toward the world. 

 

Bhikkhus, whenever a bhikkhu (9) trains himself: thoroughly experiencing the mind I shall breathe in ... shall breathe out; or, (10) trains himself: gladdening the mind I shall breathe in ... shall breathe out; or, (11) trains himself: concentrating the mind I shall breathe in … shall breathe out; or, (12) trains himself: liberating the mind I shall breathe in ... shall breathe out; then that bhikkhu is considered one who lives constantly contemplating mind in the mind, strives to burn up defilements, comprehends readily, and is mindful, in order to abandon all liking and disliking toward the world. 31 

 

Bhikkhus, I do not say that Anapanasati is possible for a person who has straying mindfulness and lacks ready comprehension. Bhik­khus, for this reason that bhikkhu is considered one who lives con­stantly contemplating mind in the mind, strives to burn up defilements, comprehends readily, and is mindful, in order to abandon all liking and disliking toward the world.  

 

Bhikkhus, whenever a bhikkhu (13) trains himself: constantly contemplating impermanence I shall breathe in ... shall breathe out; or, (14) trains himself: constantly contemplating fading away I shall  breathe in ... shall  breathe out; or, (15) trains himself: constantly contemplating quenching I shall breathe in ... shall  breathe out; or, (16) trains himself: constantly contemplating tossing back I shall  breathe in ... shall breathe out; then that bhikkhu is considered one who lives constantly contemplating Dhamma in dhammas, strives to burn up defilements, comprehends readily, and is mindful, in order to abandon all liking and disliking toward the world. 32 

 

That bhikkhu looks on with perfect equanimity because he has seen with wisdom the abandoning of all liking and disliking toward the world. Bhikkhus, for this reason that bhikkhu is considered one who lives constantly contemplating Dhamma in dhammas, strives to burn up defilements, comprehends readily, and is mindful, in order to abandon all liking and disliking toward the world.  

 

Bhikkhus, this is how Anapanasati that one has developed and made much of perfects the four foundations of mindfulness. 

 

THE SEVEN FACTORS OF AWAKENING (Bojjhanga) 

 

Bhikkhus, how do the four foundations of mindfulness that one has developed and made much of perfect the seven factors of awakening? 

 

Bhikkhus, whenever a bhikkhu is one who lives constantly contemplating body in bodies 33... is one who lives constantly contem­plating feeling in feelings ... is one who lives constantly contemplating mind in the mind ... is one who lives constantly contemplating Dhamma in dhammas, strives to burn up defilements, comprehends readily, and is mindful, in order to abandon all liking and disliking toward the world; then the sati of that bhikkhu thus established is natural and unconfused. 

 

Bhikkhus, whenever the sati of that bhikkhu thus established is natural and unconfused, then the mindfulness enlightenment factor (sati-sambojjhanga) is engaged by that bhikkhu and he develops it further and finally its development in him is perfected. That bhikkhu when mindful in such a way selects, takes up, and scrutinizes these dhammas with wisdom.      

 

Bhikkhus, whenever a bhikkhu is mindful in such a way, selects, takes up, and scrutinizes these dhammas with wisdom; then the investigation of dhammas factor of awakening (dhammavicaya sambojjhanga) is engaged by that bhikkhu and he develops it further and finally its development in him is perfected. When that bhikkhu selects, takes up, and scrutinizes these dhammas with wisdom, un­wavering energy is engaged by him. 

 

Bhikkhus, whenever unwavering energy is engaged by a bhikkhu who selects, takes up, and scrutinizes these dhammas with wisdom; then the energy factor of awakening (viriya-sambojjhanga) is engaged by him and he develops it further and its development in him is perfected. When energy is engaged by that bhikkhu, non-sensual piti arises. 34       

 

Bhikkhus, whenever non-sensual piti arises in the bhikkhu who has engaged energy, then the contentment factor of awakening (piti-sambojjhanga) is engaged by that bhikkhu and he develops it further and its development in him is perfected. When that bhikkhu's mind is contented both body is calmed and mind is calmed. 

 

Bhikkhus, whenever both the body and the mind of a bhikkhu who is contented are calm, then the tranquility factor of awakening (passaddhi-sambojjhanga) is engaged by him and he develops it further and its development in him is perfected. When that bhikkhu's body is calmed there is joy and the mind becomes concentrated.  

 

Bhikkhus, whenever the mind of a bhikkhu whose body is calmed and who is joyful becomes concentrated, then the concentration factor of awakening (samadhi-sambojjhanga) is engaged by that bhikkhu and he develops it further and its development in him is perfected. That bhikkhu looks upon that concentrated mind with perfect equanimity.  

 

Bhikkhus, whenever a bhikkhu looks upon that concentrated mind with perfect equanimity, then the equanimity factor of awak­ening upekkha-sambojjhanga) is engaged by that bhikkhu and he develops it further and its development in him is perfected.  

 

Bhikkhus, this is how the four foundations of mindfulness that one has developed and made much of perfect the seven factors of awakening. 35 

 

KNOWLEDGE AND LIBERATION 

 

Bhikkhus, how do the seven factors of awakening that one has developed and made much of perfect knowledge (vijja) and liberation (vimutti)

 

Bhikkhus, a bhikkhu in this Training develops sati-sambojjhanga that depends on viveka (solitude, aloneness), that depends on viraga. (fading away), that depends on nirodha (quenching), that leads to vossagga (dropping away, letting go). 36 

 

He develops dhammavicaya-sambojjhanga that depends on viveka, on viraga, on nirodha, and leads to vossagga. 

 

He develops viriya-sambojjhanga that depends on viveka, on viraga, on nirodha, and leads to vossagga.  

 

He develops piti-sambojjhanga that depends on viveka, on viraga, on nirodha, and leads to vossagga.

 

He develops passaddhi-sambojjhanga that depends on viveka, on viraga, on nirodha, and leads to vossagga. 

 

He develops samadhi-sambojjhanga that depends on viveka, on viraga, on nirodha, and leads to vossagga. 

 

He develops upekkha-sambojjhanga that depends on viveka, on viraga, on nirodha, and leads to vossagga. 

 

Bhikkhus, this is how the seven factors of awakening that one has developed and made much of perfect knowledge and Iiberation.37 

 

After the Blessed One had spoken, the bhikkhus were contented and rejoiced at the Blessed One's words.  

 

 

 

NOTES 

 

1. Then the capital of the kingdom of Kosala, located between the Himalayas and the Ganges River, Savatthi was the geographical center of the Buddha's teaching during his lifetime. He spent twenty-five of forty-five rains residences there. 

 

2. "Beggar" or "one who sees the danger" in the spinning round of ego-births, "bhikkhu" is the word the Buddha used to address the men who left home to live the sublime life with him. 

 

3. Bhagava, a frequent epithet of the Buddha. It was a common form of address in India, but Buddhists reserve it for the Buddha. (The translation "Blessed One" is inappropriate due to its bloody and superstitious connections.) 

 

4. The third month of the four month long rainy session. 

 

5. Conditions which ferment in, and flow out or erupt from, the mind's depths. Usually given as three: kamasava, eruption of sensuality; bhavasava, eruption of becoming; and avijjasava, eruption of ignorance. Sometimes a fourth is added: ditthasava, eruption of views. The ending of the asavas is synonymous with perfect awakening. (Other translations are "cankers, taints, influxes.") 

 

6. The ten samyojana which bind beings to the cycles of becoming are personality belief, uncertainty about the path, superstitious use of rituals and practices, sensuous lust, ill-will, lust for fine –material existence, lust for immaterial existence, conceit, restlessness, and ignorance. 

 

7. Oppatika, born instantly and fully mature without going through the process of  conception, gestation, infancy, and childhood-that is, instantaneous mental birth (not necessarily "re-birth").  

 

8. The first three of the ten samyojana.  

 

9. The four sammappadhana are the effort to prevent or avoid unwholesome states which have not arisen; the effort to overcome or abandon unwholesome states which have arisen; the effort to develop wholesome states which have not arisen; and the effort to maintain wholesome states which have arisen. 

 

10. The four iddhipada are chanda, love of duty; viriya, effort in duty; citta, thoughtfulness regarding duty; and vimamsa, investigation of duty through practicing Dhamma. 

 

11. The five indriya are saddha, confidence; viriya, energy, effort; sati, mindfulness; samadhi, concentration; and panna, wisdom. 

 

12. The five-bala have the same names as the five indriya, but function differently. The five bala function as powers which provide the strength needed to overcome and withstand their opposites (i.e., lack of confidence, laziness, carelessness, distraction, and delusion). The five indriya are the chief or controlling faculties which lead each group of dhammas as they deal with their opposites (e.g., lack of confidence). 

 

13. The seven bojjhanga are sati, mindfulness; dhammavicaya, inves­tigation of dhamma; viriya, effort; pin, contentment; passaddhi: tranquility; samadhi, concentration; and upekkha, equanimity. They are discussed in detail later in the sutta. 

 

14. The ariya-atthamgika-magga consists of right understanding, right aspiration, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right concentration. 

 

15. Asubha-bhavana is used to counteract and overcome lust. 

 

16. The words "fully comprehends" mean that there is sati-sampajanna (mindfulness and ready comprehension) with every moment of  noting the in-breaths and out-breaths in all aspects. 

 

17. "Bodies" (kaya) refers to the breath in its aspect of conditioning the flesh body. "Experiencing all bodies" (sabbakayam patisam­veti) refers to knowing directly the breath's characteristics such as, short or long, coarse or fine, calm or agitated-knowing how they condition the flesh body, knowing their natural processes of change; and knowing other relevant details about the breathing. 

 

18. As the breath is calmed and refined, the conditioning of the body is calmed, and the mind becomes calm and concentrated to the extent, finally, of jhana

 

19. Know how feelings (vedana), especially the pleasant ones, condition the mind with every breath. 

 

20. Be able to decrease the ability of the feelings to condition the mind. Decrease their conditioning of the mind until there is nothing conditioning it, i.e., there is no feeling, no perception (sanna), and no thought (vitakka) at that time.   

 

21. Know the exact state of  mind at that moment, whether it is spotless or darkened, calm or agitated, prepared to work (contemplate Dhamma) or not ready, or whatever state may arise. 

 

22. Be able to amuse the mind with Dhamma in various ways. 

 

23. Expertly observe the qualities and extent of the mind's samadhi.  

 

24. Observe the qualities and extent of the mind's freedom from attachment. ?

 

25. Use the correctly concentrated mind to contemplate impermanence: continuously, until realizing the unsatisfactoriness, selflessness, voidness, and thusness of all conditioned things, with every breath. 

 

26. With every breath, examine the state of the mind being weary of and dispassionate toward the things it has desired and attached to. 

 

27. Examine the ceasing of attachment and realize it as being nibbana, the ceasing and quenching of dukkha, then cherish it as the mind's regular object. 

 

28. Realize that all conditioned things have been freed from attachment. This condition arises in the moments of path (magga) and path fruition (phala). 

 

29. "Contemplating body in bodies" means seeing the truth of bodies directly within bodies themselves, and seeing all the components of the body as being small bodies within the collective body. The breath is one body. It conditions all kinds of bodies, whether physical or mental, beginning with the flesh body up to the joy of jhana. Contemplate these bodies until there is no more attachment to any of them. 

 

30. Contemplate feelings in the same way that bodies have been con­templated. Contemplate piti and sukha until there is no attachment to any feelings anywhere.

 

31. Contemplate the, mind in the same way as bodies and feelings were contemplated, until there is no attachment to any mind states.                                                                                         

 

32. Contemplate the truth of Dhamma in all things (dhammas) until there is no attachment left to any dhamma, from the lowest to the highest, including nibbana.                            

 

33. The original Pali explains how all seven factors can develop upon each one of the four foundation of mindfulness, with each founda­tion considered separately. Here, for brevity's sake, we have grouped all four foundations together. 

 

34. This piti is pure and associated with Dhamma; it has nothing to do with the senses. Such piti occurs during jhana and while realizing Dhamma. 

 

35. The bojjhanga develop as follows. Mindfulness fixes on a specific thing and investigation of dhammas examines it in detail, with energy and effort, until contentment arises. Then, the mind calms until it becomes tranquil and is concentrated in contemplating the object. Equanimity firmly and unwaveringly watches over and guards that concentration, and the penetration of and awakening to Dhamma continues by itself until complete. 

 

36. Here "vossagga" means no longer attaching to previous objects of attachment, because the mind is weary of them and now inclines towards the quenching of dukkha, namely, nibbana. Viveka, viraga, nirodha, and vossagga are synonyms of nibbana. 

 

37. Vijja is insight knowledge of the path (magga-nana), which follows upon the insights experienced through the practice of Anapanasati. Its function is to thoroughly penetrate and destroy ignorance (avijja). Vimutti is insight knowledge of fruition (phala-nana), the result of the path having done its work of clearing away avijja. It is the mind's direct experience of being liberated from dukkha. 

 

 

____________________
 
 
 
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
28 Tháng Hai 2020(Xem: 424)
16 Tháng Giêng 2020(Xem: 696)
05 Tháng Giêng 2020(Xem: 826)
23 Tháng Mười Hai 2019(Xem: 694)
03 Tháng Tư 202011:37 CH(Xem: 134)
Có thể nói, sự hiểu biết quan trọng nhất trong cuộc sống là sự hiểu biết về bản chất thực của hiện hữu, một sự hiểu biết có thể trả lời được những câu hỏi sau một cách hợp lý: - Tại sao chúng ta sanh ra? - Chúng ta đi vào hiện hữu hiện nay như thế nào? - Điều quan trọng nhất phải làm trong cuộc đời này là gì? - Thế nào là chết?
30 Tháng Ba 20209:02 CH(Xem: 197)
With so many books available on Buddhism, one may ask if there is need for yet another text. Although books on Buddhism are available on the market, many of them are written for those who have already acquired a basic understanding of the Buddha Dhamma.
29 Tháng Ba 20209:50 SA(Xem: 220)
Với số sách Phật quá nhiều hiện nay, câu hỏi đặt ra là có cần thêm một cuốn nữa hay không. Mặc dù có rất nhiều sách Phật Giáo, nhưng đa số đều được viết nhằm cho những người đã có căn bản Phật Pháp. Một số được viết theo văn chương lối cổ, dịch nghĩa
28 Tháng Ba 202010:51 SA(Xem: 190)
Quan niệm khổ của mỗi người tùy thuộc vào hoàn cảnh trong cuộc sống hiện tạitrình độ nhận thức của mỗi người. Cho nên con đường giải thoát khổ của mỗi người cũng phải thích ứng theo nguyện vọng của mỗi người. Con đường giải thoát khổ này hướng dẫn
27 Tháng Ba 20203:30 CH(Xem: 176)
TRÌNH BÀY TÓM LƯỢC 4 CÕI - Trong 4 loại ấy, gọi là 4 cõi. Tức là cõi khổ, cõi vui, Dục-giới, Sắc-giới, cõi Vô-sắc-giới. NÓI VỀ 4 CÕI KHỔ - Trong nhóm 4 cõi ấy, cõi khổ cũng có 4 là: địa ngục, Bàng sanh, Ngạ quỉ và Atula. NÓI VỀ 7 CÕI VUI DỤC GIỚI -
26 Tháng Ba 20207:16 CH(Xem: 227)
Ni sư Kee Nanayon (1901-1979) là một trong những vị nữ thiền sư nổi tiếng ở Thái Lan. Năm 1945, bà thành lập thiền viện Khao-suan-luang dành cho các nữ Phật tử tu thiền trong vùng đồi núi tỉnh Rajburi, miền tây Thái Lan. Ngoài các bài pháp được truyền đi
24 Tháng Ba 20202:32 CH(Xem: 219)
Sự giải thoát tinh thần, theo lời dạy của Đức Phật, được thành tựu bằng việc đoạn trừ các lậu hoặc (ô nhiễm trong tâm). Thực vậy, bậc A-la-hán thường được nói đến như bậc lậu tận - Khināsava, bậc đã đoạn trừ mọi lậu hoặc. Chính vì thế, người đi tìm chân lý cần phải hiểu rõ những lậu hoặc này là gì, và làm cách nào để loại trừ được nó.
23 Tháng Ba 20203:56 CH(Xem: 245)
Rất nhiều sách trình bày nhầm lẫn giữa Định và Tuệ hay Chỉ và Quán, đưa đến tình trạng định không ra định, tuệ chẳng ra tuệ, hoặc hành thiền định hóa ra chỉ là những “ngoại thuật” (những hình thức tập trung tư tưởng hay ý chímục đích khác với định nhà Phật), và hành thiền tuệ lại có kết quả của định rồi tưởng lầm là đã chứng được
22 Tháng Ba 20209:08 CH(Xem: 213)
Everyone is aware of the benefits of physical training. However, we are not merely bodies, we also possess a mind which needs training. Mind training or meditation is the key to self-mastery and to that contentment which brings happiness. Of all forces the force of the mind is the most potent. It is a power by itself. To understand the real nature
21 Tháng Ba 20209:58 CH(Xem: 238)
Chúng ta lấy làm phấn khởi mà nhận thấy rằng hiện nay càng ngày người ta càng thích thú quan tâm đến pháp hành thiền, nhất là trong giới người Tây phương, và pháp môn nầy đang phát triễn mạnh mẽ. Trong những năm gần đây, các nhà tâm lý học khuyên
20 Tháng Ba 20208:30 CH(Xem: 211)
Bốn Sự Thật Cao Quý được các kinh sách Hán ngữ gọi là Tứ Diệu Đế, là căn bản của toàn bộ Giáo Huấn của Đức Phật và cũng là một đề tài thuyết giảng quen thuộc. Do đó đôi khi chúng ta cũng có cảm tưởng là mình hiểu rõ khái niệm này, thế nhưng thật ra thì ý nghĩa của Bốn Sự Thật Cao Quý rất sâu sắc và thuộc nhiều cấp bậc
17 Tháng Ba 20205:51 CH(Xem: 337)
Mindfulness with Breathing is a meditation technique anchored In our breathing, it is an exquisite tool for exploring life through subtle awareness and active investigation of the breathing and life. The breath is life, to stop breathing is to die. The breath is vital, natural, soothing, revealing. It is our constant companion. Wherever we go,
16 Tháng Ba 20204:16 CH(Xem: 324)
Giác niệm về hơi thở là một kỹ thuật quán tưởng cắm sâu vào hơi thở của chúng ta. Đó là một phương tiện tinh vi để thám hiểm đời sống xuyên qua ý thức tế nhị và sự điều nghiên tích cực về hơi thởđời sống. Hơi thở chính là đời sống; ngừng thở là chết. Hơi thở thiết yếu cho đời sống, làm cho êm dịu, tự nhiên, và năng phát hiện.
15 Tháng Ba 202012:00 CH(Xem: 264)
Phật giáođạo Phật là những giáo lý và sự tu tập để dẫn tới mục tiêu rốt ráo của nó là giác ngộgiải thoát khỏi vòng luân hồi sinh tử. Tuy nhiên, (a) mọi người thế tục đều đang sống trong các cộng đồng dân cư, trong các tập thể, đoàn thể, và trong xã hội; và (b) những người xuất gia dù đã bỏ tục đi tu nhưng họ vẫn đang sống tu
13 Tháng Ba 20209:16 CH(Xem: 248)
Người ta thường để ý đến nhiều tính cách khác nhau trong những người hành thiền. Một số người xem thiền như là một thứ có tính thực nghiệm, phê phán, chiêm nghiệm; những người khác lại tin tưởng hơn, tận tâm hơn, và xem nó như là lí tưởng. Một số có vẻ thích nghi tốt và hài lòng với chính mình và những gì xung quanh,
12 Tháng Ba 20209:36 SA(Xem: 370)
Kinh Đại Niệm Xứ - Mahāsatipaṭṭhāna được xem là bài kinh quan trọng nhất trên phương diện thực hành thiền Phật giáo. Các thiền phái Minh Sát, dù khác nhau về đối tượng quán niệm, vẫn không xa khỏi bốn lĩnh vực: Thân, Thọ, Tâm, và Pháp mà Đức Phật
10 Tháng Ba 20202:09 CH(Xem: 334)
Giới học thiền ở nước ta mấy thập niên gần đây đã bắt đầu làm quen với thiền Vipassanā. Số lượng sách báo về chuyên đề này được dịch và viết tuy chưa nhiều lắm nhưng chúng ta đã thấy tính chất phong phú đa dạng của Thiền Minh Sát hay còn gọi là Thiền Tuệ hoặc Thiền Quán này. Thiền Vipassanā luôn có một nguyên tắc nhất quán
10 Tháng Ba 202010:20 SA(Xem: 324)
Trong tất cả các thiền sư cận đại, bà Achaan Naeb là một thiền sư đặc biệt hơn cả. Bà là một nữ cư sĩ đã từng dạy thiền, dạy đạo cho các bậc cao tăng, trong đó có cả ngài Hộ Tông, Tăng thống Giáo hội Tăng già Nguyên thủy Việt Nam cũng đã từng theo học thiền với bà một thời gian. Năm 44 tuổi, Bà đã bắt đầu dạy thiền
08 Tháng Ba 202011:08 SA(Xem: 278)
A.B.: Đầu tiên, khi họ hỏi Sư: “Sư có muốn nhận giải thưởng này không?” và Sư đã đồng ý. Nhưng phản ứng đầu tiên ngay sau đó là: “Tại sao Sư lại muốn nhận giải thưởng này? Sư là một nhà Sư Phật Giáo, đây là việc một nhà Sư (cần phải) làm. Là một nhà Sư, chúng ta đi truyền giáo, đi phục vụ, và chúng ta không nhất thiết phải đòi hỏi
07 Tháng Ba 20205:16 CH(Xem: 352)
Biên tập từ các bài pháp thoại của ngài Thiền sư Ajahn Brahmavamso trong khóa thiền tích cực 9 ngày, vào tháng 12-1997, tại North Perth, Tây Úc. Nguyên tác Anh ngữ được ấn tống lần đầu tiên năm 1998, đến năm 2003 đã được tái bản 7 lần, tổng cộng 60 ngàn quyển. Ngoài ra, tập sách này cũng đã được dịch sang tiếng Sinhala
02 Tháng Mười Hai 201910:13 CH(Xem: 719)
Nhật Bản là một trong những quốc gia có tỉ lệ tội phạm liên quan đến súng thấp nhất thế giới. Năm 2014, số người thiệt mạng vì súng ở Nhật chỉ là sáu người, con số đó ở Mỹ là 33,599. Đâu là bí mật? Nếu bạn muốn mua súng ở Nhật, bạn cần kiên nhẫnquyết tâm. Bạn phải tham gia khóa học cả ngày về súng, làm bài kiểm tra viết
12 Tháng Bảy 20199:30 CH(Xem: 2302)
Khóa Tu "Chuyển Nghiệp Khai Tâm", Mùa Hè 2019 - Ngày 12, 13, Và 14/07/2019 (Mỗi ngày từ 9:00 AM đến 7:00 PM) - Tại: Andrew Hill High School - 3200 Senter Road, San Jose, CA 95111
12 Tháng Bảy 20199:00 CH(Xem: 3697)
Các Khóa Tu Học Mỗi Năm (Thường Niên) Ở San Jose, California Của Thiền Viện Đại Đăng
03 Tháng Tư 202011:37 CH(Xem: 134)
Có thể nói, sự hiểu biết quan trọng nhất trong cuộc sống là sự hiểu biết về bản chất thực của hiện hữu, một sự hiểu biết có thể trả lời được những câu hỏi sau một cách hợp lý: - Tại sao chúng ta sanh ra? - Chúng ta đi vào hiện hữu hiện nay như thế nào? - Điều quan trọng nhất phải làm trong cuộc đời này là gì? - Thế nào là chết?
30 Tháng Ba 20209:02 CH(Xem: 197)
With so many books available on Buddhism, one may ask if there is need for yet another text. Although books on Buddhism are available on the market, many of them are written for those who have already acquired a basic understanding of the Buddha Dhamma.
29 Tháng Ba 20209:50 SA(Xem: 220)
Với số sách Phật quá nhiều hiện nay, câu hỏi đặt ra là có cần thêm một cuốn nữa hay không. Mặc dù có rất nhiều sách Phật Giáo, nhưng đa số đều được viết nhằm cho những người đã có căn bản Phật Pháp. Một số được viết theo văn chương lối cổ, dịch nghĩa
04 Tháng Ba 20209:20 CH(Xem: 368)
Chàng kia nuôi một bầy dê. Đúng theo phương pháp, tay nghề giỏi giang. Nên dê sinh sản từng đàn. Từ ngàn con đến chục ngàn rất mau. Nhưng chàng hà tiện hàng đầu. Không hề dám giết con nào để ăn. Hoặc là đãi khách đến thăm. Dù ai năn nỉ cũng bằng thừa thôi
11 Tháng Hai 20206:36 SA(Xem: 537)
Kinh Thập Thiện là một quyển kinh nhỏ ghi lại buổi thuyết pháp của Phật cho cả cư sĩ lẫn người xuất gia, hoặc cho các loài thủy tộc nhẫn đến bậc A-la-hán và Bồ-tát. Xét hội chúng dự buổi thuyết pháp này, chúng ta nhận định được giá trị quyển kinh thế nào rồi. Pháp Thập thiện là nền tảng đạo đức, cũng là nấc thang đầu
09 Tháng Hai 20204:17 CH(Xem: 522)
Quyển “Kinh Bốn Mươi Hai Chương Giảng Giải” được hình thành qua hai năm ghi chép, phiên tả với lòng chân thành muốn phổ biến những lời Phật dạy. Đầu tiên đây là những buổi học dành cho nội chúng Tu viện Lộc Uyển, sau đó lan dần đến những cư sĩ hữu duyên.
01 Tháng Hai 202010:51 SA(Xem: 733)
“Kinh Chú Tâm Tỉnh Giác” là một trong hai bài kinh căn bảnĐức Phật đã nêu lên một phép luyện tập vô cùng thiết thực, cụ thể và trực tiếp về thiền định, đó là phép thiền định chú tâm thật tỉnh giác và thật mạnh vào bốn lãnh vực thân xác, cảm giác, tâm thức và các hiện tượng tâm thần từ bên trong chúng.
31 Tháng Giêng 20207:00 SA(Xem: 908)
“Kinh Chú Tâm vào Hơi Thở” là một trong hai bài kinh căn bảnĐức Phật đã nêu lên một phép luyện tập vô cùng thiết thực, cụ thể và trực tiếp về thiền định, đó là sự chú tâm thật mạnh dựa vào hơi thở. Bản kinh này được dịch giả Hoang Phong chuyển ngữ từ kinh Anapanasati Sutta (Trung Bộ Kinh, MN 118).
24 Tháng Giêng 20208:00 SA(Xem: 6044)
Phước lành thay, thời gian nầy vui như ngày lễ hội, Vì có một buổi sáng thức dậy vui vẻhạnh phúc, Vì có một giây phút quý báu và một giờ an lạc, Cho những ai cúng dường các vị Tỳ Kheo. Vào ngày hôm ấy, lời nói thiện, làm việc thiện, Ý nghĩ thiện và ước nguyện cao quý, Mang lại phước lợi cho những ai thực hành;