18 Tháng Ba 202010:29 SA(Xem: 468)

GiacNiemVeHoiTho_BMindfulness With Breathing - ­Giác Niệm Về Hơi Thở

Bhikkhu Buddhadasa

Translated from the Thai by Santikaro Bhikkhu

Thiện Nhựt phỏng dịch

Source-Nguồn: dhammatalks.net, ftp.budaedu.org, budsas.org, thuvienhoasen.org





An abundance of Pali terms are used in this manual. This reflects Ajahn Buddhadasa's advice that sincere student-practitioners of Buddhism should be familiar with the most important Pali terms and their correct meanings. Most of the terms used here are explained within the text. For easy reference and additional information this glossary is provided. We also include some key English terms so that they may be checked with their Pali equivalents. The translations and definitions found here may differ with those found in other books. To make the most of this manual, you need to understand how Ajahn Buddhadasa uses these terms. Even those who have studied Pali may find some helpful insights here. 


Both Pali and English terms are listed in order of the English alphabet. Pali terms are defined and explained. When appropriate, we cite textual passages that discuss the term. English terms are not defined. You can find their meaning under the Pali equivalent which is given. In any case, it is important that you be wary of English terms found here and elsewhere. They seldom match the Pali terms com­pletely and often carry inappropriate connotations. It is always best to learn the Pali terms and their proper meanings. Terms which appear only once or are of minor importance may not be included in this glossary. 


acariya, teacher, master, (P. 42)


adinava, penalty, disadvantage, peril, harm: the hook within the bait (assada) the negative, lowly, harmful, or wicked aspect          of a thing. (P. 119)


ajahnThai pronunciation of  acariya.


ana, in-breath, inhalation, breathing in. The corresponding verb is


assasati, to breathe in.


       anapanasati, mindfulness with breathing: to note, investigate, and contemplate a dhamma (thing, fact, truth) while being mindful of  every in-breath and out-breath. In the Buddha's complete system of anapanasati a natural progression of sixteen lessons or dhamma are practiced in order to fully explore the sati­patthana and realize liberation. (P. 17-19)


       anatta, not-self, selfishness, non-selfhood, not-soul: the fact that all things, without exception, are not-self and lack any essence or substance that could properly be called a "self." This truth does not deny the existence of things, but denies that they can be owned or controlled, as well as be owner or controller, in any but a relative, conventional sense. Anatta is the third fundamental characteristic of sankhara. Anatta is a result of aniccam. All things are what 'they are and are not-self.


     Aniccam, anicca, impermanence, instability, flux: conditioned things are ever-changing, in ceaseless transformation, and constantly arising, manifesting, and extinguishing. All concocted things decay and pass away. This is the first fundamental characteristic of sankhara.


       anupassana, contemplation: sustained, non-verbal, non-reactive, uninvolved, even-minded scrutiny of  dhamma. The four satipatthana are the necessary objects of contemplation, thus: kayanupassana, contemplation of body, vedananupassana, contemplation of feeling, cittanupassana, contemplation of mind, dhammanupassana, contemplation of Dhamma.


apana, out-breath, exhalation, breathing out. The verb form is passasati, to breathe out.


arahant, worthy one, fully awakened being, perfected human being:


         a living being completely free and void of  all attachment, kilesa,


         self-belief, selfishness, and dukkha.


ariya-sacca, noble truths: there are four which together are One Truth, namely: dukkha, the cause of dukkha is craving, dukkha ends when craving ends, and the path of  practice that lends to the end of  dukkha. The arahant, the truly enlightened being, has penetrated these truths thoroughly.


       assada, bait, charm, attractiveness: the tasty morsel hiding the hook (adinava): the lovely, satisfying, infatuating, positive quality of  a thing. (P. 119)


       atta, self, ego, soul: the illusion (mental concoction) that there is some personal, separate "I" in life. Although theories about it abound, all are mere speculation about something that exists only in our imaginations. In a conventional sense the atta can be .a useful concept (belief, perception), but it ultimately has no validity. That conventional "self' is not-self (anatta). No personal, independent, self-existing, free-willing substance can be found anywhere, whether within or without human life and experience.


attachment, upadana.


avijja, not-knowing, ignorance, wrong knowledge, foolishness: the lack, partial or total, of  vijja (correct knowledge).


       ayatana, sense media: there are two aspects or sets of  ayatana, internal and external. The internal ayatana are the eyes, ears, nose, tongue, body, and mind (mental-sense), that is, the six sense doors, the sense organs and their corresponding portions of the nervous system. The external ayatana are forms; sounds, smells, tastes, touches, and mental-concerns, that is, the concerns or objects of sensory experience. Nibbana is called an "ayatana," an unconditioned ayatana.


bhavanadevelopment, cultivation, meditation: to produce or make happen. In particular, to cultivate skillful wholesome qualities of mind. Citta bhavana (mental development) is preferable to the vague and often confused "meditation."




bojjhangafactors of  awakening enlightenment factors: these seven mental factors must be perfected, in succession, for the mind to be liberated. First, sati (mindfulness) fixes on a certain dhamma. Then, dhamma-vicaya (analysis of dhamma) inves­tigates that thing subtlety, precisely, and profoundly. Next, viriya (energy, effort) arises, which leads to piti (contentment). Then, the mind develops passaddhi (tranquility) because of that contentment, such that there is samadhi (concentration) in the contemplation of that dhamma. Lastly, samddhi is continuously and evenly guarded by upekkha (equanimity) as the Truth of that dhamma and all Dhamma is penetrated and realized.


      cittamind, heart, mind-heart, consciousness: all aspects, qualities, and functions of  the living being which are not material-physical. In a more limited sense, citta is what       we call the consciousness­ potential when it "thinks." We also use "citta" to name that which is defiled by kilesa and which realizes nibbana. (Compare with mano and vinnana.)


citta-sankhara, mind-conditioner: the vedana are things which condition and concoct the citta. (P. 107, B. 14)

 samadhi, calm-collectedness.


craving, tanha, foolish desire, blind want.


defilementkilesa: namely, greed, hatred, and delusion


dhammathing, things: both conditioned phenomena and unconditioned noumenon.


       Dhamma, Dhamma, Truth, Nature, Law, Order, Duty: the secret of nature which must be understood In order to develop life to the highest possible purpose and benefit. (P. 2) The four primary meanings of Dhamma are nature, the law and truth of nature, the duty to be performed in accordance with natural law, and the results or benefits that arise from the performance of that duty. (P. 6, 33-34)


       dhamma-jatinature: that which exists within itself, by itself, of  itself, and as its own law. Nature encompasses all things, both human and non-human. (P. 7)


       dosa, hatred, ill-will: the second category of  kilesa, which includes anger, aversion, dislike, and all other negative thoughts and emotions. (P. 126)


       dukkha, dukkha. suffering, misery, unsatisfactoriness. pain: literally, "hard to endure, difficult to bear." In its limited sense, dukkha is the quality of  experience which results when the mind is conditioned by avijja into craving, attachment, egoism, and selfishness. This feeling takes on forms like disappointment, dissatisfaction, frustration, agitation, anguish, disease, despair ­from the crudest to the most subtle levels. In its universal sense, dukkham is the inherent condition of  unsatisfactoriness, ugliness, and misery in all impermanent, conditioned things (sankhara). This second fundamental characteristic is a result of aniccam, impermanent things cannot satisfy our wants and desires no matter how hard we try (and cry). The inherent decay and dissolution of things is misery.           .


ego, atta.


ekaggatta, one-pointedness: to have a single peak, focus, or pinnacle. The state in which the flow of mental energy is gathered and focused on a single object, especially an exalted one such as nibbana. (P. 88 & 90)




feelingvedana, feelings. (Sometimes "feeling" means "mood,     emotion, tactile sensation," and other things that 'are not           vedana.)


idappaccayatathe law of  conditionality (or causality), the law of nature: literally, "the state of having this as condition." All    laws can be seen in idappaccayata. Because all creation, preservation, and destruction occur through this law, it can be        called the "Buddhist God."


jhana(Common translations such as "absorption" and "trance" are unsatisfactory, but we have nothing better.) as a verb, to gaze, to focus, to look at intently; as a noun, deep samadhi in which the mind locks onto one object exclusively. There are four rupa-jhana (where the object of jhana is material) and four arupa-jhana (where the object is immaterial or formless), making eight levels of successively more refined samadhi. These can be helpful, but are not necessary for the successful practice of Anapanasati. (P.89)


jhanangafactors of  jhana: the functions or qualities of  mind that exist within jhana. In the first jhana there are five factors: vitakka, noting the object; vicara, experiencing the object; piti, contentment; sukha, joy; and ekaggata, one-pointedness. The other jhana have successively fewer factors.


kalyana-mittagood friend, noble companion: a spiritual guide and advisor. (P. 42)


kama, sensuality, sexuality: strong desire and its objects. Seeking and indulging in sensual pleasures.


kayabody, group, collection, heap, squad: something composed of  various elements, organs, or parts. Generally used for the physical body, either the whole body or its parts ("breath-body" and "flesh-body"). (P. 22, 71-72)


kaya-sankhara, body-conditioner: the breath, which conditions and influences the body directly. (Also can be translated "body­condition.") (P. 73)


khandhaaggregates, groups, heaps, categories: the five basic func­tions which constitute a human life. These groups are not entities in themselves, they are merely the categories into which all aspects of our lives can be analyzed (except nibbana). None of them are a "self," nor do they have anything to do with selfhood, nor is there any "self' apart from them. The five are rupa-khandha, form-aggregate (corporeality); vedana-khandha, feeling-aggregate; sanna-khandha, perception-aggregate (including recognition, discrimination); sankhara-khandha, thought-aggregate (including emotion); vinnana-khandha, sense-consciousness-aggregate. When they become the basis for attachment, the five become the upadana-khandha.


kilesadefilements, impurities: all the things which dull, darken, dirty, defile, and sadden the atta. The three categories of kilesa are lobha, dosa, and moha. (P.128)


lobhagreed: the first category of  kilesa, which includes erotic love, lust, miserliness, and all other "positive" thoughts and emotions. See raga.


lokaworld: that which must break, shatter, and disintegrate.


lokiyaworldly, mundane, worldly conditions: to be trapped within and beneath the world, to be of  the world.


lokuttaratranscendent, above and beyond the world, supramundane:  to be free of  worldly conditions although living in the world.




maggapath, way: the noble eightfold path, the Middle Way out from all dukkha.


magga-phala-nibbanapath, fruition, and nibbana: this compound (although the three terms appear separately throughout the Pali texts, their compound is found only in Thai) refers to the three activities that occur in rapid succession in the realization of  Dhamma, Magga (path) is the activity of  vipassana cutting through defilements. Phala (fruit) is the successful completion of that cutting, the result of magga. Nibbana is the coolness which appears once the defilements are cut.


mahaggattasuperiority, great-mindedness: a superior, better than usual state (of  mind). (P. 130)


manomind-sense, mind: the name we give the consciousness­ potential when it is aware, feels, experiences, and knows; mind as inner ayatana (sense organ). (Compare. with citta and "vinnana")


maratempter, demon, devil: often personified, the real tempters are the defilements.


mindcitta or mano or "vinnana"




mohadelusion: the third category of  kilesa, delusion includes fear, worry, confusion, doubt, envy, infatuation, hope, and expectation. (P.127)


nibbanacoolness: the ultimate goal of  Buddhist practice and the highest achievement of humanity. Nibbana manifests fully when the fires of kilesa, attachment, selfishness, and dukkha are quenched completely and finally. It is to be realized in this lifetime. (M 182-3)


nibbutocoolness, the one who is cooled: a coolness that occurs when, either spontaneously or through correct Dhamma practice, the kilesa subside temporarily Samayika-nibbana (temporary coolness) and tadanga-nibbana (coincidental coolness) are types of  nibbuto. (P. 182)


nimittaimage, sign, imaginary object: in the context of  Anapanasati practice, nimitta refers to a mentally concocted image that arises out of  concentration upon the guarding point and which is used to further develop samadhi in step four. There are three stages: the initial image, images manipulated as a training exercise, and the final image which is neutral, refined, and soothing. (P.84-87)


nirodha, quenching, cessation, extinction: a synonym for nibbana, the end of  attachment and dukkha. The lesson of step fifteen. (P. 161-3)


nivaranahindrances, obstacles: semi-defilements that get in the way of  success in any endeavor, especially mental development. The five hindrances are kamachandha, sensuousness; vyapada, aversion; thina-middha, sloth anti torpor; uddhacca-kukkucca, restlessness and agitation; and vicikiccha, doubt. (Do not confuse nivarana with nirvana, the Sanskrit nibbana.) (P. 152)


noumenonasankhata: the one unconditioned, uncompounded, permanent dhamma, namely, nibbana. (P. 175)


panna, wisdom, insight, intuitive wisdom: correct understanding of the things we need to know in order to quench dukkha. Panna is the third sikkha (training) and the beginning of the noble eightfold path. Panna (rather than faith or will power) is the characteristic quality of Buddhism.


paticca-samuppadadependent origination, conditioned arising: the profound and detailed causal succession, and its description, which concocts dukkha. Due to ignorance (avijja), there is concocting (sankhara); due to concocting, there is sense­consciousness (vinnana); ... mind and body (nama-rupa); … sense-media (salayatana); ... sense-contact (phassa); ... feeling (vedana); ... craving (tanha), ... attachment (upadana); ... becoming (bhava); .., birth (jati); due to birth, there is ageing and death (jara-marana); and thus arises the entire mess of dukkha. (P. 177)


patinissagathrowing back, giving up, relinquishment: to stop claiming things to be "I" and "mine," and return them to Dhamma-Nature. The lesson of  step sixteen; (P. 164)


phassacontact, sense experience: the meeting and working together of inner sense media + outer sense media + sense-consciousness, e.g., eye + form + eye-consciousness. There are six kinds of phassa corresponding to the six senses.


phenomenonsankhara; impermanent conditioned thing (sankhara).


piticontentment, satisfaction, rapture: the excited happiness (pleasant vedana) that arises when one is successful in something. Piti is the lesson of step five. (P. 95-97)


prana (Sanskrit), pana (Pali), breath, life force, life: that which sustains and nurtures life. (B. 7)


pranayama (Sanskrit), control of  the prana, breath control.


ragalust: desire to get or have. Raga can be either sexual or non­sexual. See lobha. (P. 125)


sacca; Truth.


sacca-dhammatruth, fact, reality.


samadhiconcentration, collectedness: the gathering together and focusing of  the mental flow. Proper samadhi has the qualities of purity, clarity, stability, strength, readiness, flexibility, and gentleness. It is perfected in ekaggata and jhana. The supreme samadhi is the one-pointed mind with nibbana as its sole concern. Samadhi is the second sikkha. (P. 141-144)


sampajannawisdom-in-action, ready comprehension, clear comprehension: the specific application of  panna as required in a given situation.


sankhara, conditioned thing, concoction, phenomenon, formation: anything dependent for its existence on other things or conditions. There are three aspects of sankhara: concoctor, con­ditioner, the cause of conditioning; concoction, condition, the result of conditioning; and the activity or process of concocting and conditioning. (P. 74-75)


santi, peace, spiritual tranquility.


sasanareligion: the behavior and practice that binds the human being to the Supreme Thing (whatever we name it).


sati, mindfulness, recollection, reflective awareness: the mind's ability to know and contemplate itself. Sati is the vehicle or transport mechanism for panna, without sati wisdom cannot be developed, retrieved, or applied. Sati is not memory, although the two are related. Nor is it mere heedfulness or carefulness. Sati allows us to be aware of what we are about to do. It is characterized by speed and agility.


satipatthana, foundations of  mindfulness: the four bases on which sati must be established in mental development. We investigate life through these four subjects of spiritual study: kaya, vedana, citta and Dhamma.


sikkha, training: the three aspects of  the one path, of  the Middle way. All Buddhist practices fit within the three sikkha: sila, samadhi, and panna.


sila, morality, virtue, morality: verbal and bodily action in accordance with Dhamma. Much more than following rules or precepts, true sila comes with wisdom and is undertaken joyfully. The first sikkha.


sukha, joy, happiness, bliss: literally, "easy to bear"; tranquil, soothing,   pleasant vedana. Sukha results) from piti, which stimulates, and is the lesson of step six. (P. 102)


sunnata, voidness, emptiness: the state of being void and free of selfhood, soul; ego, or anything that could be taken to be "I" or "mine"; also, the state of  being void and free of  defilement.


tanha, craving, blind want, foolish desire: the cause of dukkha (second ariya-sacca), not to be confused with "wise want" (samma-sankappa, right aim). Tanha is conditioned by foolish vedana and in turn concocts upadana.


tathata, thusness, suchness, just-like-that-ness: neither this nor that, the reality of non-duality. Things are just as they are (impermanent, unsatisfactory, and not-self) regardless of our likes and dislikes, suppositions and beliefs, hopes and memories.


upadana, attachment, clinging, grasping: to hold onto something foolishly, to regard things as "I" .and "mine," to take things personally. (P. 148 & 150)


vedanafeeling, sensation: the mental reaction to or coloring of sense experiences (phassa). There are three kinds of vedana: sukha-vedana, pleasant, nice, agreeable feeling; dukkha­ vedana, unpleasant, disagreeable, painful feeling; and aduk khamasukha-vedana, neither-unpleasant-nor-pleasant, indeterminate feeling. Vedana is conditioned by phassa (sense contact). If it arises through ignorance it will further condition craving. If it arises with wisdom it will be harmless or beneficial. This subtle activity of mind (not physical sensation) is not emotion or the more complicated aspects of the English "feeling." (Some­times the word "feeling" must be used to translate Thai and Pali words other than vedana.) (P. 25 & B. 12-16)


vijja, knowledge, insight knowledge, wisdom: correct knowledge about the way things really are. Arises when avijja is removed. A synonym for panna.


vimutti, emancipation, deliverance, liberation, release, salvation: to get free of  all attachment, kilesa, and dukkha, and realize nibbana. (P. 166-168)


vinnana, sense-consciousness: knowing sense concerns through the six sense doors (eyes, ears, etc.). The fundamental mental  activity required for participation in the sensual world (loka), without it there is no experience. Modem Thai uses of  vinnana include "soul," "spirit," and "spiritual," which, however, are meanings not found in the Pali term. (Compare with citta and mano.)


vipassana, insight: literally, "clear seeing," to see clearly, distinctly, directly into the true nature of  things, into aniccam-dukkham-anatta. Vipassana is popularly used for mental development practiced for the sake of true insight. In such cases, the physical posture, theory, and method of such practices must not be confused with true realization of impermanence, unsatisfactori­ness, and not-self. Vipassana cannot be taught. (B. 1)


viraga, fading away, dispassion, unstaining: the breaking up, dissol­ving, and disappearing of  raga, of  attachment. The lesson of step fourteen.


vivekaspiritual solitude, aloneness, seclusion: to be undisturbed in quiet solitude and mindfulness. There are three kinds: kaya-viveka, physical solitude, when the body is not disturbed; citta­-viveka, mental solitude, when no defilements disturb the mind; upadhi-viveka, spiritual solitude, freedom from all attachment and all sources of attachment, i.e., nibbana.


vossaggatossing back, relinquishment: the natural giving away by the liberated mind. A synonym for nibbana, same apatinissagga.






Other books by Buddhadasa Bhikkhu:


Handbook For Mankind

Buddha-Dhamma For Students

Keys To Natural Truth

Heartwood From The Bo Tree


Dhammic Socialism                                      


Anapanasati-Bhavana (very detailed explanation of theory and Practice closely following Pali texts)       


Evolution /Liberation (occasional journal of Suan Mokkh)


For information please contact:
The Dhamma Study and Practice Group
309/49 Moo 2
Vibhavadi Rangsit Road
Tung Song Hong, Bangkhen
Bangkok 10210, Thailand


The Buddhadasa Foundation

 Wat Cholapratan Rangsit

 Pak Kred

 Nontaburi 11200 Thailand







Buddhadasa Bhikkhu (Slave of the Buddha) went forth as a bhikkhu (Buddhist monk) in 1926, at the age of twenty. After a few years of study in Bangkok, he was inspired to live dose with nature in order to investigate the Buddha-Dhamma. Thus, he established Suan Mokkhabalarama (The Grove of the power of liberation) in 1932, near his hometown. At that time, it was the only Forest Dhamma Center and one of the few places dedicated to vipassana (mental cultivation leading to "seeing clearly" into reality) in Southern Thailand. Word of Buddhadasa Bhikkhu, his work, and Suan Mokkh spread over the years so that they are easily described as "one of the most influential events of Buddhist history in Siam." Here, we can I only mention some of the more interesting services he has rendered Buddhism." 


Ajahn Buddhadasa has worked painstakingly to establish and explain the correct and essential principles of original Buddhism. That work is based in extensive research of the Pali texts (Canon and commentary), especially of the Buddha's Discourses (sutta-pitaka), followed by personal experiment and practice with these teachings. Then he has taught whatever he can say truly quenches dukkha. His goal has been to produce a complete set of references for present and future research and practice. His approach has been always scientific, straight-forward, and practical. 



Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
28 Tháng Hai 2020(Xem: 1028)
02 Tháng Bảy 201911:36 SA(Xem: 1768)
Đức Đạt Lai Lạt Ma (được dịch là "Trí Tuệ Như Biển") đời thứ 14, sinh ngày 6/7/1935, tên ngài lúc mới sinh là Lhamo Thondup. The 14th Dalai Lama (loosely translated "Ocean of Wisdom") was born Lhamo Thondup on July 6, 1935.
08 Tháng Bảy 20209:02 CH(Xem: 26)
"Tôi nghĩ rằng chúng ta nên nhấn mạnh đến sự đồng nhất, sự giống nhau ... nhấn mạnh đến điều đó", nhà sư đoạt giải Nobel Hòa bình nói. Đôi khi, ông nói, chúng ta đặt nặng quá nhiều vào "sự khác biệt nhỏ" và "điều đó tạo ra vấn đề". ("I think we should emphasize oneness, sameness...emphasize that," says the Nobel Peace Prize winning monk.
07 Tháng Bảy 202010:00 CH(Xem: 87)
Trong thế giới chúng ta sống hôm nay, các quốc gia không còn cô lập và tự cung cấp như xưa kia. Tất cả chúng ta trở nên phụ thuộc nhau nhiều hơn. Vì thế, càng phải nhận thức nhiều hơn về tính nhân loại đồng nhất. Việc quan tâm đến người khác là quan tâm chính mình. Khí hậu thay đổi và đại dịch hiện nay, tất cả chúng ta bị đe doạ,
05 Tháng Bảy 20208:28 CH(Xem: 149)
Tâm biết có hai phương diện: Tánh biết và tướng biết. Tánh biết vốn không sinh diệt, còn tướng biết tuỳ đối tượng mà có sinh diệt. Khi khởi tâm muốn biết tức đã rơi vào tướng biết sinh diệt. Khi tâm rỗng lặng hồn nhiên, tướng biết không dao động thì tánh biết tự soi sáng. Lúc đó tánh biết và tướng biết tương thông,
04 Tháng Bảy 20202:37 CH(Xem: 152)
Từ yoniso nghĩa là sáng suốt, đúng đắn. Manasikāra nghĩa là sự chú ý. Khi nào chú ý đúng đắn hợp với chánh đạo, đó là như lý tác ý; khi nào chú ý không đúng đắn, hợp với tà đạo, đó là phi như lý tác ý. Khi chú ý đến các pháp khiến cho năm triền cái phát sanh là phi như lý tác ý, trái lại khi chú ý đến các pháp mà làm hiện khởi
03 Tháng Bảy 20207:32 CH(Xem: 159)
Trước hết cần xác định “tác ý” được dịch từ manasikāra hay từ cetanā, vì đôi lúc cả hai thuật ngữ Pāli này đều được dịch là tác ý như nhau. Khi nói “như lý tác ý” hoặc “phi như tác ý” thì biết đó là manasikāra, còn khi nói “tác ý thiện” hoặc “tác ý bất thiện” thì đó là cetanā. Nếu nghi ngờ một thuật ngữ Phật học Hán Việt thì nên tra lại
02 Tháng Bảy 20206:13 CH(Xem: 190)
Bạn nói là bạn quá bận rộn để thực tập thiền. Bạn có thời gian để thở không? Thiền chính là hơi thở. Tại sao bạn có thì giờ để thở mà lại không có thì giờ để thiền? Hơi thở là thiết yếu cho đời sống. Nếu bạn thấy rằng tu tập Phật pháp là thiết yếu trong cuộc đời, bạn sẽ thấy hơi thởtu tập Phật pháp là quan trọng như nhau.
01 Tháng Bảy 20205:53 CH(Xem: 225)
Khi con biết chiêm nghiệm những trải nghiệm cuộc sống, con sẽ thấy ra ý nghĩa đích thực của khổ đau và ràng buộc thì con sẽ có thể dễ dàng tự do tự tại trong đó. Thực ra khổ đau và ràng buộc chỉ xuất phát từ thái độ của tâm con hơn là từ điều kiện bên ngoài. Nếu con tìm thấy nguyên nhân sinh khổ đau ràng buộc ở trong thái độ tâm
30 Tháng Sáu 20209:07 CH(Xem: 201)
Cốt lõi của đạo Phật khác với các tôn giáo khác ở chỗ, hầu hết các tôn giáo khác đều đưa ra mục đích rồi rèn luyện hay tu luyện để trở thành, để đạt được lý tưởng nào đó. Còn đạo Phật không tu luyện để đạt được cái gì cả. Mục đích của đạo Phậtgiác ngộ, thấy ra sự thật hiện tiền tức cái đang là. Tất cả sự thật đều bình đẳng,
29 Tháng Sáu 20208:36 CH(Xem: 198)
Theo nguyên lý thì tụng gì không thành vấn đề, miễn khi tụng tập trung được tâm ý thì đều có năng lực. Sự tập trung này phần lớn có được nhờ đức tin vào tha lực. Luyện bùa, trì Chú, thôi miên, niệm Phật, niệm Chúa, thiền định, thần thông v.v… cũng đều cần có sức mạnh tập trung mới thành tựu. Tưởng đó là nhờ tha lực nhưng sức mạnh
28 Tháng Sáu 20209:36 CH(Xem: 209)
Giác ngộvô minh thì thấy vô minh, minh thì thấy minh… mỗi mỗi đều là những cái biểu hiện để giúp tâm thấy ra tất cả vốn đã hoàn hảo ngay trong chính nó. Cho nên chỉ cần sống bình thường và thấy ra nguyên lý của Pháp thôi. Sự vận hành của Pháp vốn rất hoàn hảo trong những cặp đối đãi – tương sinh tương khắc – của nó.
27 Tháng Sáu 20206:31 CH(Xem: 217)
Thầy có ví dụ: Trong vườn, cây quýt nhìn qua thấy cây cam nói nói tại sao trái cam to hơn mình. Và nó ước gì nó thành cây cam rồi nó quên hút nước và chết. Mình thường hay muốn thành cái khác, đó là cái sai. Thứ hai là mình muốn đốt thời gian. Như cây ổi, mình cứ lo tưới nước đi. Mọi chuyện hãy để Pháp làm. Mình thận trọng,
26 Tháng Sáu 20209:57 CH(Xem: 204)
Từ đó tôi mới hiểu ý-nghĩa này. Hóa ra trong kinh có nói những cái nghĩa đen, những cái nghĩa bóng. Có nghĩa là khi một người được sinh ra trên thế-gian này, dù người đó là Phật, là phàm-phu, là thánh-nhân đi nữa, ít nhất đầu tiên chúng ta cũng bị tắm bởi hai dòng nước, lạnh và nóng, tức là Nghịch và Thuận; nếu qua được
25 Tháng Sáu 202010:14 CH(Xem: 235)
trí nhớ là tốt nhưng đôi khi nhớ quá nhiều chữ nghĩa cũng không hay ho gì, nên quên bớt ngôn từ đi, chỉ cần nắm được (thấy ra, thực chứng) cốt lõi lý và sự thôi lại càng tốt. Thấy ra cốt lõi tinh tuý của sự thật mới có sự sáng tạo. Nếu nhớ từng lời từng chữ - tầm chương trích cú - như mọt sách rồi nhìn mọi sự mọi vật qua lăng kính
24 Tháng Sáu 202010:08 CH(Xem: 242)
Kính thưa Thầy, là một người Phật Tử, mỗi khi đi làm phước hay dâng cúng một lễ vật gì đến Chư Tăng thì mình có nên cầu nguyện để mong được như ý mà mình mong muốn không? Hay là để tâm trong sạch cung kính mà dâng cúng không nên cầu nguyện một điều gì? Và khi làm phước mà mong được gieo giống lành đắc Đạo quả
23 Tháng Sáu 20207:24 CH(Xem: 277)
Tất cả chúng ta sẽ phải đối mặt với cái chết, vì vậy, không nên bỏ mặc nó. Việc có cái nhìn thực tế về cái chết của mình sẽ giúp ta sống một đời trọn vẹn, có ý nghĩa. Thay vì hấp hối trong sự sợ hãi thì ta có thể chết một cách hạnh phúc, vì đã tận dụng tối đa cuộc sống của mình. Qua nhiều năm thì cơ thể của chúng ta đã thay đổi.
22 Tháng Sáu 20209:23 CH(Xem: 297)
Đúng là không nên nhầm lẫn giữa luân hồi (saṃsāra) và tái sinh (nibbatti). Tái sinh là sự vận hành tự nhiên của vạn vật (pháp hữu vi), đó là sự chết đi và sinh lại. Phàm cái gì do duyên sinh thì cũng đều do duyên diệt, và rồi sẽ tái sinh theo duyên kế tục, như ví dụ trong câu hỏi là ngọn lửa từ bật lửa chuyển thành ngọn lửa
21 Tháng Sáu 20208:58 CH(Xem: 263)
Trong Tăng chi bộ, có một lời kinh về bản chất chân thật của tâm: “Tâm này, này các Tỷ-kheo, là sáng chói, nhưng bị ô nhiễm bởi các cấu uế từ ngoài vào” cùng với ý nghĩa “cội nguồn” của “yoni” trong “yoniso mananikara” là hai y cứ cho tựa sách “Chói sáng cội nguồn tâm”. Tựa đề phụ “Cách nhìn toàn diện hai chiều vô vihữu vi của thực tại”
20 Tháng Sáu 20203:42 CH(Xem: 336)
Trong tu tập nhiều hành giả thường cố gắng sắp đặt cái gì đó trước cho việc hành trì của mình, như phải ngồi thế này, giữ Tâm thế kia, để mong đạt được thế nọ… nhưng thật ra không phải như vậy, mà là cứ sống bình thường trong đời sống hàng ngày, ngay đó biết quan sát mà thấy ra và học cách hành xử sao cho đúng tốt là được.
19 Tháng Sáu 20204:48 CH(Xem: 330)
Lúc còn nhỏ, khi đến thiền viện, tôi phải có cha mẹ đi cùng, và không được đi hay ngồi chung với các sư. Khi các sư giảng Pháp, tôi luôn ngồi bên dưới, chỉ đủ tầm để nghe. Vị thiền sư đáng kính dạy chúng tôi cách đảnh lễ Đức Phậttụng kinh xưng tán ân đức của Ngài. Thiền sư khuyến khích chúng tôi rải tâm từ cho mọi chúng sinh,
02 Tháng Mười Hai 201910:13 CH(Xem: 1265)
Nhật Bản là một trong những quốc gia có tỉ lệ tội phạm liên quan đến súng thấp nhất thế giới. Năm 2014, số người thiệt mạng vì súng ở Nhật chỉ là sáu người, con số đó ở Mỹ là 33,599. Đâu là bí mật? Nếu bạn muốn mua súng ở Nhật, bạn cần kiên nhẫnquyết tâm. Bạn phải tham gia khóa học cả ngày về súng, làm bài kiểm tra viết
12 Tháng Bảy 20199:30 CH(Xem: 2841)
Khóa Tu "Chuyển Nghiệp Khai Tâm", Mùa Hè 2019 - Ngày 12, 13, Và 14/07/2019 (Mỗi ngày từ 9:00 AM đến 7:00 PM) - Tại: Andrew Hill High School - 3200 Senter Road, San Jose, CA 95111
12 Tháng Bảy 20199:00 CH(Xem: 4354)
Các Khóa Tu Học Mỗi Năm (Thường Niên) Ở San Jose, California Của Thiền Viện Đại Đăng
12 Tháng Sáu 20205:26 CH(Xem: 438)
I am very impressed by the thoroughness and care with which Dr. Thynn Thynn explains the path of mindfulness in daily life in her book. This has not been emphasized as strongly in the monastic and meditative teachings of Buddhism that have taken root in the West.
11 Tháng Sáu 20205:08 CH(Xem: 442)
Tôi rất cảm phục Bs Thynn Thynn khi bà đã tận tình giải thích thấu đáo, trong quyển sách của bà, về cách sống tỉnh giác trong đời sống thường ngày. Trước đây, điểm nầy chưa được nhấn mạnh đúng mức trong giáo lý Phật-đà tại các thiền việntu việnTây phương. Trong thực tế, phần lớn các phương pháp tu hành ở Á châu đều theo
14 Tháng Năm 202010:20 CH(Xem: 631)
Trong mấy năm qua, một vài ông bà — cụ thể là Mary Talbot, Jane Yudelman, Bok Lim Kim và Larry Rosenberg—đã đề nghị tôi “Khi nào Sư sẽ viết hướng dẫn về hành thiền hơi thở?” Tôi đã luôn nói với họ rằng cuốn Giữ Hơi Thở Trong Tâm (Keeping the Breath in Mind) của Ajaan Lee là hướng dẫn thực hành tuyệt vời, nhưng họ
11 Tháng Năm 20208:38 CH(Xem: 636)
một lần Đấng Thế Tôn lưu trú tại bộ tộc của người Koliyan, gần một ngôi làng mang tên là Haliddavasana, và sáng hôm đó, có một nhóm đông các tỳ-kheo thức sớm. Họ ăn mặc áo lót bên trong thật chỉnh tề, khoác thêm áo ấm bên ngoài, ôm bình bát định đi vào làng
08 Tháng Năm 202010:32 CH(Xem: 638)
"Này Rahula, cũng tương tự như vậy, bất kỳ ai dù không cảm thấy xấu hổ khi cố tình nói dối, thì điều đó cũng không có nghĩa là không làm một điều xấu xa. Ta bảo với con rằng người ấy [dù không xấu hổ đi nữa nhưng cũng không phải vì thế mà] không tạo ra một điều xấu xa.
28 Tháng Tư 202010:41 CH(Xem: 748)
Kinh Thừa Tự Pháp (Dhammadāyāda Sutta) là một lời dạy hết sức quan trọng của Đức Phật đáng được những người có lòng tôn trọng Phật Pháp lưu tâm một cách nghiêm túc. Vì cốt lõi của bài kinh Đức Phật khuyên các đệ tử của ngài nên tránh theo đuổi tài sản vật chất và hãy tìm kiếm sự thừa tự pháp qua việc thực hành Bát Chánh Đạo.
04 Tháng Ba 20209:20 CH(Xem: 1061)
Chàng kia nuôi một bầy dê. Đúng theo phương pháp, tay nghề giỏi giang. Nên dê sinh sản từng đàn. Từ ngàn con đến chục ngàn rất mau. Nhưng chàng hà tiện hàng đầu. Không hề dám giết con nào để ăn. Hoặc là đãi khách đến thăm. Dù ai năn nỉ cũng bằng thừa thôi
11 Tháng Hai 20206:36 SA(Xem: 1273)
Kinh Thập Thiện là một quyển kinh nhỏ ghi lại buổi thuyết pháp của Phật cho cả cư sĩ lẫn người xuất gia, hoặc cho các loài thủy tộc nhẫn đến bậc A-la-hán và Bồ-tát. Xét hội chúng dự buổi thuyết pháp này, chúng ta nhận định được giá trị quyển kinh thế nào rồi. Pháp Thập thiện là nền tảng đạo đức, cũng là nấc thang đầu
09 Tháng Hai 20204:17 CH(Xem: 1149)
Quyển “Kinh Bốn Mươi Hai Chương Giảng Giải” được hình thành qua hai năm ghi chép, phiên tả với lòng chân thành muốn phổ biến những lời Phật dạy. Đầu tiên đây là những buổi học dành cho nội chúng Tu viện Lộc Uyển, sau đó lan dần đến những cư sĩ hữu duyên.