18 Tháng Ba 202010:29 SA(Xem: 898)

GiacNiemVeHoiTho_BMindfulness With Breathing - ­Giác Niệm Về Hơi Thở

Bhikkhu Buddhadasa

Translated from the Thai by Santikaro Bhikkhu

Thiện Nhựt phỏng dịch

Source-Nguồn: dhammatalks.net, ftp.budaedu.org, budsas.org, thuvienhoasen.org





An abundance of Pali terms are used in this manual. This reflects Ajahn Buddhadasa's advice that sincere student-practitioners of Buddhism should be familiar with the most important Pali terms and their correct meanings. Most of the terms used here are explained within the text. For easy reference and additional information this glossary is provided. We also include some key English terms so that they may be checked with their Pali equivalents. The translations and definitions found here may differ with those found in other books. To make the most of this manual, you need to understand how Ajahn Buddhadasa uses these terms. Even those who have studied Pali may find some helpful insights here. 


Both Pali and English terms are listed in order of the English alphabet. Pali terms are defined and explained. When appropriate, we cite textual passages that discuss the term. English terms are not defined. You can find their meaning under the Pali equivalent which is given. In any case, it is important that you be wary of English terms found here and elsewhere. They seldom match the Pali terms com­pletely and often carry inappropriate connotations. It is always best to learn the Pali terms and their proper meanings. Terms which appear only once or are of minor importance may not be included in this glossary. 


acariya, teacher, master, (P. 42)


adinava, penalty, disadvantage, peril, harm: the hook within the bait (assada) the negative, lowly, harmful, or wicked aspect          of a thing. (P. 119)


ajahnThai pronunciation of  acariya.


ana, in-breath, inhalation, breathing in. The corresponding verb is


assasati, to breathe in.


       anapanasati, mindfulness with breathing: to note, investigate, and contemplate a dhamma (thing, fact, truth) while being mindful of  every in-breath and out-breath. In the Buddha's complete system of anapanasati a natural progression of sixteen lessons or dhamma are practiced in order to fully explore the sati­patthana and realize liberation. (P. 17-19)


       anatta, not-self, selfishness, non-selfhood, not-soul: the fact that all things, without exception, are not-self and lack any essence or substance that could properly be called a "self." This truth does not deny the existence of things, but denies that they can be owned or controlled, as well as be owner or controller, in any but a relative, conventional sense. Anatta is the third fundamental characteristic of sankhara. Anatta is a result of aniccam. All things are what 'they are and are not-self.


     Aniccam, anicca, impermanence, instability, flux: conditioned things are ever-changing, in ceaseless transformation, and constantly arising, manifesting, and extinguishing. All concocted things decay and pass away. This is the first fundamental characteristic of sankhara.


       anupassana, contemplation: sustained, non-verbal, non-reactive, uninvolved, even-minded scrutiny of  dhamma. The four satipatthana are the necessary objects of contemplation, thus: kayanupassana, contemplation of body, vedananupassana, contemplation of feeling, cittanupassana, contemplation of mind, dhammanupassana, contemplation of Dhamma.


apana, out-breath, exhalation, breathing out. The verb form is passasati, to breathe out.


arahant, worthy one, fully awakened being, perfected human being:


         a living being completely free and void of  all attachment, kilesa,


         self-belief, selfishness, and dukkha.


ariya-sacca, noble truths: there are four which together are One Truth, namely: dukkha, the cause of dukkha is craving, dukkha ends when craving ends, and the path of  practice that lends to the end of  dukkha. The arahant, the truly enlightened being, has penetrated these truths thoroughly.


       assada, bait, charm, attractiveness: the tasty morsel hiding the hook (adinava): the lovely, satisfying, infatuating, positive quality of  a thing. (P. 119)


       atta, self, ego, soul: the illusion (mental concoction) that there is some personal, separate "I" in life. Although theories about it abound, all are mere speculation about something that exists only in our imaginations. In a conventional sense the atta can be .a useful concept (belief, perception), but it ultimately has no validity. That conventional "self' is not-self (anatta). No personal, independent, self-existing, free-willing substance can be found anywhere, whether within or without human life and experience.


attachment, upadana.


avijja, not-knowing, ignorance, wrong knowledge, foolishness: the lack, partial or total, of  vijja (correct knowledge).


       ayatana, sense media: there are two aspects or sets of  ayatana, internal and external. The internal ayatana are the eyes, ears, nose, tongue, body, and mind (mental-sense), that is, the six sense doors, the sense organs and their corresponding portions of the nervous system. The external ayatana are forms; sounds, smells, tastes, touches, and mental-concerns, that is, the concerns or objects of sensory experience. Nibbana is called an "ayatana," an unconditioned ayatana.


bhavanadevelopment, cultivation, meditation: to produce or make happen. In particular, to cultivate skillful wholesome qualities of mind. Citta bhavana (mental development) is preferable to the vague and often confused "meditation."




bojjhangafactors of  awakening enlightenment factors: these seven mental factors must be perfected, in succession, for the mind to be liberated. First, sati (mindfulness) fixes on a certain dhamma. Then, dhamma-vicaya (analysis of dhamma) inves­tigates that thing subtlety, precisely, and profoundly. Next, viriya (energy, effort) arises, which leads to piti (contentment). Then, the mind develops passaddhi (tranquility) because of that contentment, such that there is samadhi (concentration) in the contemplation of that dhamma. Lastly, samddhi is continuously and evenly guarded by upekkha (equanimity) as the Truth of that dhamma and all Dhamma is penetrated and realized.


      cittamind, heart, mind-heart, consciousness: all aspects, qualities, and functions of  the living being which are not material-physical. In a more limited sense, citta is what       we call the consciousness­ potential when it "thinks." We also use "citta" to name that which is defiled by kilesa and which realizes nibbana. (Compare with mano and vinnana.)


citta-sankhara, mind-conditioner: the vedana are things which condition and concoct the citta. (P. 107, B. 14)

 samadhi, calm-collectedness.


craving, tanha, foolish desire, blind want.


defilementkilesa: namely, greed, hatred, and delusion


dhammathing, things: both conditioned phenomena and unconditioned noumenon.


       Dhamma, Dhamma, Truth, Nature, Law, Order, Duty: the secret of nature which must be understood In order to develop life to the highest possible purpose and benefit. (P. 2) The four primary meanings of Dhamma are nature, the law and truth of nature, the duty to be performed in accordance with natural law, and the results or benefits that arise from the performance of that duty. (P. 6, 33-34)


       dhamma-jatinature: that which exists within itself, by itself, of  itself, and as its own law. Nature encompasses all things, both human and non-human. (P. 7)


       dosa, hatred, ill-will: the second category of  kilesa, which includes anger, aversion, dislike, and all other negative thoughts and emotions. (P. 126)


       dukkha, dukkha. suffering, misery, unsatisfactoriness. pain: literally, "hard to endure, difficult to bear." In its limited sense, dukkha is the quality of  experience which results when the mind is conditioned by avijja into craving, attachment, egoism, and selfishness. This feeling takes on forms like disappointment, dissatisfaction, frustration, agitation, anguish, disease, despair ­from the crudest to the most subtle levels. In its universal sense, dukkham is the inherent condition of  unsatisfactoriness, ugliness, and misery in all impermanent, conditioned things (sankhara). This second fundamental characteristic is a result of aniccam, impermanent things cannot satisfy our wants and desires no matter how hard we try (and cry). The inherent decay and dissolution of things is misery.           .


ego, atta.


ekaggatta, one-pointedness: to have a single peak, focus, or pinnacle. The state in which the flow of mental energy is gathered and focused on a single object, especially an exalted one such as nibbana. (P. 88 & 90)




feelingvedana, feelings. (Sometimes "feeling" means "mood,     emotion, tactile sensation," and other things that 'are not           vedana.)


idappaccayatathe law of  conditionality (or causality), the law of nature: literally, "the state of having this as condition." All    laws can be seen in idappaccayata. Because all creation, preservation, and destruction occur through this law, it can be        called the "Buddhist God."


jhana(Common translations such as "absorption" and "trance" are unsatisfactory, but we have nothing better.) as a verb, to gaze, to focus, to look at intently; as a noun, deep samadhi in which the mind locks onto one object exclusively. There are four rupa-jhana (where the object of jhana is material) and four arupa-jhana (where the object is immaterial or formless), making eight levels of successively more refined samadhi. These can be helpful, but are not necessary for the successful practice of Anapanasati. (P.89)


jhanangafactors of  jhana: the functions or qualities of  mind that exist within jhana. In the first jhana there are five factors: vitakka, noting the object; vicara, experiencing the object; piti, contentment; sukha, joy; and ekaggata, one-pointedness. The other jhana have successively fewer factors.


kalyana-mittagood friend, noble companion: a spiritual guide and advisor. (P. 42)


kama, sensuality, sexuality: strong desire and its objects. Seeking and indulging in sensual pleasures.


kayabody, group, collection, heap, squad: something composed of  various elements, organs, or parts. Generally used for the physical body, either the whole body or its parts ("breath-body" and "flesh-body"). (P. 22, 71-72)


kaya-sankhara, body-conditioner: the breath, which conditions and influences the body directly. (Also can be translated "body­condition.") (P. 73)


khandhaaggregates, groups, heaps, categories: the five basic func­tions which constitute a human life. These groups are not entities in themselves, they are merely the categories into which all aspects of our lives can be analyzed (except nibbana). None of them are a "self," nor do they have anything to do with selfhood, nor is there any "self' apart from them. The five are rupa-khandha, form-aggregate (corporeality); vedana-khandha, feeling-aggregate; sanna-khandha, perception-aggregate (including recognition, discrimination); sankhara-khandha, thought-aggregate (including emotion); vinnana-khandha, sense-consciousness-aggregate. When they become the basis for attachment, the five become the upadana-khandha.


kilesadefilements, impurities: all the things which dull, darken, dirty, defile, and sadden the atta. The three categories of kilesa are lobha, dosa, and moha. (P.128)


lobhagreed: the first category of  kilesa, which includes erotic love, lust, miserliness, and all other "positive" thoughts and emotions. See raga.


lokaworld: that which must break, shatter, and disintegrate.


lokiyaworldly, mundane, worldly conditions: to be trapped within and beneath the world, to be of  the world.


lokuttaratranscendent, above and beyond the world, supramundane:  to be free of  worldly conditions although living in the world.




maggapath, way: the noble eightfold path, the Middle Way out from all dukkha.


magga-phala-nibbanapath, fruition, and nibbana: this compound (although the three terms appear separately throughout the Pali texts, their compound is found only in Thai) refers to the three activities that occur in rapid succession in the realization of  Dhamma, Magga (path) is the activity of  vipassana cutting through defilements. Phala (fruit) is the successful completion of that cutting, the result of magga. Nibbana is the coolness which appears once the defilements are cut.


mahaggattasuperiority, great-mindedness: a superior, better than usual state (of  mind). (P. 130)


manomind-sense, mind: the name we give the consciousness­ potential when it is aware, feels, experiences, and knows; mind as inner ayatana (sense organ). (Compare. with citta and "vinnana")


maratempter, demon, devil: often personified, the real tempters are the defilements.


mindcitta or mano or "vinnana"




mohadelusion: the third category of  kilesa, delusion includes fear, worry, confusion, doubt, envy, infatuation, hope, and expectation. (P.127)


nibbanacoolness: the ultimate goal of  Buddhist practice and the highest achievement of humanity. Nibbana manifests fully when the fires of kilesa, attachment, selfishness, and dukkha are quenched completely and finally. It is to be realized in this lifetime. (M 182-3)


nibbutocoolness, the one who is cooled: a coolness that occurs when, either spontaneously or through correct Dhamma practice, the kilesa subside temporarily Samayika-nibbana (temporary coolness) and tadanga-nibbana (coincidental coolness) are types of  nibbuto. (P. 182)


nimittaimage, sign, imaginary object: in the context of  Anapanasati practice, nimitta refers to a mentally concocted image that arises out of  concentration upon the guarding point and which is used to further develop samadhi in step four. There are three stages: the initial image, images manipulated as a training exercise, and the final image which is neutral, refined, and soothing. (P.84-87)


nirodha, quenching, cessation, extinction: a synonym for nibbana, the end of  attachment and dukkha. The lesson of step fifteen. (P. 161-3)


nivaranahindrances, obstacles: semi-defilements that get in the way of  success in any endeavor, especially mental development. The five hindrances are kamachandha, sensuousness; vyapada, aversion; thina-middha, sloth anti torpor; uddhacca-kukkucca, restlessness and agitation; and vicikiccha, doubt. (Do not confuse nivarana with nirvana, the Sanskrit nibbana.) (P. 152)


noumenonasankhata: the one unconditioned, uncompounded, permanent dhamma, namely, nibbana. (P. 175)


panna, wisdom, insight, intuitive wisdom: correct understanding of the things we need to know in order to quench dukkha. Panna is the third sikkha (training) and the beginning of the noble eightfold path. Panna (rather than faith or will power) is the characteristic quality of Buddhism.


paticca-samuppadadependent origination, conditioned arising: the profound and detailed causal succession, and its description, which concocts dukkha. Due to ignorance (avijja), there is concocting (sankhara); due to concocting, there is sense­consciousness (vinnana); ... mind and body (nama-rupa); … sense-media (salayatana); ... sense-contact (phassa); ... feeling (vedana); ... craving (tanha), ... attachment (upadana); ... becoming (bhava); .., birth (jati); due to birth, there is ageing and death (jara-marana); and thus arises the entire mess of dukkha. (P. 177)


patinissagathrowing back, giving up, relinquishment: to stop claiming things to be "I" and "mine," and return them to Dhamma-Nature. The lesson of  step sixteen; (P. 164)


phassacontact, sense experience: the meeting and working together of inner sense media + outer sense media + sense-consciousness, e.g., eye + form + eye-consciousness. There are six kinds of phassa corresponding to the six senses.


phenomenonsankhara; impermanent conditioned thing (sankhara).


piticontentment, satisfaction, rapture: the excited happiness (pleasant vedana) that arises when one is successful in something. Piti is the lesson of step five. (P. 95-97)


prana (Sanskrit), pana (Pali), breath, life force, life: that which sustains and nurtures life. (B. 7)


pranayama (Sanskrit), control of  the prana, breath control.


ragalust: desire to get or have. Raga can be either sexual or non­sexual. See lobha. (P. 125)


sacca; Truth.


sacca-dhammatruth, fact, reality.


samadhiconcentration, collectedness: the gathering together and focusing of  the mental flow. Proper samadhi has the qualities of purity, clarity, stability, strength, readiness, flexibility, and gentleness. It is perfected in ekaggata and jhana. The supreme samadhi is the one-pointed mind with nibbana as its sole concern. Samadhi is the second sikkha. (P. 141-144)


sampajannawisdom-in-action, ready comprehension, clear comprehension: the specific application of  panna as required in a given situation.


sankhara, conditioned thing, concoction, phenomenon, formation: anything dependent for its existence on other things or conditions. There are three aspects of sankhara: concoctor, con­ditioner, the cause of conditioning; concoction, condition, the result of conditioning; and the activity or process of concocting and conditioning. (P. 74-75)


santi, peace, spiritual tranquility.


sasanareligion: the behavior and practice that binds the human being to the Supreme Thing (whatever we name it).


sati, mindfulness, recollection, reflective awareness: the mind's ability to know and contemplate itself. Sati is the vehicle or transport mechanism for panna, without sati wisdom cannot be developed, retrieved, or applied. Sati is not memory, although the two are related. Nor is it mere heedfulness or carefulness. Sati allows us to be aware of what we are about to do. It is characterized by speed and agility.


satipatthana, foundations of  mindfulness: the four bases on which sati must be established in mental development. We investigate life through these four subjects of spiritual study: kaya, vedana, citta and Dhamma.


sikkha, training: the three aspects of  the one path, of  the Middle way. All Buddhist practices fit within the three sikkha: sila, samadhi, and panna.


sila, morality, virtue, morality: verbal and bodily action in accordance with Dhamma. Much more than following rules or precepts, true sila comes with wisdom and is undertaken joyfully. The first sikkha.


sukha, joy, happiness, bliss: literally, "easy to bear"; tranquil, soothing,   pleasant vedana. Sukha results) from piti, which stimulates, and is the lesson of step six. (P. 102)


sunnata, voidness, emptiness: the state of being void and free of selfhood, soul; ego, or anything that could be taken to be "I" or "mine"; also, the state of  being void and free of  defilement.


tanha, craving, blind want, foolish desire: the cause of dukkha (second ariya-sacca), not to be confused with "wise want" (samma-sankappa, right aim). Tanha is conditioned by foolish vedana and in turn concocts upadana.


tathata, thusness, suchness, just-like-that-ness: neither this nor that, the reality of non-duality. Things are just as they are (impermanent, unsatisfactory, and not-self) regardless of our likes and dislikes, suppositions and beliefs, hopes and memories.


upadana, attachment, clinging, grasping: to hold onto something foolishly, to regard things as "I" .and "mine," to take things personally. (P. 148 & 150)


vedanafeeling, sensation: the mental reaction to or coloring of sense experiences (phassa). There are three kinds of vedana: sukha-vedana, pleasant, nice, agreeable feeling; dukkha­ vedana, unpleasant, disagreeable, painful feeling; and aduk khamasukha-vedana, neither-unpleasant-nor-pleasant, indeterminate feeling. Vedana is conditioned by phassa (sense contact). If it arises through ignorance it will further condition craving. If it arises with wisdom it will be harmless or beneficial. This subtle activity of mind (not physical sensation) is not emotion or the more complicated aspects of the English "feeling." (Some­times the word "feeling" must be used to translate Thai and Pali words other than vedana.) (P. 25 & B. 12-16)


vijja, knowledge, insight knowledge, wisdom: correct knowledge about the way things really are. Arises when avijja is removed. A synonym for panna.


vimutti, emancipation, deliverance, liberation, release, salvation: to get free of  all attachment, kilesa, and dukkha, and realize nibbana. (P. 166-168)


vinnana, sense-consciousness: knowing sense concerns through the six sense doors (eyes, ears, etc.). The fundamental mental  activity required for participation in the sensual world (loka), without it there is no experience. Modem Thai uses of  vinnana include "soul," "spirit," and "spiritual," which, however, are meanings not found in the Pali term. (Compare with citta and mano.)


vipassana, insight: literally, "clear seeing," to see clearly, distinctly, directly into the true nature of  things, into aniccam-dukkham-anatta. Vipassana is popularly used for mental development practiced for the sake of true insight. In such cases, the physical posture, theory, and method of such practices must not be confused with true realization of impermanence, unsatisfactori­ness, and not-self. Vipassana cannot be taught. (B. 1)


viraga, fading away, dispassion, unstaining: the breaking up, dissol­ving, and disappearing of  raga, of  attachment. The lesson of step fourteen.


vivekaspiritual solitude, aloneness, seclusion: to be undisturbed in quiet solitude and mindfulness. There are three kinds: kaya-viveka, physical solitude, when the body is not disturbed; citta­-viveka, mental solitude, when no defilements disturb the mind; upadhi-viveka, spiritual solitude, freedom from all attachment and all sources of attachment, i.e., nibbana.


vossaggatossing back, relinquishment: the natural giving away by the liberated mind. A synonym for nibbana, same apatinissagga.






Other books by Buddhadasa Bhikkhu:


Handbook For Mankind

Buddha-Dhamma For Students

Keys To Natural Truth

Heartwood From The Bo Tree


Dhammic Socialism                                      


Anapanasati-Bhavana (very detailed explanation of theory and Practice closely following Pali texts)       


Evolution /Liberation (occasional journal of Suan Mokkh)


For information please contact:
The Dhamma Study and Practice Group
309/49 Moo 2
Vibhavadi Rangsit Road
Tung Song Hong, Bangkhen
Bangkok 10210, Thailand


The Buddhadasa Foundation

 Wat Cholapratan Rangsit

 Pak Kred

 Nontaburi 11200 Thailand







Buddhadasa Bhikkhu (Slave of the Buddha) went forth as a bhikkhu (Buddhist monk) in 1926, at the age of twenty. After a few years of study in Bangkok, he was inspired to live dose with nature in order to investigate the Buddha-Dhamma. Thus, he established Suan Mokkhabalarama (The Grove of the power of liberation) in 1932, near his hometown. At that time, it was the only Forest Dhamma Center and one of the few places dedicated to vipassana (mental cultivation leading to "seeing clearly" into reality) in Southern Thailand. Word of Buddhadasa Bhikkhu, his work, and Suan Mokkh spread over the years so that they are easily described as "one of the most influential events of Buddhist history in Siam." Here, we can I only mention some of the more interesting services he has rendered Buddhism." 


Ajahn Buddhadasa has worked painstakingly to establish and explain the correct and essential principles of original Buddhism. That work is based in extensive research of the Pali texts (Canon and commentary), especially of the Buddha's Discourses (sutta-pitaka), followed by personal experiment and practice with these teachings. Then he has taught whatever he can say truly quenches dukkha. His goal has been to produce a complete set of references for present and future research and practice. His approach has been always scientific, straight-forward, and practical. 



Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
22 Tháng Bảy 2020(Xem: 925)
19 Tháng Bảy 2020(Xem: 827)
09 Tháng Bảy 2020(Xem: 669)
18 Tháng Chín 202012:37 CH(Xem: 45)
Bởi vì muốn đánh thức thế gian vẫn đang ngủ say quá lâu trong căn phòng tối tăm của vô minh nên tác giả đã đặt tựa đề của quyển sách này là “Thức Tỉnh Đi, Thế Gian Ơi!”. Khởi đầu của vòng luân hồi (saṃsāra) là không thể tìm ra. Điểm đầu tiên thì không thấy được và không thể nhận biết. Tất cả chúng ta đang đi lang thang và thơ thẩn
17 Tháng Chín 20207:54 CH(Xem: 62)
HỎI: Làm phước cách nào mới gọi là đại thí? - ĐÁP: Không hẳn bỏ ra nhiều mới là đại thí, mà đại thí ở đây có nghĩa là: 1. Tâm mình lúc bỏ ra hoàn toàn không có sự nuối tiếc. 2. Đối tượng nhận sự cúng dường, sự bố thí đó nếu là đối tượng cá nhân phải là đức độ, hoặc là đối tượng tập thể. 3. Tác dụng của vật thí đó, thí dụ như mình
16 Tháng Chín 20208:41 CH(Xem: 95)
Từ năm 1951 Ngài Thiền Sư U Pandita đã dạy hằng ngàn thiền sinh và châu du hoằng pháp, hướng dẫn những khóa thiền trong nhiều quốc gia Á Đông cũng như ở Âu châu, Úc châu và Hoa Kỳ. Hiện nay Ngài là Tăng Trưởng Thiền Viện Panditarama tại Rangoon, Miến Điện, nơi đây Ngài dạy những bậc xuất gia và hàng tại gia cư sĩ.
14 Tháng Chín 202010:04 CH(Xem: 114)
As regards the Abhidhamma, this is an exposition of all realities in detail. 'Abhi' literally means 'higher', thus 'Abhidhamma' means 'higher dhamma'. The form of this part of the Tipitaka is different, but the aim is the same: the eradication of wrong view and eventually of all defilements. Thus, when we study the many enumerations of realities,
12 Tháng Chín 20207:06 CH(Xem: 146)
Theo truyền thống của Phật giáo Nguyên thủy thì Tạng Vi Diệu Pháp (A tỳ Đàm) được Đức Phật thuyết vào hạ thứ bảy tại cung trời Đạo lợi (Tàvatimsa) với tác ý trả hiếu cho thân mẫu. Ngày nay chúng ta đến hành hươngẤn độ để chiêm bái bốn chỗ Động tâm: Đản sanh, Thành đạo, Chuyển pháp luân và nơi Phật nhập diệt.
11 Tháng Chín 20207:52 SA(Xem: 164)
Toàn bộ mục đích của việc nghiên cứu Phật Pháp là để tìm con đường giải thoát khổ, đạt đến hạnh phúcbình an. Dù chúng ta nghiên cứu các hiện tượng thân hay tâm, tâm vương (citta) hay tâm sở (cetasikā), chỉ khi lấy sự giải thoát khổ làm mục đích cuối cùng thì chúng ta mới ở trên con đường chánh – không gì khác. Khổ có mặt là
10 Tháng Chín 20208:43 CH(Xem: 161)
Các bạn, những người đi tìm kiếm thiện pháp, tụ hội ở đây ngày hôm nay, xin hãy lắng nghe với sự bình an. Nghe pháp với sự bình an là lắng nghe với sự tập trung, chú ý tới những gì bạn nghe và rồi buông bỏ. Nghe pháplợi ích vô cùng. Khi nghe pháp, chúng ta an trú thân tâm mình trong sự định tĩnh, bởi vì đây cũng chính là
09 Tháng Chín 202010:56 CH(Xem: 162)
Bạn đừng quên rằng việc thực tập không dễ dàng chút nào. Uốn nắn thứ gì khác thật không mấy khó khăn, đôi khi còn dễ dàng nữa là khác, nhưng uốn nắn tâm con người quả thật là thiên nan vạn nan. Đức Thế Tôn đã điều phục tâm của mình một cách viên mãn. Tâm là quan trọng nhất. Mọi bộ phận trong hệ thống thân tâm này
08 Tháng Chín 20205:26 CH(Xem: 212)
Hôm nay đề tài mà tôi muốn nói với các bạn là tỉnh giác hay hiểu biết sáng suốt trong khi ăn. Cơ thể chúng ta cần thức ăn mỗi ngày, bởi vậy hàng ngày chúng ta cần phải ăn để sống. Thức ăn trở thành một nhu cầu thiết yếu và lớn lao của cuộc sống. Chúng ta phải bỏ ra nhiều thì giờ để ăn, nghĩa là phải tốn thì giờ để kiếm thức ăn,
06 Tháng Chín 20207:02 CH(Xem: 251)
Chùa rất đơn sơ, đúng như tinh thần tri-túc-tiện-túc nhưng lại có một bảo vật vô giá mà nơi cất giữ chỉ Sư và bẩy đệ tử biết thôi. Đó là một xâu chuỗi mà tương truyền là Đức Phật Thích Ca Mâu Ni đã từng đeo. Một ngày kia, sau thời công phu tối, Sư vừa băn khoăn, vừa buồn rầu nói với các đệ tử: - Xâu chuỗi không còn đó! Trong các con,
05 Tháng Chín 20209:47 CH(Xem: 302)
Tôi có một đệ tử xuất gia, người tây phương. Hễ mỗi khi thấy các sư hay tập sự người Thái xả y hoàn tục, anh liền nói: “Ồ, thật là xấu hổ làm sao! Tại sao họ lại làm thế chứ? Tại sao có quá nhiều sư và tập sự Thái hoàn tục như thế?” Anh ta cảm thấy sốc. Anh ta buồn khi thấy các sư và tập sự Thái hoàn tục bởi vì anh chỉ mới đến tiếp xúc
04 Tháng Chín 20202:19 CH(Xem: 440)
Ngày 25-9-2019 chùa chúng ta xẩy ra một sự cố, sự cố lớn – đấy là chuyện "có một ông sư" đã cuổm hết tiền của quỹ Tam Bảo, quỹ xây dựng, quỹ sinh hoạt, quỹ du học… để đi đánh bạc (có lẽ) thua sạch. Thế rồi chúng ta phải còng lưng trả những món nợ bên ngoài. Chuyện ấy cũng cần nói rõ ràng ra không cần phải giấu diếm nữa.
03 Tháng Chín 20209:05 CH(Xem: 402)
Một hôm, Đức Phật ngồi trò chuyện cùng các môn đồ của mình. Ngài kể cho họ về chuyện một người đàn ông muốn qua sông song lại bị kẹt lại ở trên bờ. Ở bờ bên này đang có một hiểm nguy lớn đang chờ ông ta. Ở bờ sông bên kia thì rất an toàn. Nhưng chẳng có cây cầu hay chiếc phà nào để qua sông. Vậy phải làm sao?
02 Tháng Chín 20209:24 CH(Xem: 529)
Đây là cuốn sách sọan dịch từ những bài pháp ngắn mà Hòa thượng Sīlānanda đã giảng trong những khóa thiền ngắn ngày, và dài ngày ở nhiều nơi trên thế giới rất hữu ích cho những người mới hành thiền cũng như đã hành thiền lâu ngày. Người mới hành thiền biết hành thiền đúng theo những lời dạy của Đức Phật. Người hành thiền
01 Tháng Chín 20206:32 CH(Xem: 571)
Từ những ngày đầu bước chân vào con đường tu học Phật, tôi đã cảm thấy mạnh mẽ rằng thế nào tôi cũng sẽ tìm được cho mình một lối sống chân thậtan lạc. Vào thời ấy, cuộc sống của tôi bị chi phối bởi nhiều rối rensợ hãi. Tôi cảm thấy xa lạ với tất cả mọi người, với thế giới chung quanh, và ngay cả với những kinh nghiệm
31 Tháng Tám 20209:43 CH(Xem: 462)
Thiền Quán, Con Đường Hạnh Phúc (It's Easier Than You Think) là một quyển sách vui tươi và rất dễ đọc. Tác giả trình bày giáo lý của đức Phậtphương pháp tu tập, bằng các mẩu chuyện về những kinh nghiệm trong cuộc sống hằng ngày của chúng ta. Bà Sylvia Boorstein là một nhà tâm lý trị liệu (psychotherapist) và cũng là một giáo thọ
30 Tháng Tám 202011:15 CH(Xem: 392)
Khi bàn luận một vấn đề cần giải quyết: * Không trách móc phiền hà. * Tuyệt đối không nêu khuyết điểm của người. * Chỉ nêu cái khó chung để cùng giải quyết. * Lắng nghe ý người. Khuyến khích, thừa nhận ý kiến đóng góp của người. * Hướng đến việc giải quyết vấn đề, trước mắt, không nhắc việc bất đồng đã qua. * Để người nói nhiều
29 Tháng Tám 202011:05 SA(Xem: 547)
Tình cờ một quyển sách nằm trong tầm tay. A Glimpse of Nothingness – chợt nhận, thoáng nhận ra Không tính – tên tác giả lạ hoắc, không phải hàng Sư tổ của thiền. Chính vì chỗ này mà cách diễn tả gần gũi. Một tục gia cư sĩ, thương gia người Hà Lan, đi theo con đường của chính mình, tự tìm ra câu giải đáp, cùng với các bạn
28 Tháng Tám 20209:03 CH(Xem: 421)
Thời đức Phật, có ngài Kassapa, mẹ của ngài là một Tỳ-kheo ni. Do bà đi nghe phápphát tâm đi tu. Chồng của bà cũng hoan hỷ để bà đi. Sau khi được nhập vào ni đoàn, thì bụng của bà ngày một lớn lên. Mọi người họp nhau lại và định đuổi bà ra khỏi hội chúng. Bà cảm thấy mình bị oan ức nên mới đến kêu cứu với Phật.
27 Tháng Tám 20202:53 CH(Xem: 538)
Chúng ta tưởng rằng Thiền là một cảnh giới cao siêu khó hiểu, Thiền sư là những bậc đạt đạo thượng thừa, không thể đến gần. Là một người hành thiền ở thế kỷ XX, thiền sư Shunryu Suzuki đã dùng lối nói chuyện giản dị, khai mở phương pháp tu tập hết sức gần gũi, dễ chịu. Ngài đã truyền niềm tin tưởng chắc thật rằng mỗi chúng ta
02 Tháng Mười Hai 201910:13 CH(Xem: 1708)
Nhật Bản là một trong những quốc gia có tỉ lệ tội phạm liên quan đến súng thấp nhất thế giới. Năm 2014, số người thiệt mạng vì súng ở Nhật chỉ là sáu người, con số đó ở Mỹ là 33,599. Đâu là bí mật? Nếu bạn muốn mua súng ở Nhật, bạn cần kiên nhẫnquyết tâm. Bạn phải tham gia khóa học cả ngày về súng, làm bài kiểm tra viết
12 Tháng Bảy 20199:30 CH(Xem: 3388)
Khóa Tu "Chuyển Nghiệp Khai Tâm", Mùa Hè 2019 - Ngày 12, 13, Và 14/07/2019 (Mỗi ngày từ 9:00 AM đến 7:00 PM) - Tại: Andrew Hill High School - 3200 Senter Road, San Jose, CA 95111
12 Tháng Bảy 20199:00 CH(Xem: 4911)
Các Khóa Tu Học Mỗi Năm (Thường Niên) Ở San Jose, California Của Thiền Viện Đại Đăng
02 Tháng Chín 20209:24 CH(Xem: 529)
Đây là cuốn sách sọan dịch từ những bài pháp ngắn mà Hòa thượng Sīlānanda đã giảng trong những khóa thiền ngắn ngày, và dài ngày ở nhiều nơi trên thế giới rất hữu ích cho những người mới hành thiền cũng như đã hành thiền lâu ngày. Người mới hành thiền biết hành thiền đúng theo những lời dạy của Đức Phật. Người hành thiền
01 Tháng Chín 20206:32 CH(Xem: 571)
Từ những ngày đầu bước chân vào con đường tu học Phật, tôi đã cảm thấy mạnh mẽ rằng thế nào tôi cũng sẽ tìm được cho mình một lối sống chân thậtan lạc. Vào thời ấy, cuộc sống của tôi bị chi phối bởi nhiều rối rensợ hãi. Tôi cảm thấy xa lạ với tất cả mọi người, với thế giới chung quanh, và ngay cả với những kinh nghiệm
31 Tháng Tám 20209:43 CH(Xem: 462)
Thiền Quán, Con Đường Hạnh Phúc (It's Easier Than You Think) là một quyển sách vui tươi và rất dễ đọc. Tác giả trình bày giáo lý của đức Phậtphương pháp tu tập, bằng các mẩu chuyện về những kinh nghiệm trong cuộc sống hằng ngày của chúng ta. Bà Sylvia Boorstein là một nhà tâm lý trị liệu (psychotherapist) và cũng là một giáo thọ
11 Tháng Năm 20208:38 CH(Xem: 1336)
một lần Đấng Thế Tôn lưu trú tại bộ tộc của người Koliyan, gần một ngôi làng mang tên là Haliddavasana, và sáng hôm đó, có một nhóm đông các tỳ-kheo thức sớm. Họ ăn mặc áo lót bên trong thật chỉnh tề, khoác thêm áo ấm bên ngoài, ôm bình bát định đi vào làng
08 Tháng Năm 202010:32 CH(Xem: 1272)
"Này Rahula, cũng tương tự như vậy, bất kỳ ai dù không cảm thấy xấu hổ khi cố tình nói dối, thì điều đó cũng không có nghĩa là không làm một điều xấu xa. Ta bảo với con rằng người ấy [dù không xấu hổ đi nữa nhưng cũng không phải vì thế mà] không tạo ra một điều xấu xa.
28 Tháng Tư 202010:41 CH(Xem: 1418)
Kinh Thừa Tự Pháp (Dhammadāyāda Sutta) là một lời dạy hết sức quan trọng của Đức Phật đáng được những người có lòng tôn trọng Phật Pháp lưu tâm một cách nghiêm túc. Vì cốt lõi của bài kinh Đức Phật khuyên các đệ tử của ngài nên tránh theo đuổi tài sản vật chất và hãy tìm kiếm sự thừa tự pháp qua việc thực hành Bát Chánh Đạo.
04 Tháng Ba 20209:20 CH(Xem: 1670)
Chàng kia nuôi một bầy dê. Đúng theo phương pháp, tay nghề giỏi giang. Nên dê sinh sản từng đàn. Từ ngàn con đến chục ngàn rất mau. Nhưng chàng hà tiện hàng đầu. Không hề dám giết con nào để ăn. Hoặc là đãi khách đến thăm. Dù ai năn nỉ cũng bằng thừa thôi
11 Tháng Hai 20206:36 SA(Xem: 1885)
Kinh Thập Thiện là một quyển kinh nhỏ ghi lại buổi thuyết pháp của Phật cho cả cư sĩ lẫn người xuất gia, hoặc cho các loài thủy tộc nhẫn đến bậc A-la-hán và Bồ-tát. Xét hội chúng dự buổi thuyết pháp này, chúng ta nhận định được giá trị quyển kinh thế nào rồi. Pháp Thập thiện là nền tảng đạo đức, cũng là nấc thang đầu
09 Tháng Hai 20204:17 CH(Xem: 1725)
Quyển “Kinh Bốn Mươi Hai Chương Giảng Giải” được hình thành qua hai năm ghi chép, phiên tả với lòng chân thành muốn phổ biến những lời Phật dạy. Đầu tiên đây là những buổi học dành cho nội chúng Tu viện Lộc Uyển, sau đó lan dần đến những cư sĩ hữu duyên.