Tiếng Việt
English
Tiếng Việt
Các bài viết (29)
Về tác giả
Danh sách tác giả
Acharya Buddharakkhita
Mới nhất
A-Z
Z-A
Kinh Akkosa: Sự Nhục Mạ - Akkosa Sutta: Insult
07 Tháng Hai 2019
12:02 CH
Có lần Đức Phật sống tại Rajagaha (Vương Xá) trong Khu Rừng Tre gần Nơi Nuôi Những Con Sóc. Lúc bấy giờ, vị Bà La Môn tên là Akkosa Bharadvaja đã nghe người ta đồn đãi như sau: "Bà La Môn Bharadvaja, dường như, đã trở thành một nhà sư tu theo Đại Sư Gotama (Cồ Đàm)." Tức giận và không vui, ông ta đi đến nơi Đức Thế Tôn ở.
Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 26, Phẩm Bà La Môn - The Dhammapada, Chapter 26, The Holy Man
28 Tháng Mười Hai 2017
11:09 SA
(383) Bà La Môn dũng cảm lên. Đoạn trừ ái dục lụy phiền cho nhanh. Một khi thấu hiểu thân mình. Là do ngũ uẩn tạo thành mà thôi. Thân mau tận diệt rã rời. Các người liền thấy được nơi Niết Bàn.
Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 25, Phẩm Tỳ Kheo - The Dhammapada, Chapter 25, The Monk
27 Tháng Mười Hai 2017
7:08 SA
(360)-(361) Người nào chế ngự được ngay. Mắt, tai, mũi, lưỡi: lành thay vô ngần! Lại thêm chế ngự được thân. Cũng như lời nói và tâm ý mình. Nói chung quả thật tài tình! Tỳ Kheo nào bản thân mình thật hay. Chế ngự xong mọi điểm này. Khổ đau giải thoát, đọa đày tiêu tan.
Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 24, Phẩm Ái Dục - The Dhammapada, Chapter 24, Craving
26 Tháng Mười Hai 2017
6:24 SA
(334) Sống đời say đắm buông lung. Thì lòng ái dục vô cùng tăng nhanh. Giống như giữa chốn rừng xanh. Giây leo, cỏ dại mặc tình tràn lan, Đời người tiếp nối miên man. Khác gì khỉ, vượn đang tham quả rừng. Chuyền cây liên tục chẳng ngừng.
Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 23, Phẩm Voi - The Dhammapada, Chapter 23, The Elephant
25 Tháng Mười Hai 2017
10:56 SA
(320) Như voi ra trước trận tiền. Luôn luôn hứng chịu cung tên bắn mình. Như Lai nhẫn nhục tu hành. Chịu điều phỉ báng cũng đành lòng thôi, Sống vô tư cách lắm người. Xa điều giới luật, ghét nơi cửa thiền.
Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 22, Phẩm Địa Ngục - The Dhammapada, Chapter 22, Hell
24 Tháng Mười Hai 2017
7:00 SA
(306) Nói lời xảo trá dối gian, Làm rồi lại chối không làm, không hay. Ai mà tạo những nghiệp này. Chết vào địa ngục đọa đày tránh đâu. Làm người ty tiện dài lâu.
Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 21, Phẩm Tạp Lục - The Dhammapada, Chapter 21, Miscellaneous
23 Tháng Mười Hai 2017
3:56 CH
(290) Nếu niềm vui nhỏ buông đi. Đón về hạnh phúc trăm bề lớn hơn, Người khôn vui nhỏ chẳng vương. Đón niềm vui lớn ngát hương tâm hồn.
Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 20, Phẩm Con Đường - The Dhammapada, Chapter 20, The Path
22 Tháng Mười Hai 2017
7:38 SA
(273) Con đường cao thượng hàng đầu. Là "Bát Chánh Đạo" nhiệm mầu biết bao, Bốn điều chân lý tối cao. Là "Tứ Diệu Đế" dễ nào sánh ngang, Không còn luyến ái vấn vương. Là điều cao thượng thơm hương Niết Bàn, Trong loài động vật hai chân. Thì Đấng Toàn Giác vô ngần tối cao.
Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 19, Phẩm Trọng Pháp - The Dhammapada, Chapter 19, The Just
21 Tháng Mười Hai 2017
8:25 SA
(256) Người mà phân xử vội vàng. Tỏ ra khinh suất. Công bằng còn đâu! Chánh, tà phân biệt trước sau. Mới là kẻ trí, đạo mầu luôn theo.
Kinh Pháp Cú (TM-NTG), Phẩm 18, Phẩm Dơ Bẩn - The Dhammapada, Chapter 18, Impurity
20 Tháng Mười Hai 2017
10:41 SA
(235) Ngươi nay giống lá héo khô. Diêm vương sứ giả đang chờ đợi ngươi. Đứng trên ngưỡng cửa tử rồi. Hành trang, lương thực ngươi thời không mang. Không hề chuẩn bị kỹ càng. Chuyến đi thăm thẳm vô vàn dài lâu.
Quay lại