Truyện Võ Sĩ Đạo: Anh Học Viên Và Vị Thầy Giáo - Samurai Story: The Student and The Teacher

06 Tháng Ba 201810:35 CH(Xem: 768)
Truyện Võ Sĩ Đạo: Anh Học Viên Và Vị Thầy Giáo - Samurai Story: The Student and The Teacher

Samurai_B

Truyện Võ Sĩ Đạo: Anh Học Viên Và Vị Thầy Giáo
Samurai Story: The Student and The Teacher

 Edmond Otis - Chuyển Ngữ: Nguyễn Văn Tiến
Source-Nguồn: theshotokanway.com


__________________


Truyện Võ Sĩ Đạo: Anh Học Viên Và Vị Thầy Giáo

 

Một vị thầy giỏi về nghệ thuật sống thì họ ít phân biệt giữa việc làm và chơi đùa, lao động và giải trí, tâm trí và thân thể, giáo dục và giải trí, tình yêu và tôn giáo. Đối với họ, tất cả mọi việc đều giống nhau - họ luôn luôn làm cả hai việc".

~ Sự giảng dạy về Thiền.

 

Lần đầu tiên tôi nghe câu chuyện về võ thuật tôi yêu thích nầy, khi tôi mới bắt đầu học võ karate. Giờ đây tôi kể lại chuyện nầy cho những người học trò của tôi, và chẳng có gì là ngạc nhiên, khi tôi kể lại chuyện nầy cho các khách-hàng qua sự trình diễn cá nhân của tôi và khách-hàng doanh nghiệp của tôi. Đấy không phải là những chuyện nhiều kịch tính, có hành động dũng cảm hoặc hy sinh -- và đấy cũng không phải là chuyện có sự giết hại nhiều (một tá) kẻ thù, hoặc là sự chiến đấu vì danh dự của gia đình cho đến chết. Câu chuyện nầy thì đơn giản, tuy nhiên, sự hữu ích của chuyện (đã được giải thích rõ ràng) có thể được áp dụng vào các bài học căn bản nhất của võ thuật -- đó là sự cân bằng của chính mình, đối với những thách thức lớn nhỏ trong cuộc sống. 

 

Trong một bài viết thứ hai, tôi sẽ chia sẻ một số ý tưởng của tôi về lý do tại sao chúng tôi huấn luyện người khác.

  

ANH HỌC VIÊN

 

Có một chiến sĩ trẻ tài giỏi đi đến trường của một vị thầy nổi tiếng, anh có ý muốn được làm đệ tử của thầy. Vị thầy mời anh học viên vào, và trong khi họ ngồi chờ đợi trà ngấm vào nước trong bình, anh học viên bắt đầu kể thầy nghe về các kẻ thù của mình, về những trận chiến anh ta đã thắng, về những trận anh ta đã thua, về giai đoạn chiến thắng bị cướp đoạt (không công bằng) ra khỏi bàn tay của anh. Anh nói về những kỹ thuật mà anh đã nhuần nhuyễn, về các người học trò của anh, và quan trọng nhất, là những gì anh mong đợi từ sự giảng dạy của vị thầy nầy.

 

Vị thầy lịch sự mỉm cười. Mắt ông theo dõi anh. Tai ông lắng nghe anh. Ông chờ đợi. Cuối cùng trà đã sẵn sàng, và vị thầy bắt đầu rót trà cho khách của ông. Cái tách nhỏ đã được rót đầy đến miệng ly, và vị thầy, vẫn nhìn vào người khách, tiếp tục rót thêm vào. Nước trà đã tràn ly, và nước bắt đầu tràn ra bàn, chảy xuống, và rơi vào lòng của anh học viên. Sau một giây phút khó chịu, anh học viên cuối cùng nhảy nhổm lên và la lớn tiếng: "Hãy dừng tay, Thầy ơi! Hãy dừng tay! Cái tách đã đầy tràn. Thầy không thể nào rót thêm được nữa." Vị thầy, vẫn mỉm cười, và mắt ông tiếp tục nhìn anh học viên, thong thả ngừng rót trà, và ông nói, "Đúng rồi. Cái tách thì giống như con. Đã tràn đầy. Thầy không thể dạy cho con bất cứ điều gì nữa, cho tới khi con đến với thầy bằng một cái tách trống rỗng."

 

VỊ THẦY GIÁO               

 

Trong năm đầu học nghề, vị thầy huấn luyện anh học viên nghệ thuật chiến đấu mỗi ngày. Mặc dù vị thầy già hơn, và ông không còn mạnh mẽ và ông không còn nhanh nhẹn bằng anh học viên trẻ, tuy nhiên, ông có khả năng và kinh nghiệm, hơn anh gấp nhiều lần. Từ ngày đầu tiên, giống như là sự mong đợi của anh học viên, anh không phải là đối thủ của vị thầy. Sự huấn luyện rất dữ dội, áp lực liên tục không ngừng, và cây gươm gỗ (dùng để thực tập) của vị thầy thì rất là, rất là cứng. Bên cạnh đó, anh học viên chẳng bao giờ có thời gian nào thật sự gọi là an toàn. Vị thầy đánh anh trong nháy mắt, bất cứ lúc nào, ngày cũng như đêm - bất cứ lúc nào sự chú ý của anh lỏng lẻo hoặc là lúc nào tâm anh đi lang thang.  

 

Ngoài việc luyện tập thân thể, anh học viên cũng chịu trách nhiệm quản lý công việc trong gia đình, và bên ngoài xã hội của vị thầy. Nhiệm vụ nầy không phải dễ dàng. Vị thầy quan tâm đến nhiều đề tài khác nhau, và ông thay đổi kế hoạch hàng ngày, và cùng lúc ông có vô số yêu cầu bất hợp lý, làm anh học viên mất rất nhiều thời gian và sức lực. Thêm vào đó, anh học viên được gửi đi để ứng phó với vô số những người dốt nát, bướng bỉnh và độc ác, từ một nhiệm vụ khó khăn nầy qua đến một nhiệm vụ khó khăn khác. Bất kể tình huống đã được anh giải quyết như thế nào, anh học viên chẳng bao giờ có thể làm vừa lòng vị thầy nầy.

 

ANH HỌC VIÊN

 

Có lần trong lúc học nghề, anh học viên bắt đầu nhìn ra được lòng nghi ngờ chính mình. Lần đầu tiên trong đời, anh cảm thấy xấu hổ vì những hiểu biết giới hạn của mình. Anh cảm thấy lo lắng, hốt hoảng và bực bội. Kết quả của việc anh làm (như là một người có các cuộc tranh luận nghiêm túc nhưng thân thiện với thầy mình) trở nên tồi tệ, thay vì tốt đẹp hơn. Có nhiều lần anh học viên chỉ muốn chạy trốn, biến ra khỏi trường. Anh có những giây phút ngắn ngủi đáng sợ, khi anh nghĩ đến chuyện tự tử. Vào những ngày khác, anh bị cám dỗ bởi ý nghĩ dùng thanh gươm của mình đi giết người, những người mà nhìn anh giễu cợt - chẳng hạn như vị thầy của mình.

 

Cuối cùng, anh học viên không biết làm gì khác, anh đến gặp thầy. Anh nói với vị thầy già rằng, chắc phải có điều gì sai trái với anh. Có thể anh đang bị đau ốm. Vị thầy già hiểu biết về y học, và cách chữa bệnh - vì có nhiều người đến từ các vùng khác nhau đã được thầy chữa lành bệnh. "Thưa Thầy", anh học viên nói, mắt anh nhìn xuống, "Con xin lỗi, vì con bị đau ốm. Xin thầy cho con thuốc để giúp con khỏe lại. Chắc phải có phương thuốc để trị bệnh nầy ..."

 

VỊ THẦY GIÁO

 

Vị thầy già nhìn anh học viên trẻ một lúc lâu trong yên lặng, rồi ông nói bằng một giọng nói nhẹ nhàng, hơn là những gì anh đã quen nghe nhiều lần trước đây, "Con trai của ta ơi, con không bị đau ốm gì cả. Con chỉ cần kiểm soát cảm xúc của con. Giờ đây, cơn giận dữ điều khiển con. Nỗi sợ hãi điều khiển con. Điều tệ hại nhất, là con đã lãng phí năng lượng lo lắng về những gì sẽ xảy ra ngày mai, lo lắng là thầy có hài lòng về con không, lo lắng là con có sống sót ở đây không. Con giống như một chiếc lá bị cơn gió bão thổi ra từ trong tâm con, do chính con gây tạo ra."

 

Khi nghe xong các lời nói nầy, anh học viên choáng váng - nhất là, sau khi thân tâm anh đã phải chịu đựng quá nhiều. Anh trở nên tức giận, anh đập tay lên bàn, rồi qua dòng nước mắt giận dữ (mà anh không thể kiểm soát được), anh la hét lên, "Thầy ơi! thầy nói không đúng đâu! con không phải là đứa trẻ không kiểm soát được sự giận dữ của mình! Vì trong suốt cuộc đời của con, con chưa từng sợ hãi bất cứ điều gì! Con có nhiều đối thủ, và con sống sót qua nhiều cuộc chiến đấu sinh tử rồi ..."

 

Cuối cùng, với nỗ lực anh học viên dừng lại, rồi anh lấy lại sự bình tĩnh. Vị thầy, vẫn còn nhìn anh, cuối cùng thầy nói, "Thầy không phải là người con cần thuyết phục. Con không cần tranh luận với thầy - mà con cần tranh luận với chính mình."

 

ANH HỌC VIÊN

 

Đêm hôm đó anh học viên nằm trên tấm thảm rơm, nhìn chằm chằm lên trần nhà, suy nghĩ về ngày mai. Anh lo lắng, "nếu thầy không hài lòng về anh, thì sao?"

 

Cuối cùng, mọi chuyện qua đi, cơn khủng khoảng của người chiến sĩ trẻ cũng trôi qua như thế, sau đó anh tiếp tục học nghề.

 

Tới một lúc nào đó, giống như người làm ảo thuật, anh học viên bắt đầu kiểm soát được cảm xúc của mình. Từ đó trở đi, anh không còn giận dữ, anh không còn sợ hãi, và anh cũng không còn cảm thấy lo lắng nữa. Anh có thể nhìn thấy cách giải quyết cho mọi vấn đề, anh đánh bại các đối thủ thách thức anh, và anh tìm ra câu trả lời cho mọi câu đố của thầy.

 

Trên thực tế, lúc nầy vị thầy già không thể xem thường anh giống như một đứa trẻ con, mà ông thật sự tìm thấy nơi anh là một sự thử thách. Vị thầy cũng không thể thình lình chụp bắt được anh, hoặc dùng tay đập mạnh vào người anh lúc anh đang ngủ, hoặc vào lúc anh cúi người trên bếp nấu các bữa ăn cho hai thầy trò, hoặc quay ngược người anh lại trong lúc anh đứng tiểu trên sông.   

 

Từ buổi sáng nầy cho tới buổi sáng kế tiếp, anh học viên luôn luôn chú tâm, và anh không để xao lãng bất cứ giây phút nào. Anh chú tâm tuyệt đối. Anh học viên trẻ trở thành y hệt cái đồng hồ yêu quý của vị thầy - đó là "một cái đồng hồ lớn có quả lắc" kỳ lạ, món quà tặng cho thầy từ một người bảo trợ ngoại quốc. Cái đồng hồ thật là chính xác, chạy đúng giờ, và mặc dù đồng hồ chạy liên tục, nhưng không có gì làm cho nó hỗn loạn, hoặc là gây trở ngại cho nó. Đây là một trong số những tài sản ít ỏi và đơn giản của vị thầy, và ông yêu thích cái đồng hồ nầy rất nhiều.

 

VỊ THẦY GIÁO

 

Một ngày kia, sau khi hoàn thành nhiệm vụ cho thầy, anh chiến sĩ trẻ trở về nhà, và anh nhìn thấy một chuyện làm tâm anh rúng động. Trên sàn nhà, vị thầy ngồi mỉm cười, vì ông đang làm việc với sự say mê cao độ giống như một đứa trẻ. Từng phần nhỏ của cái đồng hồ đẹp nằm la liệt xung quanh ông. Chậm rãi và kiên nhẫn, thầy anh đang thực hiện việc tháo rời chiếc đồng hồ ra từng mảnh.

 

Anh học viên đứng ở ngưỡng cửa trong một lúc lâu, anh quan sát, và anh cố gắng suy ngẫm đây có phải là bài kiểm tra mới của thầy không. Cuối cùng, anh hỏi vị thầy tại sao thầy lại làm hư hỏng cái đồng hồ quý giá của thầy như thế. Vị thầy già cười ầm lên, như thể ông cảm thấy vui mừng vì anh học viên tài giỏi một lần nữa đã không nhìn ra điểm quan trọng. "Con trai của ta ơi", vị thầy nói, "con đã trở thành người mạnh mẽ, và con làm việc rất có hiệu quả, tuy nhiên, con quên đi niềm vui sống và lòng ham thích học hỏi, mà đó là lý do đưa con đến đây (lần đầu tiên). Con nghĩ tại sao thầy lại làm chuyện nầy? Con hãy nói đi."

 

Samurai Story: The Student and The Teacher 

 

“The master in the art of living makes little distinction between his work and his play, his labor and his leisure, his mind and his body, his education and his recreation, his love and his religion. To him it is all the same – he is always doing both”.

~ Zen teaching

 

I first heard my favorite martial art story when I was new to karate. I re-tell it now to my own students and, not surprisingly, to my personal performance and corporate clients as well. It isn't about dramatic feats of courage or sacrifice -- and it isn't about slaying a dozen enemies or fighting to the death for the family honor. The story is simple, yet it clearly illustrates how useful it can be to apply the martial arts' most fundamental lesson -- personal balance, to life's large and small challenges.

 

In my second column I’ll share some of my thoughts about why we train.

 

THE STUDENT

 

A talented young warrior goes to the school of a famous teacher, intent on being accepted as a student. The teacher invites the student in, and as they sit waiting for a pot of tea to steep, the student begins to tell the teacher about his enemies, about the battles he has won, those he has lost, and the times victory has been unfairly snatched from his grasp.  He talks about the techniques he has mastered, his own students, and most importantly, what he expects this teacher to teach him.

 

The teacher smiles politely. He watches. He listens. He waits. Finally the tea is ready and the teacher begins to pour a cup for his visitor. The small cup fills to the brim and the teacher, still looking at his guest, keeps pouring. The cup overflows and tea begins to spill across the table, and down, onto the student’s lap. After an uncomfortable moment, the student finally jumps up and yells, “Stop, Master! Stop! The cup is full. You can’t put any more in.”  The master, still smiling and still looking at the student, slowly stopped pouring the tea, and says, “Yes. The cup is just like you. Already full. I will not be able to teach you anything until you come to me with a cup that is empty.” 

 

THE TEACHER

 

During the first year of the apprenticeship, the master trains the student in the arts of war on a daily basis. Although much older, and not as strong or fast as the younger man, the master is many times more skilled and experienced. From day one, as the boy had expected, it is never an even match. The training is intense, the pressure is constant, and the old man’s wooden practice sword is very, very, hard. Additionally, there is never a time when the student is truly safe. The master strikes him in the blink of an eye, anytime, day or night – whenever his attention lags or wanders.

 

In addition to his physical training, the student is also responsible for managing the master’s household and affairs. This task isn’t much easier. The teacher has many interests and arbitrarily changes his plans from day to day, all the while making countless unreasonable demands on the student’s time and energy. Additionally, the student is sent to deal with an endless number of ignorant, stubborn and cruel people, and on one impossible mission after another. Always, no matter how a situation is resolved, it seems to the young man that it was never good enough for the master.

 

THE STUDENT

 

At some point in his apprenticeship the student comes to doubt himself. For the first time in his life he feels ashamed at his limitations. He becomes nervous and jumpy. His performance as the master’s sparring partner gets worse – not better. There are many times that the student wants to just turn and run away. He has brief frightening moments where he thinks of taking his own life. On other days he is more tempted to take out his sword and kill the next person who looks at him in a funny way – the master included.

 

Finally, not knowing what else to do, the student goes to the teacher. He tells the old man that there must be something wrong with him. Maybe he is ill. The old man knows medicines and remedies – people come to him from across the region to be healed. “Please Master”, says the student, looking down, “I am sorry, but I am sick.  Please give me something to feel better. There must be some medicine…”

 

THE TEACHER

 

The old man looks at the young one for a long quiet moment, and says, in a kinder voice then the student had heard in quite a while, “My son, you are not sick. You simply need to control your emotions. Right now, your anger controls you. Your fear controls you. Worst of all, you waste your energy worrying about what will happen tomorrow, whether you are good enough, whether you will survive here. You are a leaf blowing in a storm of your own making.”

 

The student is stunned to hear this – especially after all he has endured. He becomes angry, he slams his fist down on the table, and through barely controlled tears of rage yells, “No, Master! That is not true! I am not a child who cannot control his anger! And, I have never been afraid of anything in my entire life! I have had many opponents, and survived many life and death battles…”

 

Eventually, with effort, the student stops himself, and regains his composure. The teacher, still looking at him, finally says, “I am not the one you need to convince. Your argument is not with me – it is with yourself.”

 

THE STUDENT

 

That night he lay awake on his straw mat, staring at the ceiling, thinking about tomorrow. Worrying, “what if I am not good enough?”

Eventually, as most do, the crisis passes for the young warrior and the apprenticeship continues.

 

At some point, as if by magic, the student gains control of his emotions. From then on, he is never angry, he is never afraid, and he never feels anxious. He is able to see the solution to every problem, defeat every opponent who challenges him, and find the answer to each of the master’s riddles.

 

In practice, the old man can no longer toy with him like a child, but rather, finds a true challenge. Nor can the teacher catch the student by surprise and smack him sharply as he sleeps, or bends over the stove to cook their meals, or stands with his back turned to relieve himself in the river.

 

From one morning to the next the student never allows a single opening or a single lapse in his attention. His focus is absolute. It occurs to the young student that he has become very much like the master’s one vanity – the strange “grandfather” clock the old man had received as a gift from a foreign patron. It is precise, exact, and although it moves constantly, nothing disturbs, or upsets, it. Of his few simple possessions, the master loves this object very much.

 

THE TEACHER

 

One day, the young warrior returns home from completing a task for the master and sees something that shocks him. On the floor, smiling and working with the intensity of a fascinated child sits the master. The beautiful clock lies around him in sections. Slowly, and patiently, he is going about the task of taking it apart, piece by piece.

 

The student stands in the doorway for a long moment, watching, trying to figure if this is another test. Finally, he asks the teacher why he is ruining his prized possession.  The old man laughs out loud, as if delighted that this wonderful student is once again missing the point. “My son”, he says, “you have become very strong, and you are very efficient, but you have misplaced the joy of living and the curiosity that first brought you here. Tell me, why do you think I am doing this?”



__________________



Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
15 Tháng Mười 20187:22 CH(Xem: 33)
Cần phải biết doanh nhân tìm đến Đạo Phật nhằm mục đích gì? Có thể có doanh nhân làm ăn thất bại, nên đến với Đạo Phật để tìm cách làm ăn thành công hơn. Thật ra, Phật giáo không loại trừ điều này (kinh doanh → lợi nhuận), vì đó là một trong những nhu cầu sinh tồn của loài người. Nếu một người thông suốt được phương diện đạo đức
14 Tháng Mười 20187:25 SA(Xem: 42)
Chánh niệm là trở về trọn vẹn với hiện tại nhưng không tự mãn với hiện tại mà cần phải tỉnh giác soi sáng hiện tại nữa mới được, nếu thiếu tỉnh giác tức sự sáng suốt biết mình thì đức Phật gọi là đắm chìm trong hiện tại. Nói rõ hơn, chánh niệm tỉnh giác là không truy tìm bản ngã trong quá khứ, không ước vọng bản ngã trong tương lại,
13 Tháng Mười 20182:52 CH(Xem: 47)
Tu Phật có ba trình độ: 1) Sống đạo hay sống thuận pháp là cao nhất, nên gọi là Đạo Phật. Đây là thời kỳ Chánh pháp. 2) Tôn giáo có tên là Phật Giáo lấy giáo lý của một trong những tông phái làm lý tưởng của mình. Đây là thời kỳ tượng pháp. 3) Tín ngưỡng tuy tự xem là Phật giáo nhưng nặng hình thức đức tin dân gian
12 Tháng Mười 201810:36 CH(Xem: 42)
Thực tánh chân đế có hai: Một là Tánh đế, như thấy sân đúng với thực tánh của nó hoặc thay vì cho là "Ta" biết thì thấy đó chỉ là tánh biết, cho là thân của "Ta" thì thấy đó chỉ là tứ đại giả hợp. Hai là Thánh đế, như thấy tâm hoàn toàn rỗng lặng trong sáng không còn tham sân si hay thấy Niết-bàn.
11 Tháng Mười 20184:05 CH(Xem: 51)
Bài học thấy ra đâu là nguyên nhân đau khổ & Niết-bàn - Là ngay trong chính mình và cuộc sống chứ không phải cố gắng để đạt đến một trạng thái lý tưởng ở tương lai... - Lắng nghe, quan sát lại chính mình trong tương giao với cuộc sống, sẽ thấy ra (vipassati) mọi chân lý mà chư Phật đã chứng ngộ.
10 Tháng Mười 20183:08 CH(Xem: 49)
Nhận thức đúng về Tứ Diệu Đế không phải là hiểu biết trên ngôn từ kinh giáo mà trên sự thật về từng nỗi khổ, niềm vui bạn đang trải nghiệm hàng ngày, từ đó thấy ra chính thái độ phản ứng của bạn tạo ra những nỗi khổ niềm vui ấy, chứ không phải do ai hay nguyên nhân nào khác cả, bên ngoài chỉ là duyên,
09 Tháng Mười 20189:04 CH(Xem: 66)
Thiền không phải là kiểm soát tâm mà hoặc là buông thư cho tâm nghỉ ngơi vô sự thì tâm tự tịnh (thiền định), hoặc là chỉ thuần soi chiếu những trạng thái tâm thôi thì tâm tự sáng (thiền tuệ). Nếu kiểm soát thì liền có cái "Ta kiểm soát" điều khiển cái "tâm của Ta", như vậy không thể định mà cũng không có tuệ.
08 Tháng Mười 20182:00 CH(Xem: 56)
"Không làm các việc ác, thường làm các việc lành, giữ tâm ý thanh tịnh" là được. Việc ác là việc hại mình hại người, việc lành là việc tốt mình tốt người. Tâm thanh tịnh là tâm sáng suốt, định tĩnh, trong lành - không tham, sân, si. Ngoài ra, đọc kinh sách, nghe thuyết giảng để nhận thức cho đúng, có nhận thức đúng thì hành vi mới đúng,
07 Tháng Mười 20183:15 CH(Xem: 64)
Khả năng thấy được bản ngã lại là vô ngã. Thấy được bản ngã là tốt rồi, do đó cứ thấy đi thì cái ngã sẽ tự biến mất khi thời tiết đến, vội gì con. Vội cũng là bản ngã đó nghe! Có bản ngã không thể thấy và sống đúng với thực tánh chân đế (sự thật rốt ráo) được. Có bản ngã thì vẫn làm đúng tốt được nhưng chỉ đúng tốt tương đối
06 Tháng Mười 201810:31 CH(Xem: 71)
Trong thiền Vipassanà thấy tức là hành chứ không phải hành là áp dụng theo một phương pháp để cố gắng làm gì với ý đồ đạt được điều mình mong muốn. Cái mong muốn luôn ở tương lai, trong khi cái được thấy chỉ ở ngay đây, trong hiện tại, như nó đang là. Thấy là phát hiện ra sự thật, thấy ra thực tánh của pháp đang vận hành
05 Tháng Mười 201811:03 CH(Xem: 61)
...Cái thực là cái như nó đang là, không cần ai biết đến nó vẫn thực, không phải cái mà bản ngã ảo tưởng cho nó là, đòi hỏi nó phải là, hay mong cầu nó sẽ là. Như vậy cái thực chỉ hiện diện tại đây và bây giờ, và thấy thì thấy ngay, đừng khởi tâm lăng xăng tìm hiểu (sở tri) hay cố gắng nắm bắt (sở đắc), vì tất cả kiến thức và sở hữu đều là ảo tưởng ảo giác mà thôi.
04 Tháng Mười 20189:11 CH(Xem: 68)
Trong thời buổi mà con người, nhất là giới doanh nhân, trí thức đang mất mát niềm tin nơi chính mình và với xã hội, nhiều người tìm đến tôn giáo như một cứu cánh, nhưng bị lạc giữa mê cung của biết bao trường phái và còn lúng túng hơn… thì sự trở lại với đạo Phật nguyên thủy, trong sáng của Hòa thượng Viên Minh
04 Tháng Mười 201810:00 SA(Xem: 453)
Đức Phật dạy rằng tất cả mọi sự vật trong thế giới vật chất, bao gồm những hoạt động tinh thần và các trải nghiệm thuộc về tâm lý, được đánh dấu bởi ba đặc tính - vô thường, đau khổ (hoặc không như ý, hoặc không hoàn hảo), và vô ngã. Qua việc kiểm tra cùng với sự hiểu biết thấu đáo về ba dấu ấn nầy giúp chúng ta từ bỏ sự nắm giữ
03 Tháng Mười 20181:45 CH(Xem: 70)
Sinh ra và lớn lên trong một gia đình có truyền thống làm đồ gỗ mỹ nghệ lâu đời của Đồng Kỵ, Bắc Ninh. Cùng với niềm đam mê, tài năng và sự cố gắng của mình, cô không chỉ đưa công ty ngày càng phát triển, mà còn góp phần đưa thương hiệu gỗ Đồng Kỵ nổi tiếng khắp cả nước và được nhiều bạn bè trên thế giới biết đến.
02 Tháng Mười 20182:48 CH(Xem: 152)
A famous sutra in Mahāyāna Buddhism; its Sanskrit title means "The Heart of the Perfection of Understanding". The text is very short, and it is generally believed to be Buddhist apocrypha written in China using excerpts of a translation of the Mahaprajnaparamita Sutra. The earliest extant text of the Heart Sūtra is the palm-leaf manuscript
02 Tháng Mười 20182:05 CH(Xem: 104)
Đa số Phật tử tu theo đạo Phật không nhiều thì ít đều có liên tưởng đến những hiện tượng huyền bí, đó là thần thông. Vậy thần thông có phải là cái chúng ta nương tựa, để cho chúng ta tin cậy, để cho chúng ta học hỏi luyện tập không? Khi Phật cón tại thế, Tôn Giả Mục Kiền Liên sau khi chứng quả A La Hán, Ngài có đủ lục thông.
01 Tháng Mười 20188:25 CH(Xem: 69)
Nhiều Phật tử đi chùa quy y đã lâu, biết tụng kinh niệm Phật, thế mà đối với lý nhân quả chưa đủ lòng tin. Nếu chưa đủ lòng tin nhân quả thì giáo lý Phật coi như chưa hiểu gì cả, vì lý nhân quả là nền tảng của Phật pháp. Tin lý nhân quả là điều thiết yếu nhưng không phải tin suông, tin mù quáng mà là một sự kiện thực tế,
30 Tháng Chín 201810:34 CH(Xem: 54)
Chánh báo là quả báo gốc hay là quả báo chủ yếu của nghiệp nhân đã tạo, còn y báo là quả báo nương nơi chánh báo mà có như nhà cửa cảnh vật xung quanh... chánh báo và y báo là chỉ cho con người và cảnh vật thuộc về con người. Vậy chánh báo và y báo cái nào là gốc cái nào là ngọn? Nếu chúng ta không hiểu sẽ bị lầm lẫn
29 Tháng Chín 20182:33 CH(Xem: 79)
Nghiệp là thói quen huân tập tạo thành sức mạnh chi phối tất cả mọi sinh hoạt trong cuộc sống của con người từ khi mở mắt chào đời cho đến khi nhắm mắt và những đời kế tiếp. Nếu người Phật tử tu mà không hiểu rõ về nghiệp thì khó mà ứng dụng tu hành để tới chỗ an lạc. Chữ nghiệp trong nhà Phật không có nghĩa một chiều,
28 Tháng Chín 20189:56 CH(Xem: 64)
Nghiệp là động lực dẫn chúng ta đi trong luân hồi sanh tử, nên rất hệ trọng đối với sự tu hành. Vậy nghiệp là gì? Nghiệp được dịch từ chữ Phạn Karma nghĩa là hành động lặp đi lặp lại nhiều lần thành thói quen. Thói quen đó gọi là nghiệp. Ví dụ giáo viên dạy học, dạy từ năm này qua năm khác, được gọi là nghề giáo
02 Tháng Tám 201812:13 CH(Xem: 704)
Các Khóa Tu Học Mỗi Năm (Thường Niên) Ở San Jose, California Của Thiền Viện Đại Đăng
15 Tháng Bảy 20186:28 SA(Xem: 1476)
Tăng đoàn trân trọng thông báo và mời toàn thể Quý Đồng Hương Phật Tử xa gần hãy cố gắng về tu tập Chánh Pháp của Bậc Đại Giác Ngộ, để vững niềm tin... để ứng dụng Thiền vào trong cuộc sống. Thiền rất thực tại và rất khoa học. Nếu chúng ta hiểu và hành đúng, thì kết quả giải thoát phiền não ngay trong hiện tại.
19 Tháng Sáu 20186:17 CH(Xem: 966)
Mấy ngày gần đây, một số thanh niên nam nữ Phật tử đến chùa gặp thầy hỏi về tình hình đất nước. Các bạn nói rằng, hiện nay nhà nước sắp cho người nước ngoài thuê ba khu vực trọng yếu của Việt Nam là Vân Đồn ở Quảng Ninh, Bắc Vân Phong ở Khánh Hòa và Phú Quốc ở Kiên Giang để làm đặc khu kinh tế, thời hạn cho thuê là 99 năm.
24 Tháng Chín 20186:00 CH(Xem: 2203)
Chúng ta khổ nên cầu giải thoát? Nhưng ai làm chúng ta khổ và ai giam giữ chúng ta? Người đời làm chúng ta khổ, cuộc đời giam giữ chúng ta chăng? Chính cái Ta (ngã) làm chúng ta khổ, và cũng chính cái Ta giam giữ chúng ta trong luân hồi sinh tử. Vì nếu không có Ta thì ai chịu khổ, không có Ta thì ai sinh, ai tử?
31 Tháng Năm 201810:49 SA(Xem: 938)
Ngài Thiền Sư Pháp Minh là một trong những vị Cao Tăng, chân tu, thực hành Hạnh Đầu đà vô cùng tinh tấn của Hệ phái Tăng già Nguyên Thủy Việt Nam. Ngài ra đi nhưng Ngài vẫn còn sống mãi với hình ảnh là một bậc chân tu khả kính, thực hành Giới-Định-Tuệ, in đậm nét trong tâm trí của toàn thể chư Tăng, Tu nữ và hàng Phật tử gần xa.
09 Tháng Tư 201810:21 CH(Xem: 1142)
Quyển sách này gồm các bài kinh theo các chủ đề được tuyển chọn bởi vị nhà sư Tỳ Kheo Bồ-Đề, trong thời gian thầy dịch lại các bộ kinh Nikaya Pali. Đây là một công trình rất hữu ích cho nhiều Phật tử và độc giả trên khắp thế giới. Cũng như vậy, tôi dịch tập tuyển kinh này vì hy vọng nó sẽ rất hữu ích và thuận tiện cho nhiều người Việt Nam:
02 Tháng Mười 20182:48 CH(Xem: 152)
A famous sutra in Mahāyāna Buddhism; its Sanskrit title means "The Heart of the Perfection of Understanding". The text is very short, and it is generally believed to be Buddhist apocrypha written in China using excerpts of a translation of the Mahaprajnaparamita Sutra. The earliest extant text of the Heart Sūtra is the palm-leaf manuscript
31 Tháng Năm 201810:49 SA(Xem: 938)
Ngài Thiền Sư Pháp Minh là một trong những vị Cao Tăng, chân tu, thực hành Hạnh Đầu đà vô cùng tinh tấn của Hệ phái Tăng già Nguyên Thủy Việt Nam. Ngài ra đi nhưng Ngài vẫn còn sống mãi với hình ảnh là một bậc chân tu khả kính, thực hành Giới-Định-Tuệ, in đậm nét trong tâm trí của toàn thể chư Tăng, Tu nữ và hàng Phật tử gần xa.
08 Tháng Tư 20189:32 CH(Xem: 717)
"Từ kiếp nầy sang kiếp kia, những hạt giống tiếp tục được gieo trồng như thế; Từ kiếp nầy sang kiếp kia, thần mưa tiếp tục tưới rải nước mưa như thế; Từ kiếp nầy sang kiếp kia, người nông dân tiếp tục trồng trọt trên cánh đồng như thế; Từ kiếp nầy sang kiếp kia, thực phẩm tiếp tục tăng trưởng trong cõi người như thế;
30 Tháng Giêng 20181:00 CH(Xem: 3594)
"Một bản chú giải thật sinh động được lưu truyền qua bao thế hệ trên đảo Tích Lan. Nhưng vì tác phẩm viết bằng thổ ngữ địa phương nên sự lợi lạc chẳng đến được các xứ xa xôi. Không chừng tác phẩm sẽ góp phần đắc lực trong việc mang lại an lạc cho hết thảy nhân loại".
12 Tháng Mười Hai 201710:00 SA(Xem: 6127)
Khi Bồ-tát Quán Tự Tại hành sâu Bát-nhã Ba-la-mật-đa, ngài soi thấy năm uẩn đều KHÔNG, liền qua hết thảy khổ ách. Này Xá Lợi Phất! Sắc chẳng khác không, không chẳng khác sắc. Sắc tức là không, không tức là sắc, Thọ, Tưởng, Hành, Thức cũng lại như thế.
02 Tháng Mười Hai 20172:57 CH(Xem: 2589)
(182) Khó mà sinh được làm người, Rồi ra sống được trọn đời khó hơn, Được nghe chánh pháp tuyên dương. Cũng là điều khó trăm đường mà thôi, Duyên may gặp Phật ra đời. Là điều hy hữu, tuyệt vời biết bao.