Chapter 3: After the Buddha

30 Tháng Ba 20209:30 CH(Xem: 860)
Chapter 3: After the Buddha


WhatBuddhistsBelieve_BWhat Buddhists Believe - Vì Sao Tin Phật

K. Sri Dhammananda

Thích Tâm Quang dịch Việt

Source-Nguồn: budsas.org, buddhanet.net, samanta.vn

 

____________________

-----------------------------

 

 

Chapter 3: After the Buddha

 


 

Does the Buddha Exist After His Death?

 

  The question: 'Does the Buddha exist after His death or not', is not a new question. The same question was put to the Buddha during His lifetime.

 

When a group of ascetics came and asked the same question from certain disciples of the Buddha, they could not get a satisfactory answer from them. Anuradha, a disciple, approached the Buddha and reported to Him about their conversation. Considering the understanding capacity of the questioners, the Buddha usually observed silence at such questions. However in this instance, the Buddha explained to Anuradha in the following manner:

 

'O Anuradha, what do you think, is the form (Rupa) permanent or impermanent?'

 

'Impermanent, Sir.'

 

'Is that which is impermanent, painful or pleasant?'

 

'Painful, Sir.'

 

'Is it proper to regard that which is impermanent, painful and subject to change as: 'This is mine; this is I, this is my soul or permanent substance?'

 

'It is not proper, Sir.'

 

'Is feeling permanent or impermanent?'

 

'Impermanent, Sir.'

 

'Is that which is impermanent, painful or pleasant?'

 

'Painful, Sir.'

 

'Is it proper to regard that which is impermanent, painful and subject to change as 'This is mine, this is I, this is my soul'?'

 

'It is not proper, Sir.'

 

'Are perfection, formative tendencies and consciousness, permanent or impermanent?'

 

'Impermanent, Sir.'

 

'Is that which is impermanent, painful or pleasant?'

 

'Painful, Sir.'

 

'Is it proper to regard that which is impermanent, painful and subject to change as: 'This is mine, this is I, this is my soul?'?'

 

'It is not proper, Sir.'

 

'Therefore whatever form, feeling, perception, formative tendencies, consciousness which have been, will be and is now connected with oneself, or with others, gross or subtle, inferior or superior, far or near; all forms, feelings, perceptions, formative tendencies and consciousness should be considered by right knowledge in this way: 'This is not mine; this not I; this is not my soul.' Having seen thus, a noble, learned disciple becomes disenchanted with the form, feeling, perception, formative tendencies and consciousness. Becoming disenchanted, he controls his passion and subsequently discards them.'

 

'Being free from passion he becomes emancipated and insight arises in him: 'I am emancipated.' He realizes: 'Birth is destroyed, I have lived the holy life and done what had to be done. There is no more birth for me.'

 

'What do you think, Anuradha, do you regard the form as a Tathagata?'

 

'No, Sir.'

 

'O Anuradha, what is your view, do you see a Tathagata in the form?'

 

'No, Sir.'

 

'Do you see a Tathagata apart from form?'

 

'No, Sir.'

 

'Do you see a Tathagata in feeling, perception, formative tendencies, consciousness?'

 

'No, Sir.'

 

'O Anuradha, what do you think, do you regard that which is without form, feeling, perception, formative tendencies and consciousness as a Tathagata?'

 

'No, Sir.'

 

'Now, Anuradha, since a Tathagata is not to be found in this very life, is it proper for you to say: 'This noble and supreme one has pointed out and explained these four propositions:

 

A Tathagata exists after death;
A Tathagata does not exist after death;
A Tathagata exists and yet does not exist after death;
A Tathagata neither exists nor does not exist after death?'

 

'No, Sir.'

 

'Well and good, Anuradha. Formerly and now also I expound and point out only the truth of Suffering and cessation of Suffering.' (Anuradha Sutta - Samyutta Nikaya.)

 

The above dialogue between the Buddha and Anuradha may not be satisfactory to many, since it does not satisfy the inquiring mind of the people. Truth is such that it does not give satisfaction to the emotion and intellect. Truth happens to be the most difficult thing for man to comprehend. It can only be fully comprehended by Insight. Buddhahood is nothing but the embodiment of all the great virtues and supreme enlightenment. That is why Buddhas who could enlighten others are very rare in this world.

 

-ooOoo-

 

A Successor to the Buddha
 

 

Buddhahood is the highest of all achievements.

 

Many people ask why the Buddha did not appoint a successor. But can any one appoint another to take the place of the Supreme Enlightened One? Attaining Buddhahood is the highest of all achievements that only the wisest man can reach. He is the flower of mankind. To attain this highest position, one must have the qualification such as self-training, self-discipline, moral background, supreme knowledge, and extra-ordinary compassion towards every living being. Therefore, a person himself must take the trouble to qualify himself in order to attain Buddhahood. For example, a doctor cannot appoint even his own son as doctor unless the son has qualified himself to be a doctor. A lawyer cannot appoint another person as a lawyer unless that person obtains the necessary qualifications. A scientist cannot appoint another person as a scientist unless that person possesses the knowledge of a scientist.

 

Therefore, the Buddha did not appoint a successor. On the other hand, even if He had done that, the person who was to succeed Him would not have the real qualities of the Buddha and would certainly misuse the authority and mislead the public.

 

Authority over a religion must be exercised by a person or persons possessing a clear mind, proper understanding, perfection and leading a holy life. Authority should not be exercised by worldly-minded people who have become slaves to sensual pleasures or who crave for worldly material gain or power. Otherwise the sacredness, freedom and truth in a religion could be abused.  

 

'I am not the first Buddha to come upon this earth; nor shall I be the last. Previously, there were many Buddhas who appeared in this world. In due time, another Buddha will arise in this world, within this world cycle.'

 

When the Buddha was about to pass away, Ven. Ananda and many other disciples wept. The Buddha said, 'Enough, Ananda. Do not allow yourself to be troubled. Do not weep. Have I not already told you that it is in the very nature of things that they must pass away. We must be separated from all that is near and dear to us. The foolish man conceives his idea of Self; the wise man sees there is no ground on which to build the Self. Thus the wise man has a right conception of the world. He will conclude that all component things will be dissolved again; but the Truth will always remain.'

 

The Buddha continued: 'Why should I preserve this body when the body of the excellent law will endure? I am resolved. I have accomplished my purpose and have attended to the work set upon me. Ananda, for a long time you have been very near to me in thoughts, words and acts of much love beyond all measure. You have done well, Ananda. Be earnest in effort and you too will soon be free from bondages! You will be free from sensuality, from delusion, and from ignorance.' Suppressing his tears, Ananda said to the Buddha, 'Who shall teach us when You are gone?' And the Buddha advised him to regard His Teaching as the Master.

 

The Buddha continued again: 'I am not the first Buddha to come upon earth; nor shall I be the last. In due time, another Buddha will arise in this world, a Holy One, a Supremely Enlightened One, endowed with wisdom, in conduct auspicious, knowing the universe, an incomparable leader of men, a master of devas and men. He will reveal to you the same Eternal Truths which I have taught you. He will proclaim a religious life, wholly perfect and pure; such as I now proclaim.'

 

'How shall we know him?' asked Ananda. The Buddha replied, 'He will be known as Maitreya which means kindness or friendliness.'(In Buddhavamsa, 28 names of the previous Buddhas are mentioned, including Gautama the Buddha.)

 

Buddhists believe that those people who at present are doing meritorious deeds by leading a religious life will have a chance to be reborn as human beings in the time of Maitreya Buddha and will obtain Nibbana identical with that of Gautama Buddha. In this way they will find salvation through the guidance of His Teaching. His Teaching will become a hope of the remote future for everybody. However, according to the Buddha devout religious people can gain this Nibbanic bliss at any time if they really work for it irrespective of whether a Buddha appears or not.

 

'As long as my disciples lead a pure religious life, so long the world will never become empty of Arahantas.' (Maha Parinibbana Sutta)

 

-ooOoo-

 

The Future Buddha

 

'I am not the first Buddha to come upon this earth; nor shall I be the last. Previously, there were many Buddhas who appeared in this world. In due time, another Buddha will arise in this world, within this world cycle.'

 

When the Buddha was about to pass away, Ven. Ananda and many other disciples wept. The Buddha said, 'Enough, Ananda. Do not allow yourself to be troubled. Do not weep. Have I not already told you that it is in the very nature of things that they must pass away. We must be separated from all that is near and dear to us. The foolish man conceives his idea of Self; the wise man sees there is no ground on which to build the Self. Thus the wise man has a right conception of the world. He will conclude that all component things will be dissolved again; but the Truth will always remain.'

 

The Buddha continued:' Why should I preserve this body when the body of the excellent law will endure? I am resolved. I have accomplished my purpose and have attended to the work set upon me. Ananda, for a long time you have been very near to me in thoughts, words and acts of much love beyond all measure. You have done well, Ananda. Be earnest in effort and you too will soon be free from bondages! You will be free from sensuality, from delusion, and from ignorance.' Suppressing his tears, Ananda said to the Buddha, 'Who shall teach us when You are gone?' And the Buddha advised him to regard His Teaching as the Master.

 

The Buddha continued again:' I am not the first Buddha to come upon earth; nor shall I be the last. In due time, another Buddha will arise in this world, a Holy One, a Supremely Enlightened One, endowed with wisdom, in conduct auspicious, knowing the universe, an incomparable leader of men, a master of devas and men. He will reveal to you the same Eternal Truths which I have taught you. He will proclaim a religious life, wholly perfect and pure; such as I now proclaim.'

 

'How shall we know him?' asked Ananda. The Buddha replied, 'He will be known as Maitreya which means kindness or friendliness.'

 

Buddhists believe that those people who at present are doing meritorious deeds by leading a religious life will have a chance to be reborn as human beings in the time of Maitreya Buddha and will obtain Nibbana identical with that of Gautama Buddha. In this way they will find salvation through the guidance of His Teaching. His Teaching will become a hope of the remote future for everybody. However, according to the Buddha devout religious people can gain this Nabbanic bliss at any time if they really work for it irrespective of whether a Buddha appears or not.

 

'As long as my disciples lead a pure religious life, so long the world will never become empty of Arahantas.'  - (Maha Parinibbana Sutta)

 

 

____________________

 

 

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
22 Tháng Mười 2020(Xem: 4888)
22 Tháng Bảy 2020(Xem: 1413)
19 Tháng Bảy 2020(Xem: 1451)
18 Tháng Bảy 2020(Xem: 1327)
09 Tháng Bảy 2020(Xem: 1041)
30 Tháng Mười 20208:46 CH(Xem: 19)
Tôi rất ái ngại nhưng đã quyết định bỏ mọi mặc cảm để gửi câu hỏi này đến quý Báo. Chuyện là, tôi không may mắn có được một sự giáo dục tốt, từng bị chửi là mất dạy. Xin hỏi, nếu tôi phát tâm tu học thì Phật pháp có giúp tôi từ một người thiếu giáo dục thành một người tốt hay không? Nếu được thì những lời dạy nào trong Phật pháp
29 Tháng Mười 202011:05 CH(Xem: 65)
Người giác ngộ là người như thế nào? À, đó có thể là người nam hoặc người nữ. Bạn có thể tìm thấy họ trong một tu viện hoặc một ngôi nhà ở ngoại ô, trong rừng hoặc ở trong một thị trấn nhỏ. Nhưng sự thật thì không có nhiều người trong số họ giác ngộ ở những nơi đó như nhiều người thường nghĩ. Không phải vì sự giác ngộ vốn quá
28 Tháng Mười 20208:55 CH(Xem: 150)
Tôi có một người rất thân đang gặp nhiều khó khăn và khổ đau, chị ta không tìm được một lối sống nào cho có hạnh phúc. Tôi tin rằng nếu chị ta bớt dính mắc và bớt quan trọng hóa những ý nghĩ của mình hơn, đời chị sẽ bớt khổ đau. Đây là điều mà tôi học được trong thiền tập. Nhưng tôi nghĩ là chị chưa sẳn sàng để tìm hiểu về
27 Tháng Mười 20209:49 CH(Xem: 145)
Những ngày qua con có nhiều thời gian hơn để thực hành, hiếm khi nào mà sự thu thúc, độc cư lại được hợp thức hóa như vậy, thật là thuận lợi. Con có dịp xem xét lại quá trình thực hành của mình từ đầu đến nay, ghi lại những điểm căn bản trong từng lá thư của Thầy, và tiếp tục thực hành những bài tập đó. Con thấy những điều đó
26 Tháng Mười 202010:55 CH(Xem: 151)
Cuộc đời con tới hôm nay là một thanh niên hơn hai mươi nhưng con đã gặp không biết bao bất hạnh từ nhỏ cho đến lớn, từ thể xác đến tinh thần có nhiều lúc tưởng như muốn tự kết liễu cuộc sống. Thực ra bấy lâu nay dù nghe pháp sư ông con vẫn quay về cảm nhận nhưng con vẫn bức xúc khổ đau vì những tổn thương bất hạnh
25 Tháng Mười 202010:40 SA(Xem: 206)
Kỳ thi ra trường của tôi ở Đại học Cambridge năm 1972 là về đề tài vật lý lý thuyết. Đó là quãng thời gian khó nhọc. Toàn bộ sự nghiệp ăn học ở đại học dồn lại thành một loạt những bài-thi khảo sát. Một là đậu hai là rớt. Kỳ thi của tôi bao gồm một bài thi viết luận ba tiếng đồng hồ liên tục vào buổi sáng và một bài thi sát hạch ba tiếng đồng hồ
24 Tháng Mười 20209:58 CH(Xem: 183)
Tối nay tôi sẽ nói về đề tài “quán hay suy ngẫm, chiêm nghiệm” (contemplation) trong Phật giáo. Làm thế nào để quán chiếu, để chiêm nghiệm, để suy ngẫm về Pháp và làm thế nào để áp dụng những điều này trong sự thực hành. Một trong những lý do tôi muốn nói về điều này là vì mọi người hay hỏi tôi làm sao quán và quán như thế nào
23 Tháng Mười 202010:04 CH(Xem: 213)
Trong tuần lễ đầu tiên của tháng 8, năm 1965, sau khi học xong khóa hè, tôi chuẩn bị sẽ đi California từ New York bằng xe hơi. Ngày ấy tôi mới 20 tuổi và sang tháng 9 tôi sẽ vào học Đại học Brooklyn. Tôi muốn đến thăm một người bạn. Anh ấy đang ở San Francisco mùa hè ấy. Tôi đã thu xếp để cùng đi với mấy người bạn học. Chúng tôi
22 Tháng Mười 20208:57 CH(Xem: 261)
Bài Kinh ĐẠI NIỆM XỨ (Trường bộ kinh Nikaya) là bài kinh quan trọng cho mọi Phật tử như trong phần mở đầu của bài Kinh, Đức Phật đã dạy: “Này chư tỳ kheo, đây là con đường độc nhất để đem lại sự thanh bình cho chúng sanh, vượt thoát sầu não, diệt trừ khổ ưu, thành tựu chánh tríchứng ngộ Niết Bàn. Đó là Tứ Niệm Xứ”.
22 Tháng Mười 20201:00 CH(Xem: 4888)
Tuy nhiên đối với thiền sinh hay ít ra những ai đang hướng về chân trời rực rỡ ánh hồng giải thoát, có thể nói Kinh Đại Niệm Xứbài kinh thỏa thích nhất hay đúng hơn là bài kinh tối cần, gần gũi nhất. Tối cần như cốt tủy và gần gũi như máu chảy khắp châu thân. Những lời kinh như những lời thiên thu gọi hãy dũng mãnh lên đường
21 Tháng Mười 202010:42 CH(Xem: 247)
Một lần Đấng Thế Tôn ngụ tại tu viện của Cấp Cô Độc (Anathapindita) nơi khu vườn Kỳ Đà Lâm (Jeta) gần thị trấn Xá Vệ (Savatthi). Vào lúc đó có một vị Bà-la-môn to béo và giàu sang đang chuẩn bị để chủ tế một lễ hiến sinh thật to. Số súc vật sắp bị giết gồm năm trăm con bò mộng, năm trăm con bê đực, năm trăm con bò cái tơ,
20 Tháng Mười 20209:07 CH(Xem: 253)
Tôi sinh ra trong một gia đình thấp hèn, Cực khổ, dăm bữa đói một bữa no. Sinh sống với một nghề hèn mọn: Quét dọn và nhặt hoa héo rơi xuống từ các bệ thờ (của những người Bà-la-môn). Chẳng ai màng đến tôi, mọi người khinh miệt và hay rầy mắng tôi, Hễ gặp ai thì tôi cũng phải cúi đầu vái lạy. Thế rồi một hôm, tôi được diện kiến
19 Tháng Mười 20209:45 CH(Xem: 243)
Cúng vong linh và cúng cô hồn là tập tục, tín niệm dân gian có từ lâu đời, phổ biến trong đời sống tâm linh, tín ngưỡng của người Việt. Cúng vong linh thường thực hiện vào những ngày kỵ giỗ, con cháu soạn mâm cỗ dâng cúng ông bà cha mẹ và những người thân đã mất. Cúng cô hồntrai chủ phát tâm sắm sửa cơm nước lễ vật
18 Tháng Mười 202012:11 CH(Xem: 285)
Các lời trích dẫn giáo lý của Đức Phật cùng các danh nhân khác thường thấy trên mạng, báo chí và tạp chí đủ loại tại các nước Tây phương. Dường như trong cuộc sống dồn dập tại các nơi này, một số người đôi khi cũng thích đọc một vài câu ngắn gọn nhưng sâu sắc, giúp mình suy nghĩ về xã hội, con người và sự sống nói chung.
17 Tháng Mười 20206:19 CH(Xem: 324)
Với người hành thiền mong muốn có được tri kiến đúng đắn về năm uẩn qua việc thực hành Pháp Duyên Sanh, cuốn sách này chắc chắn sẽ là một tác phẩm đáng chú ý nhất. Nó cũng là một sự bổ sung rất ý nghĩa cho việc hiểu Pháp Duyên Sanh. U Than Daing, tác giả của cuốn sách, đã hoàn thành một sự giải thích rất rõ ràng và thấu đáo
16 Tháng Mười 20207:35 CH(Xem: 276)
Đúng, khi người tu thấy ra sự sinh diệt, vị ngọt và sự nguy hại của các pháp hữu vi sẽ không còn ham muốn chấp trước bất kỳ điều gì ở đời. Như Bồ-tát Siddhattha xuất gia không bao lâu đã chứng đắc vị ngọt của tất cả thiền định hữu vi hữu ngã nhưng khi đã thấy ra định này chỉ tạo sự dính mắc trong sắc ái, vô sắc ái ngài liền từ bỏ.
15 Tháng Mười 20204:39 CH(Xem: 281)
Thầy đã nhận được thư con và đọc nhiều lần lá thư ấy. Thầy rất thương con! Con cũng giống như thầy ngày xưa khi mới bỡ ngỡ bước chân đi tìm đạo, thật cô đơn và bơ vơ, không biết phải đi về đâu nữa. Khổ nhất là cái cảnh nửa đời nửa đạo như thế. Đời thì vừa chán vừa sợ, mà sợ nhất là những đam mê của nó cùng với phiền não
14 Tháng Mười 20203:07 CH(Xem: 360)
Nhiều Phật tử đã suy tưởng quá nhiều về Phật pháp nhưng lại thực hành quá ít. Rõ ràng là, vì thiếu kinh nghiệm trong việc hành trì giữ giới, cũng như thiếu những kết quả của công phu thiền tập, họ đã làm sai lệch giáo pháp với những mộng tưởng của chính họ. Bất hạnh thay, trong số những Phật tử này là những vị giáo thọ.
14 Tháng Mười 202010:00 SA(Xem: 2640)
Một thời Đức Phật ở chùa Kỳ Viên thuộc thành Xá Vệ do Cấp Cô Độc phát tâm hiến cúng. Bấy giờ, Bāhiya là một người theo giáo phái Áo Vải, sống ở vùng đất Suppāraka ở cạnh bờ biển. Ông là một người được thờ phụng, kính ngưỡng, ngợi ca, tôn vinh và kính lễ. Ông là một người lỗi lạc, được nhiều người thần phục.
14 Tháng Mười 20209:01 SA(Xem: 2082)
Nhiều Phật tử suy nghĩ về giáo pháp quá nhiều mà thực hành rất ít. Thiếu những trải nghiệm như thế nào là giữ giới, và thiếu dữ liệu từ những tầng thiền định sâu (Thiền Na- Jhana), vô tình họ đã bóp méo giáo pháp bằng những mơ tưởng viển vông của chính họ. Bài kinh Udana (Ud1.10), ghi lại lời Phật dạy cho Bāhiya, là một bài kinh ngắn
02 Tháng Mười Hai 201910:13 CH(Xem: 1992)
Nhật Bản là một trong những quốc gia có tỉ lệ tội phạm liên quan đến súng thấp nhất thế giới. Năm 2014, số người thiệt mạng vì súng ở Nhật chỉ là sáu người, con số đó ở Mỹ là 33,599. Đâu là bí mật? Nếu bạn muốn mua súng ở Nhật, bạn cần kiên nhẫnquyết tâm. Bạn phải tham gia khóa học cả ngày về súng, làm bài kiểm tra viết
12 Tháng Bảy 20199:30 CH(Xem: 3668)
Khóa Tu "Chuyển Nghiệp Khai Tâm", Mùa Hè 2019 - Ngày 12, 13, Và 14/07/2019 (Mỗi ngày từ 9:00 AM đến 7:00 PM) - Tại: Andrew Hill High School - 3200 Senter Road, San Jose, CA 95111
12 Tháng Bảy 20199:00 CH(Xem: 5222)
Các Khóa Tu Học Mỗi Năm (Thường Niên) Ở San Jose, California Của Thiền Viện Đại Đăng
20 Tháng Tám 20208:00 SA(Xem: 936571)
Có tài mà cậy chi tài, Chữ tài liền với chữ tai một vần. Đã mang lấy nghiệp vào thân, 3250.Cũng đừng trách lẫn trời gần trời xa. Thiện căn ở tại lòng ta, Chữ tâm kia mới bằng ba chữ tài. Lời quê chắp nhặt dông dài, 3254.Mua vui cũng được một vài trống canh.
22 Tháng Mười 20201:00 CH(Xem: 4888)
Tuy nhiên đối với thiền sinh hay ít ra những ai đang hướng về chân trời rực rỡ ánh hồng giải thoát, có thể nói Kinh Đại Niệm Xứbài kinh thỏa thích nhất hay đúng hơn là bài kinh tối cần, gần gũi nhất. Tối cần như cốt tủy và gần gũi như máu chảy khắp châu thân. Những lời kinh như những lời thiên thu gọi hãy dũng mãnh lên đường
13 Tháng Mười 202010:39 SA(Xem: 2863)
Viết tự truyện có lẽ không phải là chuyện một vị tỳ kheo, một nhà sư Phật giáo nên làm, vì các tỳ kheo chúng tôi phải luôn phấn đấu để diệt ngã, không phải để tôn vinh nó. Qua thiền quánchánh niệm chúng tôi muốn tu tập buông bỏ ái luyến, thực hành vô ngã. Vậy thì tại sao tôi lại viết cả một quyển sách về mình?
22 Tháng Mười 20201:00 CH(Xem: 4888)
Tuy nhiên đối với thiền sinh hay ít ra những ai đang hướng về chân trời rực rỡ ánh hồng giải thoát, có thể nói Kinh Đại Niệm Xứbài kinh thỏa thích nhất hay đúng hơn là bài kinh tối cần, gần gũi nhất. Tối cần như cốt tủy và gần gũi như máu chảy khắp châu thân. Những lời kinh như những lời thiên thu gọi hãy dũng mãnh lên đường
21 Tháng Mười 202010:42 CH(Xem: 247)
Một lần Đấng Thế Tôn ngụ tại tu viện của Cấp Cô Độc (Anathapindita) nơi khu vườn Kỳ Đà Lâm (Jeta) gần thị trấn Xá Vệ (Savatthi). Vào lúc đó có một vị Bà-la-môn to béo và giàu sang đang chuẩn bị để chủ tế một lễ hiến sinh thật to. Số súc vật sắp bị giết gồm năm trăm con bò mộng, năm trăm con bê đực, năm trăm con bò cái tơ,
20 Tháng Mười 20209:07 CH(Xem: 253)
Tôi sinh ra trong một gia đình thấp hèn, Cực khổ, dăm bữa đói một bữa no. Sinh sống với một nghề hèn mọn: Quét dọn và nhặt hoa héo rơi xuống từ các bệ thờ (của những người Bà-la-môn). Chẳng ai màng đến tôi, mọi người khinh miệt và hay rầy mắng tôi, Hễ gặp ai thì tôi cũng phải cúi đầu vái lạy. Thế rồi một hôm, tôi được diện kiến
14 Tháng Mười 202010:00 SA(Xem: 2640)
Một thời Đức Phật ở chùa Kỳ Viên thuộc thành Xá Vệ do Cấp Cô Độc phát tâm hiến cúng. Bấy giờ, Bāhiya là một người theo giáo phái Áo Vải, sống ở vùng đất Suppāraka ở cạnh bờ biển. Ông là một người được thờ phụng, kính ngưỡng, ngợi ca, tôn vinh và kính lễ. Ông là một người lỗi lạc, được nhiều người thần phục.
11 Tháng Năm 20208:38 CH(Xem: 1724)
một lần Đấng Thế Tôn lưu trú tại bộ tộc của người Koliyan, gần một ngôi làng mang tên là Haliddavasana, và sáng hôm đó, có một nhóm đông các tỳ-kheo thức sớm. Họ ăn mặc áo lót bên trong thật chỉnh tề, khoác thêm áo ấm bên ngoài, ôm bình bát định đi vào làng
08 Tháng Năm 202010:32 CH(Xem: 1622)
"Này Rahula, cũng tương tự như vậy, bất kỳ ai dù không cảm thấy xấu hổ khi cố tình nói dối, thì điều đó cũng không có nghĩa là không làm một điều xấu xa. Ta bảo với con rằng người ấy [dù không xấu hổ đi nữa nhưng cũng không phải vì thế mà] không tạo ra một điều xấu xa.