[17] The Four Noble Truths

08 Tháng Mười 20209:26 CH(Xem: 4131)
[17] The Four Noble Truths

TheBuddhaAndHisTeachings_AThe Buddha And His Teachings - Đức PhậtPhật Pháp
Venerable Nārada Mahāthera
Phạm Kim Khánh dịch Việt
Source-Nguồn: dhammatalks.net, budsas.org







 "Light arose in me in things not heard before."


 Truth (Sacca) is that which is. Its Samskrit equivalent is Satya which means an incontrovertible fact.


According to Buddhism there are four such Truths [1] pertaining to this so-called being.


In the Rohitassa Sutta the Buddha states:


"In this very one-fathom long body along with its perceptions and thoughts, do I proclaim the world, the origin of the world, the cessation of the world, and the path leading to the cessation of the world. [2]"


In this particular context the term "world" (loka) implies suffering.


This interesting passage refers to the four Noble Truths which the Buddha Himself discovered by His own intuitive knowledge. Whether the Buddhas arise or not these Truths exist, and it is a Buddha that reveals them to the deluded world. They do not and cannot change with time because they are eternal Truths. The Buddha was not indebted to anyone for His realization of them. He Himself said: "They were unheard before. [3]"


These Truths are in Pāli termed ariyasaccāni. They are so called because they were discovered by the Greatest Ariya, the Buddha, who was far removed from passion.


The first Truth deals with dukkha, which for need of a better English equivalent, is rendered by suffering or sorrow. As a feeling dukkha means that which is difficult to be endured (du -- difficult, kha -- to endure). As an abstract truth dukkha is used in the sense of "contemptible" (du) and "emptiness" (kha). The world rests on suffering hence it is contemptible. The world is devoid of any reality -- hence it is empty or void. Dukkha, therefore, means contemptible void.


Average men are only surface-seers. An Ariya sees things as they truly are. To an Ariya all life is suffering and he finds no real happiness in this world which deceives mankind with illusory pleasures. Material happiness is merely the gratification of some desire. "No sooner is the desired thing gained than it begins to be scorned." Insatiate are all desires.


All are subject to birth (jāti), and consequently to decay (jarā), disease (vyādhi), and finally to death (marana). No one is exempt from these four inevitable causes of suffering.


Impeded wish is also suffering. We do not wish to be associated with things or persons we detest, nor do we wish to be separated from things or persons we love. Our cherished desires are not, however, always gratified. What we least expect or what we least desire is often thrust on us. At times such unexpected unpleasant circumstances become so intolerable and painful that weak ignorant folk are compelled to commit suicide as if such an act would solve the problem.


Real happiness is found within, and is not to be defined in terms of wealth, power, honours or conquests. If such worldly possessions are forcibly or unjustly obtained, or are misdirected, or even viewed with attachment, they will be a source of pain and sorrow for the possessors.


Ordinarily the enjoyment of sensual pleasures is the highest and only happiness to an average person. There is no doubt a momentary happiness in the anticipation, gratification, and recollection of such fleeting material pleasures, but they are illusory and temporary. According to the Buddha non-attachment (virāgatā) or the transcending of material pleasures is a greater bliss.


In brief, this composite body itself is a cause of suffering.


This First Truth of suffering which depends on this so-called being and various aspects of life, is to be carefully analysed and examined. This examination leads to a proper understanding of oneself as one really is.


The cause of this suffering is craving or attachment (tanhā) which is the Second Noble Truth.


The Dhammapada states:


"From craving springs grief, from craving springs fear, For him who is wholly free from craving, there is no grief, much less fear." (V. 216)


This craving is a powerful mental force latent in all, and is the chief cause of most of the ills of life. It is this craving, gross or subtle, that leads to repeated births in Samsāra and makes one cling to all forms of life.


The grossest forms of craving are attenuated on attaining Sakadāgāmi, the second stage of Sainthood, and are eradicated on attaining Anāgāmi, the third stage of Sainthood. The subtle forms of craving are eradicated on attaining Arahantship.


Both suffering and craving can only be eradicated by following the Middle Way, enunciated by the Buddha Himself, and attaining the supreme Bliss of Nibbāna.


The Third Noble Truth is the complete cessation of suffering which is Nibbāna, the ultimate Goal of Buddhists. It is achieved by the total eradication of all forms of craving.


This Nibbāna is to be comprehended by the mental eye by renouncing all internal attachment to the external world. [4]


This Truth has to be realized by developing the Noble Eightfold Path which is the Fourth Noble Truth. This unique path is the only straight route that leads to Nibbāna. It avoids the extreme of self-mortification that weakens one's intellect and the extreme of self-indulgence that retards one's moral progress.


It consists of the following eight factors.:


1) Right Understanding (Sammā Ditthi),
2) Right Thoughts (Sammā Samkappa),
3) Right Speech (Sammā Vācā),
4) Right Action (Sammā Kammanta),
5) Right Livelihood (Sammā Ājīva),
6) Right Effort (Sammā Vāyāma),
7) Right Mindfulness (Sammā Sati), and
8) Right Concentration (Sammā Samādhi),


1. Right Understanding is explained as the knowledge of the four Noble Truths. In other words, it is the understanding of oneself as one really is, because, as the Rohitassa Sutta states, these truths are concerned with the "one-fathom long body of man."


The key-note of Buddhism is this right understanding.


2. Clear vision or right understanding leads to clear thinking. The second factor of the noble Eightfold Path is, therefore, Sammā Samkappa. The English renderings -- "Right Resolutions", "Right Aspirations" -- do not convey the actual meaning of the Pāli term. Right Ideas or Right Mindfulness comes closer to the meaning. "Right Thoughts" may be suggested as the nearest English equivalent.


By Samkappa is meant the "Vitakka" mental state, which, for want of a better rendering, may be called "initial application." This important mental state eliminates wrong ideas or notions and helps the other moral adjuncts to be diverted to Nibbāna.


It is one's thoughts that either defile or purify a person. One's thoughts mould one's nature and controls one's destiny. Evil thoughts tend to debase one just as good thoughts tend to elevate one. Sometimes a single thought can either destroy or save a world.


Sammā Samkappa serves the double purpose of eliminating evil thoughts and developing pure thoughts.


Right Thoughts, in this particular connection, are threefold. They consist of:


i. Nekkhamma -- Renunciation of worldly pleasures or selflessness which is opposed to attachment, selfishness, and self-possessiveness.


ii. Avyāpāda -- Loving-kindness, goodwill, or benevo-lence, which is opposed to hatred, ill-will, or aversion, and


iii. Avihimsā -- Harmlessness or compassion, which is opposed to cruelty and callousness.


These evil and good forces are latent in all. As long as we are worldlings these evil forces rise to the surface at unexpected moments in disconcerting strength. When once they are totally eradicated on attaining Arahantship, one's stream of consciousness gets perfectly purified.


Attachment and hatred, coupled with ignorance, are the chief causes of all evil prevalent in this deluded world. "The enemy of the whole world is lust, through which all evils come to living beings. This lust when obstructed by some cause is transformed into wrath."


One is either attached to desirable external objects or is repulsed with aversion in the case of undesirable objects. Through attachment one clings to material pleasures and tries to gratify one's desire by some means or other. Through aversion one recoils from undesirable objects and even goes to the extent of destroying them as their very presence is a source of irritation. With the giving up of egoism by one's own intuitive insight, both attachment and hatred automatically disappear.


The Dhammapada states:


"There is no fire like lust, no grip like hate,
There is no net like delusion, no river like craving." (v. 


i. As one ascends the spiritual ladder one renounces by degrees both gross and subtle attachment to material pleasures like grown-up children giving up their petty toys. Being children, they cannot be expected to possess an adult's understanding, and they cannot be convinced of the worthlessness of their temporary pleasures. With maturity they begin to understand things as they truly are and they voluntarily give up their toys. As the spiritual pilgrim proceeds on the upward path by his constant meditation and reflection, he perceives the futility of pursuing base material pleasures and the resultant happiness in forsaking them. He cultivates non-attachment to the fullest degree. "Happy is non-attachment in this world, so is the transcending of all sensual pleasures," is one of the early utterances of the Buddha.


ii. The other most rebellious passion is anger, aversion, illwill, or hatred, all of which are implied by the Pāli term vyāpāda. It consumes the person in whom it springs and consumes others as well. The Pāli term avyāpāda, literally, non-enmity, corresponds to that most beautiful virtue Mettā (Samskrit Maitri) which means loving-kindness or goodwill towards all without any distinction. He whose mind is full of loving-kindness can harbour no hatred towards any. Like a mother who makes no difference between herself and her only child and protects it even at the risk of her own life, even so does the spiritual pilgrim who follows this middle path radiate his thoughts of loving-kindness identifying himself with all. Buddhist Mettā embraces all living beings, animals not excluded.


iii. Avihimsā or Karunā -- Harmlessness or compassion is the third and the last member of samkappa.


Karunā is that sweet virtue which makes the tender hearts of the noble quiver at the sufferings of others. Like Buddhist Mettā, Buddhist Karunā too is limitless. It is not restricted only to co-religionists or co-nationals or to human beings alone. Limited compassion is not true karunā.


A compassionate one is as soft as a flower. He cannot bear the sufferings of others. He might at times even go to the extent of sacrificing his own life to alleviate the sufferings of others. In every Jātaka story it is evident that the Bodhisatta endeavoured his best to help the distressed and the forlorn and to promote their happiness in every possible way.


Karunā has the characteristics of a loving mother whose thoughts, words, and deeds always tend to relieve the distress of her sick child. It has the property of not being able to tolerate the sufferings of others. Its manifestation is perfect non-violence and harmlessness -- that is, a compassionate person appears to be absolutely non-violent and harmless. The sight of the helpless states of the distressed is the proximate cause for the practice of Karunā. The consummation of karunā is the eradication of all forms of cruelty. The direct enemy of karunā is cruelty and the indirect enemy is homely grief.


Buddhist mettā appeals to both the rich and the poor, for Buddhism teaches its followers to elevate the lowly, help the poor, the needy, and the forlorn, tend the sick, comfort the bereaved, pity the wicked, and enlighten the ignorant.


Compassion forms a fundamental principle of both Buddhist laymen and Bhikkhus.


Speaking of Buddhist harmlessness, Aldous Huxley writes:


"Indian pacifism finds its complete expression in the teaching of the Buddha. Buddhism teaches ahimsā or harmlessness towards all beings. It forbids even laymen to have anything to do with the manufacture and sale of arms, with the making of poison and intoxicants, with soldiering or the slaughtering of animals."


The Buddha advises His disciples thus:


"Wherefore, O Bhikkhus, however men may speak concerning you, whether in season or out of season, whether appropriately or inappropriately, whether courteously or rudely, whether wisely or foolishly, whether kindly or maliciously, thus, O Bhikkhus, must you train yourselves -- Unsullied shall our minds remain, neither shall evil words escape our lips. Kind and compassionate ever shall we abide with hearts harbouring no ill-will. And we shall enfold those very persons with streams of loving thoughts unfailing, and forth from them proceeding we shall radiate the whole wide world with constant thoughts of loving-kindness, ample, expanding, measureless, free from enmity, free from ill-will. Thus must you train yourselves."


He whose mind is free from selfish desires, hatred and cruelty, and is saturated with the spirit of selflessness, loving-kindness and harmlessness, lives in perfect peace. He is indeed a blessing to himself and others.


3. Right Thoughts lead to Right Speech, the third factor. It deals with refraining from falsehood, slandering, harsh words, and frivolous talk.


He who tries to eradicate selfish desires cannot indulge in uttering falsehood or in slandering for any selfish end or purpose. He is truthful and trustworthy and ever seeks the good and beautiful in others instead of deceiving, defaming, denouncing or disuniting his own fellow beings. A harmless mind that generates loving-kindness cannot give vent to harsh speech which first debases the speaker and then hurts another. What he utters is not only true, sweet and pleasant but also useful, fruitful and beneficial.


4. Right Speech follows Right Action which deals with abstinence from killing, stealing and sexual misconduct.


These three evil deeds are caused by craving and anger, coupled with ignorance. With the gradual elimination of these causes from the mind of the spiritual pilgrim, blameworthy tendencies arising therefrom will find no expression. Under no pretence would he kill or steal. Being pure in mind, he would lead a pure life.


5. Purifying thoughts, words and deeds at the outset, the spiritual pilgrim tries to purify his livelihood (Right Livelihood) by refraining from the five kinds of trade which are forbidden to a lay-disciple. They are trading in arms (satthavanijjā), human beings (sattavanijjā), flesh (mamsavanijjā), i.e. breeding animals for slaughter, intoxicating drinks (majjavanijjā), and poison (visavanijjā)


Hypocritical conduct is cited as wrong livelihood for monks.


Strictly speaking, from an Abhidhamma standpoint, by right speech, right action and right livelihood are meant three abstinences (virati) but not the three opposite virtues.


6. Right Effort is fourfold-namely:


i. The endeavour to discard evil that has already arisen,
ii. The endeavour to prevent the arising of unarisen  evil,
iii. The endeavour to develop unarisen good, and
iv. The endeavour to promote the good which has already arisen.


Right Effort plays a very important part in the Noble Eightfold Path. It is by one's own effort that one's deliverance is obtained and not by merely seeking refuge in others or by offering prayers.


In man are found a rubbish-heap of evil and a store-house of virtue. By effort one removes this rubbish-heap and cultivates these latent virtues.


7. Right Effort is closely associated with Right Mindfulness. It is the constant mindfulness with regard to body (kāyānupassanā), feelings (vedanānupassanā), thoughts (cittānupassanā), and mind objects (dhammānupassanā).


Mindfulness on these four objects tend to eradicate the misconceptions with regard to desirability (subha), so-called happiness (sukha), permanence (nicca), and an immortal soul (attā) respectively.


8. Right Effort and Right Mindfulness lead to Right Concentration. It is the one-pointedness of the mind.


A concentrated mind acts as a powerful aid to see things as they truly are by means of penetrative insight.


Of these eight factors of the Noble Eightfold Path the first two are grouped in wisdom (pa񱦣257;), the second three in morality (sīla) and the last three in concentration (samādhi).


Right Speech
Right Action
Right Livelihood


Right Effort
Right Mindfulness
Right Concentration


Right Understanding
Right Thoughts

According to the order of development sīlasamādhi, and pa񱦣257; are the three stages of the Path.


Strictly speaking, from an ultimate standpoint, these factors that comprise the Noble Eightfold Path signify eight mental properties (cetasika) collectively found in the four classes of supramundane consciousness (lokutttara citta) whose object is Nibbāna.


They are: -- pa񱩮driya (faculty of wisdom), vitakka (initial application), virati (three abstinences,) viriya (energy), sati (mindfulness) and ekaggata (one-pointedness) respectively.


All these factors denote the mental attitude of the aspirant who is striving to gain his Deliverance.


Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
10 Tháng Mười Hai 2020(Xem: 9484)
08 Tháng Mười Hai 2020(Xem: 8676)
03 Tháng Mười Hai 2020(Xem: 8721)
30 Tháng Mười Một 2020(Xem: 8469)
28 Tháng Mười Một 2020(Xem: 8300)
27 Tháng Mười Một 2020(Xem: 9277)
23 Tháng Mười Một 2020(Xem: 10932)
19 Tháng Mười Một 2020(Xem: 10773)
18 Tháng Mười Một 2020(Xem: 7464)
13 Tháng Mười Một 2020(Xem: 7633)
12 Tháng Mười Một 2020(Xem: 6757)
11 Tháng Mười Một 2020(Xem: 7146)
27 Tháng Mười 2020(Xem: 6683)
26 Tháng Mười 2020(Xem: 6587)
05 Tháng Mười 20209:30 SA(Xem: 6678)
Khi tôi cần bạn lắng nghe tôi, thì bạn lại bắt đầu buông lời khuyên nhủ, nhưng nào phải những gì tôi đang cần ở bạn đâu. Khi tôi cần bạn lắng nghe tôi, bạn lại tuôn lời giải thích, lý do tôi không nên cảm thấy muộn phiền. Nhưng có biết không, bạn đang giẵm đạp lên tình cảm của tôi rồi. Khi tôi cần bạn lắng nghe tôi, thì bạn lại muốn làm điều gì đó
22 Tháng Chín 202010:02 SA(Xem: 6011)
Theo kinh Địa Tạng, những người tạo ác nghiệp khi chết sẽ trở thành ngạ quỷ hay súc sanh. Ngạ quỷ là quỷ đói, bụng to bằng cái trống nhưng cái họng chỉ bé bằng cái kim nên ăn uống mãi mà cũng không no. Có lẽ điều này ám chỉ những vong linh còn nhiều dục vọng, vẫn thèm khát cái thú vui vật chất nhưng vì không còn thể xác để
20 Tháng Tám 20209:00 SA(Xem: 9260)
Những Miếng Thịt Chay Bằng Đậu Nành (Soy Curls) là một loại thực phẩm hoàn toàn tự nhiên, dùng để thay thế cho thịt, có lợi ích cho tim (vì làm bằng đậu nành), ngon miệng, và dễ xử dụng. Soy Curls trông khá giống miếng thịt (sau khi làm xong), có mùi vị thơm ngon, và tính linh hoạt của Soy Curls thì các thực phẩm khác không thể so sánh được.
20 Tháng Tám 20208:00 SA(Xem: 1213948)
Có tài mà cậy chi tài, Chữ tài liền với chữ tai một vần. Đã mang lấy nghiệp vào thân, 3250.Cũng đừng trách lẫn trời gần trời xa. Thiện căn ở tại lòng ta, Chữ tâm kia mới bằng ba chữ tài. Lời quê chắp nhặt dông dài, 3254.Mua vui cũng được một vài trống canh.
12 Tháng Bảy 20201:49 CH(Xem: 9714)
Hành trình về phương đông của giáo sư Spalding kể chuyện một đoàn khoa học gồm các chuyên môn khác nhau Hội Khoa học Hoàng gia Anh (tức Viện Hàn lâm Khoa học) cử sang Ấn Độ nghiên cứu về “huyền học”. Sau hai năm trời lang thang khắp các đền chùa Ấn Độ, chứng kiến nhiều cảnh mê tín dị đoan, thậm chí “làm tiền” du khách,
11 Tháng Bảy 20209:48 CH(Xem: 7748)
Tâm hồn con người hiện nay đã trở nên quá máy móc, thụ động, không thể tự chữa phải được nâng lên một bình diện khác cao hơn để mở rộng ra, nhìn mọi sự qua một nhãn quan mới. Chỉ có áp dụng cách đó việc chữa trị mới mang lại kết quả tốt đẹp được.” [Trang 13] Những câu chữ trích dẫn nói trên chính là quan điểm của tác giả,
10 Tháng Bảy 20208:57 CH(Xem: 8177)
Ngay trong phần đầu cuốn sách, tác giả Swami Amar Jyoti đã “khuyến cáo” rằng “Cuốn sách này không phải là hồi ký, vì các nhân vật đều không có thực. Tuy nhiên, đây cũng không phải một tiểu thuyết hư cấu vì nó tiêu biểu cho những giai đoạn đi tìm đạo vẫn thường xảy ra tại Ấn Độ suốt mấy ngàn năm nay”. Và tác giả hy vọng “cuốn sách
09 Tháng Bảy 20208:49 CH(Xem: 8618)
Ngày nay, người ta biết đến triều đại các vua chúa Ai Cập thời cổ qua sách vở của người Hy Lạp. Sở dĩ các sử gia Hy Lạp biết được các chi tiết này vì họ đã học hỏi từ người Ai Cập bị đày biệt xứ tên là Sinuhe. Đây là một nhân vật lạ lùng, đã có công mang văn minh Ai Cập truyền vào Hy Lạp khi quốc gia này còn ở tình trạng kém mở mang
08 Tháng Sáu 20203:30 CH(Xem: 5828)
Tôi rất vinh dự được có mặt tại lễ phát bằng tốt nghiệp của các bạn ngày hôm nay tại một trường đại học danh giá bậc nhất thế giới. Tôi chưa bao giờ có bằng tốt nghiệp đại học. Nói một cách trung thực thì ngày hôm nay tôi tiếp cận nhất với buổi lễ ra tốt nghiệp đại học. Ngày hôm nay, tôi muốn kể cho các bạn nghe ba câu truyện đã từng xẩy ra
04 Tháng Sáu 202011:07 CH(Xem: 6235)
Người bao nhiêu dặm đường trần phải bước. Để thiên hạ gọi là được thành nhân? Bao biển xa bồ câu cần bay lướt. Mới về được cồn cát mượt ngủ yên? Vâng! Đại bác bắn bao viên tàn phá. Rồi người ta mới lệnh cấm ban ra? Câu trả lời, bạn ơi, hòa trong gió. Câu trả lời theo gió thổi bay xa!
18 Tháng Tư 202011:18 CH(Xem: 5428)
Vì vậy, nếu một số quốc gia chỉ xét nghiệm những bệnh nhân nặng nhập viện - và không xét nghiệm bệnh nhân Covid-19 nhẹ (hoặc thậm chí có những bệnh nhân không hề có triệu chứng) không đến bệnh viện (ví dụ như cách Vương quốc Anh hiện đang áp dụng), thì tỷ lệ tử vong có vẻ như cao hơn so với các quốc gia nơi xét nghiệm
14 Tháng Tư 20209:39 CH(Xem: 6141)
Vi-rút corona là một họ lớn của vi-rút gây nhiễm trùng đường hô hấp. Các trường hợp nhiễm bệnh có thể ở mức từ cảm lạnh thông thường đến các chứng bệnh nghiêm trọng hơn như Hội chứng Hô hấp Cấp tính Trầm trọng (SARS) và Hội chứng Hô hấp Trung Đông (MERS). Loại vi-rút corona chủng mới này bắt nguồn từ tỉnh Hồ Bắc,
09 Tháng Tư 20206:47 SA(Xem: 5503)
Chúng ta có thể nhiễm Covid-19 do chạm vào các bề mặt bị nhiễm virus. Nhưng chỉ mới đây người ta mới hiểu rõ dần về việc loại virus này có thể tồn tại bao lâu bên ngoài cơ thể người. Khi Covid-19 lây lan, nỗi sợ hãi của chúng ta về các bề mặt nhiễm bẩn cũng tăng. Bây giờ mọi người đã quen với cảnh ở nơi công cộng trên khắp thế giới
07 Tháng Tư 20206:18 CH(Xem: 6759)
Tu sĩ Richard Hendrick sống và làm việc ở Ireland (Ái Nhĩ Lan). Ông đã đăng tải bài thơ “Lockdown” (“Phong tỏa”) của ông trên facebook vào ngày 13 tháng Ba năm 2020. Bài thơ đã được rất nhiều người tán thưởng. Bài thơ muốn truyền giao một thông điệp mạnh mẽ về niềm Hy Vọng trong cơn hỗn loạn vì bệnh dịch “corona” (Covid-19)
06 Tháng Tư 202012:27 CH(Xem: 4683)
Nhóm cố vấn sẽ cân nhắc các nghiên cứu về việc liệu virus có thể lây lan hơn so với suy nghĩ trước đây hay không; một nghiên cứu ở Mỹ cho thấy giọt ho có thể bắn đi tới 6m và hắt hơi tới 8m. Chủ tịch hội thảo, Giáo sư David Heymann, nói với BBC News rằng nghiên cứu mới có thể dẫn đến sự thay đổi trong lời khuyên về việc đeo khẩu trang.
05 Tháng Tư 20209:35 CH(Xem: 5331)
Virus corona đang lây lan khắp thế giới nhưng chưa có một loại thuốc nào có thể giết chúng hoặc một loại vaccine nào có thể giúp bảo vệ con người khỏi việc lây nhiễm chúng. Vậy chúng ta còn bao xa mới có được loại thuốc cứu mạng này?
04 Tháng Tư 202010:01 CH(Xem: 5617)
Thế giới đang đóng cửa. Những nơi từng tấp nập với cuộc sống hối hả hàng ngày đã trở thành những thị trấn ma với những lệnh cấm áp lên đời sống của chúng ta - từ giới nghiêm tới đóng cửa trường học đến hạn chế đi lại và cấm tụ tập đông người. Đó là một phản ứng toàn cầu vô song đối với một căn bệnh. Nhưng khi nào nó sẽ kết thúc
02 Tháng Tư 20209:40 CH(Xem: 5801)
Bảo vệ bản thân thế nào? WHO khuyến nghị: - Rửa tay thường xuyên bằng xà phòng hoặc gel rửa tay có thể diệt trừ virus - Che miệng và mũi khi ho hoặc hắt hơi - lý tưởng nhất là dùng khăn giấy - và sau đó rửa tay để ngăn sự lây lan của virus - Tránh chạm tay vào mắt, mũi và miệng - nếu tay bạn nhiễm virus có thể khiến virus
01 Tháng Tư 20207:07 CH(Xem: 6679)
Bệnh Dịch Do Vi-rút Corona (Covid-19) - Corona Virus (Covid-19)
18 Tháng Ba 202011:35 CH(Xem: 5887)
Trong một viện dưỡng lão ở nước Úc, cụ ông Mak Filiser, 86 tuổi, không có thân nhân nào thăm viếng trong nhiều năm. Khi cụ qua đời cô y tá dọn dẹp căn phòng của cụ và bất ngờ khám phá ra một mảnh giấy nhàu nát với những dòng chữ viết nguệch ngoạc. Đó là một bài thơ của cụ và đó là tài sản duy nhất, là cái vốn liếng quý giá nhất
02 Tháng Mười Hai 201910:13 CH(Xem: 7546)
Nhật Bản là một trong những quốc gia có tỉ lệ tội phạm liên quan đến súng thấp nhất thế giới. Năm 2014, số người thiệt mạng vì súng ở Nhật chỉ là sáu người, con số đó ở Mỹ là 33,599. Đâu là bí mật? Nếu bạn muốn mua súng ở Nhật, bạn cần kiên nhẫnquyết tâm. Bạn phải tham gia khóa học cả ngày về súng, làm bài kiểm tra viết
12 Tháng Bảy 20199:30 CH(Xem: 9883)
Khóa Tu "Chuyển Nghiệp Khai Tâm", Mùa Hè 2019 - Ngày 12, 13, Và 14/07/2019 (Mỗi ngày từ 9:00 AM đến 7:00 PM) - Tại: Andrew Hill High School - 3200 Senter Road, San Jose, CA 95111
12 Tháng Bảy 20199:00 CH(Xem: 11384)
Các Khóa Tu Học Mỗi Năm (Thường Niên) Ở San Jose, California Của Thiền Viện Đại Đăng
19 Tháng Mười Một 20206:34 CH(Xem: 10773)
Khi tôi viết về đề tài sống với cái đau, tôi không cần phải dùng đến trí tưởng tượng. Từ năm 1976, tôi bị khổ sở với một chứng bệnh nhức đầu kinh niên và nó tăng dần thêm theo năm tháng. Tình trạng này cũng giống như có ai đó khiêng một tảng đá hoa cương thật to chặn ngay trên con đường tu tập của tôi. Cơn đau ấy thường xóa trắng
08 Tháng Mười Một 20207:59 CH(Xem: 10504)
Upasika Kee Nanayon, tác giả quyển sách này là một nữ cư sĩ Thái lan. Chữ upasika trong tiếng Pa-li và tiếng Phạn có nghĩa là một cư sĩ phụ nữ. Thật thế, bà là một người tự tu tậpsuốt đời chỉ tự nhận mình là một người tu hành thế tục, thế nhưng giới tu hành
06 Tháng Mười Một 202011:19 CH(Xem: 8861)
Upasika Kee Nanayon, còn được biết đến qua bút danh, K. Khao-suan-luang, là một vị nữ Pháp sư nổi tiếng nhất trong thế kỷ 20 ở Thái Lan. Sinh năm 1901, trong một gia đình thương nhân Trung Hoa ở Rajburi (một thành phố ở phía Tây Bangkok), bà là con cả
23 Tháng Mười Một 202010:04 CH(Xem: 10932)
Thầy Xá Lợi Phất - anh cả trong giáo đoàn - có dạy một kinh gọi là Kinh Thủy Dụ mà chúng ta có thể học hôm nay. Kinh này giúp chúng ta quán chiếu để đối trị hữu hiệu cái giận. Kinh Thủy Dụ là một kinh trong bộ Trung A Hàm. Thủy là nước. Khi khát ta cần nước để uống, khi nóng bức ta cần nước để tắm gội. Những lúc khát khô cổ,
22 Tháng Mười 20201:00 CH(Xem: 16443)
Tuy nhiên đối với thiền sinh hay ít ra những ai đang hướng về chân trời rực rỡ ánh hồng giải thoát, có thể nói Kinh Đại Niệm Xứbài kinh thỏa thích nhất hay đúng hơn là bài kinh tối cần, gần gũi nhất. Tối cần như cốt tủy và gần gũi như máu chảy khắp châu thân. Những lời kinh như những lời thiên thu gọi hãy dũng mãnh lên đường
21 Tháng Mười 202010:42 CH(Xem: 8602)
Một lần Đấng Thế Tôn ngụ tại tu viện của Cấp Cô Độc (Anathapindita) nơi khu vườn Kỳ Đà Lâm (Jeta) gần thị trấn Xá Vệ (Savatthi). Vào lúc đó có một vị Bà-la-môn to béo và giàu sang đang chuẩn bị để chủ tế một lễ hiến sinh thật to. Số súc vật sắp bị giết gồm năm trăm con bò mộng, năm trăm con bê đực, năm trăm con bò cái tơ,
20 Tháng Mười 20209:07 CH(Xem: 8410)
Tôi sinh ra trong một gia đình thấp hèn, Cực khổ, dăm bữa đói một bữa no. Sinh sống với một nghề hèn mọn: Quét dọn và nhặt hoa héo rơi xuống từ các bệ thờ (của những người Bà-la-môn). Chẳng ai màng đến tôi, mọi người khinh miệt và hay rầy mắng tôi, Hễ gặp ai thì tôi cũng phải cúi đầu vái lạy. Thế rồi một hôm, tôi được diện kiến
14 Tháng Mười 202010:00 SA(Xem: 10836)
Một thời Đức Phật ở chùa Kỳ Viên thuộc thành Xá Vệ do Cấp Cô Độc phát tâm hiến cúng. Bấy giờ, Bāhiya là một người theo giáo phái Áo Vải, sống ở vùng đất Suppāraka ở cạnh bờ biển. Ông là một người được thờ phụng, kính ngưỡng, ngợi ca, tôn vinh và kính lễ. Ông là một người lỗi lạc, được nhiều người thần phục.
11 Tháng Năm 20208:38 CH(Xem: 12115)
một lần Đấng Thế Tôn lưu trú tại bộ tộc của người Koliyan, gần một ngôi làng mang tên là Haliddavasana, và sáng hôm đó, có một nhóm đông các tỳ-kheo thức sớm. Họ ăn mặc áo lót bên trong thật chỉnh tề, khoác thêm áo ấm bên ngoài, ôm bình bát định đi vào làng