Kinh Sunita Sutta, Câu Chuyện Về Người Nghèo Khổ Sunita - Sunita The Outcaste

20 Tháng Mười 20209:07 CH(Xem: 1183)
Kinh Sunita Sutta, Câu Chuyện Về Người Nghèo Khổ Sunita - Sunita The Outcaste
 bd_048_b
 

Kinh Sunita Sutta, Câu Chuyện Về Người Nghèo Khổ Sunita
Sunita The Outcaste
Translated from the Pali by: Thanissaro Bhikkhu
Chuyển Ngữ: Hoang Phong, HT. Thích Minh Châu
Nguồn: accesstoinsight.org, thuvienhoasen.org
 
____________________

 


Bài kinh này được chọn trong bộ kinh Theragatha mà kinh sách Hán ngữ gọi là Trưởng Lão Tăng Kệ, thuộc Tiểu Bộ Kinh (Khuddaka). Trong chữ Theragatha thì tiền ngữ thera có nghĩa là "người xưa" hay "người đi trước", và hậu ngữ gatha có nghĩa là thi phú và nguyên chữ theragatha thì có nghĩa là "các bài thơ của người xưa". Kinh sách Hán ngữ gọi là Trưởng Lão Tăng Kệ, nhưng thiển nghĩ cách dịch này không được sát nghĩa lắm. Chữ Khuddaka thì có nghĩa là [các bài kinh] nhỏ.
 

Bài kinh hay đúng hơn là bài thơ Sunita này đã được Gabriel 'Jivasattha' Bittar, một người tu tập theo Phật Giáo Theravada và cũng là giáo sư tiến sĩ khoa học giảng dạy về môn "Tiến hóa chủng loại" (Phylology) tại các đại học Genève và Lausanne (Thụy Sĩ), dịch sang tiếng Pháp vào khoảng năm 1998. Bài kinh này cũng đã được một nhà sư Theravada người Mỹ là Thinassaro Bhikkhu dịch sang tiếng Anh năm 1994. Bản Việt dịch dưới đây được dựa vào cả hai bản dịch này. "Nhân Vật " Sunita cũng thấy nhiều lần nói đến trong kinh Jataka (Kinh về Tiền thân Đức Phật).

Bàn dịch tiếng Pháp mang tựa là Le Témoignage de Sunita (Nhân chứng Sunita), bản dịch tiếng Anh mang tựa là Sunita the Outcast (Sunita một người thuộc giai cấp Tiện Dân). Các bài kinh trong Tiểu Bộ Kinh dường như tương đối ít được quan tâm đến hơn so với các kinh khác, có lẽ là vì khá đa dạng và không đồng đều, đôi khi quá ngắn (?), dầu sao thì cũng có nhiều bài rất sâu sắc và siêu việt. Một số kinh được trình bày dưới hình thức thơ (riêng trong tập Trưởng Lão Tăng Kệ đã có đến 264 bài thơ với tất cả là 1.291 tiết!). Hầu hết các bài kinh trong Tiểu Bộ Kinh thường có nguồn gốc rất xưa.

Vài lời ghi chú của người dịch

Những vần thơ thật đơn sơ, chân thậtcảm động này của bài kinh đã làm dậy lên những xúc cảm bàng hoàng và thật sâu xa khiến chính người chuyển ngữ cũng không sao kềm giữ được những nỗi niềm xao xuyến bùng lên trong lòng mình, nên dù có muốn cũng chẳng còn một lời nào để gửi gấm thêm. Chỉ ước mong rằng những vần thơ của bài kinh này có thể khơi động được chút từ bi nào đang ẩn chứa trong đáy tâm hồn của mỗi người trong chúng ta.

 

Bures-Sur-Yvette, 17.01.15

Hoang Phong chuyển ngữ

 

__________________


Sunita-Sutta (Theragatha. XII.2 - PTS ; Theragatha, 620-631), Câu Chuyện Về Người Nghèo Khổ Sunita - Hoang Phong chuyển ngữ

Tôi sinh ra trong một gia đình thấp hèn,

Cực khổ, dăm bữa đói một bữa no.

Sinh sống với một nghề hèn mọn:

Quét dọn và nhặt hoa héo rơi xuống từ các bệ thờ (của những người Bà-la-môn).

Chẳng ai màng đến tôi, mọi người khinh miệt và hay rầy mắng tôi,

Hễ gặp ai thì tôi cũng phải cúi đầu vái lạy.

Thế rồi một hôm, tôi được diện kiến Con Người ấy,

Một Con Người đã hoàn toàn Giác Ngộ.

Một đoàn tỳ kheo bước theo sau,

Người Siêu Phàm ấy đi vào thị trấn Ma Kiệt Đà (Magadha).

Tôi bèn vứt bỏ quang gánh (dùng để hốt rác),

Chạy đến gần chắp tay và cúi đầu vái lạy. 

Nào ngờ, với tấm lòng ngập tràn từ bi,

Con Người Siêu Phàm ấy đã vì tôi mà dừng lại.

Tôi bèn phủ phục dưới đôi chân Vị Thầy nhân từ,

Lùi lại và đứng sang một bên,

Tôi bèn cất lời xin Con Người xứng đáng nhất trong thế gian này,

Hãy cho phép tôi được bước theo chân Ngài.

Và Vị Thầy từ binhân từ đó,

Với tất cả sự trìu mến, cất lời với tôi rằng:

"Này người tỳ kheo của ta, hãy bước đến bên cạnh ta!"

Và như thế đó tôi được trở thành một người tu hành.

....

Theo lời dạy của Vị Thầy,

Tôi tìm nơi an trú trong một khu rừng hoang vắng,

Hầu có thể tu tập theo những lời chỉ dạy của Ngài.

....

[Một hôm] với nụ cười trên môi, Vị Thầy bảo với tôi rằng:

Với nghị lực và một tấm lòng tinh khiết,

Sống thanh đạm và luôn chủ động chính mình,

Ấy là cách giúp mình trở thành một con người cao cả,

Và mở ra cho mình con đường thánh thiện.

Sunita the Outcaste - Translated from the Pali by: Thanissaro Bhikkhu

 

In a lowly family I was born,

poor, with next to no food.

My work was degrading:

I gathered the spoiled,

the withered flowers from shrines

          and threw them away.

People found me disgusting,

despised me, disparaged me.

Lowering my heart,

I showed reverence to many.

 

Then I saw the One Self-awakened,

arrayed with a squadron of monks,

the Great Hero, entering the city,

supreme, of the Magadhans.

Throwing down my carrying pole,

I approached him to do reverence.

He — the supreme man — stood still

          out of sympathy

          just

          for me.

After paying homage

to the feet of the teacher,

          I stood to one side

          & requested the Going Forth from him,

supreme among all living beings.

The compassionate Teacher,

sympathetic to all the world, said:

          "Come, monk."

That was my formal Acceptance.

 

Alone, I stayed in the wilds,

          untiring,

I followed the Teacher's words,

just as he, the Conqueror, had taught me.

 

In the first watch of the night,

          I recollected previous lives;

in the middle watch,

          purified the divine eye;

in the last,

          burst the mass of darkness.

 

Then, as night was ending

& the sun returning,

Indra & Brahma came to pay homage to me,

hands palm-to-palm at their hearts:

          "Homage to you, O thoroughbred of men,

          Homage to you, O man supreme,

          whose fermentations are ended.

          You, dear sir, are worthy of offerings."

 

Seeing me, arrayed with a squadron of devas,

the Teacher smiled & said:

          "Through austerity, celibacy,

          restraint, & self-control:

          That's how one is a brahman.

          He is a brahman supreme."

__________________

Sunìta (Thera. 63) - Bản dịch Việt của HT. Thích Minh Châu

 

620. Ta sanh nhà hạ tiện,

Nghèo khổ không đủ ăn,

Nghề ta rất hèn hạ,

Ta kẻ quét hoa rơi.

 

621. Ta bị người nhàm chán,

Miệt thị và khinh bỉ,

Hạ mình xuống thật thấp,

Ta kính lễ quần chúng.

 

622. Rồi ta thấy đức Phật,

Thượng thủ chúng Tỷ-kheo,

Bậc Đại Hùng vào thành,

Magadha tối thượng.

 

623. Ta quăng bỏ đòn gánh,

Đến gần để đảnh lễ,

Với lòng thương xót ta,

Bậc Thượng nhân đứng lại.

 

624. Lễ chân Đạo Sư xong,

Ta đứng liền một bên,

Ta xin được xuất gia,

Bậc tối thượng mọi loài.

Bậc Đạo Sư từ bi,

Từ mẫn khắp thế giới,

Nói: 'Hãy đến Tỷ-kheo',

Đại giới, ta thọ vậy.

Rồi ta sống trong rừng,

Một mình không biếng nhác,

Ta theo lời Đạo Sư,

Như bậc chiến thắng dạy.

Trong đêm canh thứ nhất,

Ta nhớ các đời trước,

Trong đêm canh chặng giữa,

Thiên nhãn ta thanh tịnh,

Trong đêm canh cuối cùng,

Ta phá khối si ám.

Khi đêm vừa mở rộng,

Rạng đông, trời ló rạng,

Đế Thích, Phạm Thiên đến,

Chấp tay đảnh lễ ta,

Đảnh lễ bậc Thượng sanh!

Đảnh lễ bậc Thượng nhân!

Ngài đoạn tận lậu hoặc,

Ngài xứng đáng cúng dường.

Bậc Đạo Sư thấy ta,

Đứng đầu chúng chư Thiên,

Nở ra một nụ cười,

Nói với ta nghĩa này.

Nhờ khổ hạnh, Phạm hạnh,

Nhờ tự chế, điều phục,

Nhờ vậy, là Phạm chí,

Đây, Phạm chí tối thượng.

 

Sunita the Outcaste - Translated from the Pali by: Thanissaro Bhikkhu

 

In a lowly family I was born,

poor, with next to no food.

My work was degrading:

I gathered the spoiled,

the withered flowers from shrines

          and threw them away.

People found me disgusting,

despised me, disparaged me.

Lowering my heart,

I showed reverence to many.

 

Then I saw the One Self-awakened,

arrayed with a squadron of monks,

the Great Hero, entering the city,

supreme, of the Magadhans.

Throwing down my carrying pole,

I approached him to do reverence.

He — the supreme man — stood still

          out of sympathy

          just

          for me.

After paying homage

to the feet of the teacher,

          I stood to one side

          & requested the Going Forth from him,

supreme among all living beings.

The compassionate Teacher,

sympathetic to all the world, said:

          "Come, monk."

That was my formal Acceptance.

 

Alone, I stayed in the wilds,

          untiring,

I followed the Teacher's words,

just as he, the Conqueror, had taught me.

 

In the first watch of the night,

          I recollected previous lives;

in the middle watch,

          purified the divine eye;

in the last,

          burst the mass of darkness.

 

Then, as night was ending

& the sun returning,

Indra & Brahma came to pay homage to me,

hands palm-to-palm at their hearts:

          "Homage to you, O thoroughbred of men,

          Homage to you, O man supreme,

          whose fermentations are ended.

          You, dear sir, are worthy of offerings."

 

Seeing me, arrayed with a squadron of devas,

the Teacher smiled & said:

          "Through austerity, celibacy,

          restraint, & self-control:

          That's how one is a brahman.

          He is a brahman supreme."


__________________




Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
23 Tháng Mười Một 2020(Xem: 1254)
22 Tháng Mười 2020(Xem: 6546)
23 Tháng Mười Hai 20209:43 CH(Xem: 965)
Thiền mà Thầy hướng dẫn có một điều đặc biệt, đó là lý thuyếtthực hành xảy ra cùng một lúc chứ không mất thời gian tập luyện gì cả. Khi nghe pháp thoại mà một người thấy ra được vấn đề một cách rõ ràng thì ngay đó người ấy đã "thiền" rồi, chứ không có gì để mang về áp dụng hay hành theo cả. Thiền mục đích chỉ để thấy ra
22 Tháng Mười Hai 20209:09 CH(Xem: 939)
Các vị Đạt Lai Lạt Ma [trong quá khứ ] đã nhận lãnh trách nhiệm như là những vị lãnh đạo chính trị và tâm linh của Tây Tạng trong suốt 369 năm từ năm 1642 cho đến nay. Giờ đây, bản thân tôi [Đạt Lai Lạt Ma đời thứ 14, Tenzin Gyatso] đã tình nguyện chấm dứt [việc nhận lãnh trách nhiệm] như trên. Tôi hãnh diệnhài lòng là giờ đây
21 Tháng Mười Hai 202011:35 CH(Xem: 700)
Con không thể bỏ nhậu được vì do bản thân con không thể bỏ được rượu bia và vì trong công việc, gặp đối tác, bạn bè, người thân thì thường nhậu vài chai bia (trung bình 4-5 lần tháng). Con cảm thấy việc gặp gỡ và uống bia như thế cũng không có gì là tội lỗi và cũng cần thiết cho công việc và duy trì mối quan hệ xã hội. Nhưng sau một thời gian
20 Tháng Mười Hai 202011:53 CH(Xem: 830)
Những kẻ đang gieo nhân cướp của giết người và những người đang chịu quả khổ báo đều là "các chúng sanh nhân vì trước kia chứa nhóm các nhiệp ác nên chiêu cảm tất cả quả rất khổ" thì đã có Bồ-Tát Phổ Hiền đại từ, đại bi, đại nhẫn, đại xả... chịu thay hết rồi, con đừng có dại mà đem cái tình hữu hạn của con vào giải quyết giùm họ
15 Tháng Mười Hai 202010:03 CH(Xem: 945)
Phật giáo giảng rằng mọi vật thể và mọi biến cố, tức mọi hiện tượng trong thế giới này là « ảo giác », « bản thể tối hậu » của chúng chỉ là « trống không ». Bản chất của tất cả những gì xảy ra chung quanh ta, trong đó kể cả bản thântâm thức của ta nữa, đều « không thật », tức « không hàm chứa bất cứ một sự hiện hữu tự tại
14 Tháng Mười Hai 202010:57 CH(Xem: 860)
Đức Phật đã tịch diệt hơn hai mươi lăm thế kỷ, và chỉ còn lại Đạo Pháp được lưu truyền cho đến ngày nay. Thế nhưng Đạo Pháp thì lại vô cùng sâu sắc, đa dạng và khúc triết, đấy là chưa kể đến các sự biến dạngthêm thắt trên mặt giáo lý cũng như các phép tu tập đã được "sáng chế" thêm để thích nghi với thời đại, bản tính
13 Tháng Mười Hai 202011:25 CH(Xem: 1021)
Vipassana có thể được dịch là “Tuệ”, một sự tỉnh giác sáng suốt về những gì xuất hiện đúng như chính chúng xuất hiện. Samatha có thể được dịch là “Định” (sự “tập trung”, quán; hay sự “tĩnh lặng”, tịnh, chỉ). Đây là một trạng thái mà tâm được đưa vào sự ngưng nghỉ, chỉ hội tụ duy nhất vào một chủ đề, không được phép lang thang.
12 Tháng Mười Hai 202010:58 CH(Xem: 884)
Thầy đã từng nói "dù sự cố gì trên đời đến với mình đều có lợi, không có hại" và đều có nhân duyên hợp tình hợp lý của nó. Vì mình nghĩ theo hướng khác nên mới có cảm giác như những sự cố đó nghịch lại với mình thôi. Sở dĩ như vậy vì mọi sự đều do duyên nghiệp chính mình đã tạo ra trong quá khứ, nay đương nhiên phải gặt quả.
10 Tháng Mười Hai 202011:10 CH(Xem: 1137)
Khi hiểu được bản chất của cuộc đờiVô thường, Khổ và Vô ngã thì chúng ta sẽ hành động có mục đích hơn. Nếu không thì chúng ta sẽ luôn sống trong ảo tưởngniềm tin mơ hồ về những cái không thậtcoi thường việc phát triển các giá trị tinh thần cho đến khi quá trễ. Có một câu chuyện ngụ ngôn về tâm lý này của con người
08 Tháng Mười Hai 202011:04 CH(Xem: 1497)
Con nói đúng, nếu về quê con sẽ có một cuộc sống tương đối bình yên, ít phiền não, ít va chạm, nhưng chưa chắc thế đã là tốt cho sự tu tập của mình. Môi trường nào giúp mình rèn luyện được các đức tính, các phẩm chất Tín Tấn Niệm Định Tuệ, các ba la mật cần thiết cho sự giác ngộ, môi trường ấy là môi trường lý tưởng để tu tập.
06 Tháng Mười Hai 20208:18 CH(Xem: 1106)
Bạn muốn chết trong phòng cấp cứu? Trong một tai nạn? Trong lửa hay trong nước? Hay trong nhà dưỡng lão hoặc phòng hồi phục trí nhớ? Câu trả lời: Chắc là không. Nếu bạn sẵn lòng suy nghĩ về đề tài này, có thể bạn thà chết ở nhà với người thân bên cạnh. Bạn muốn được ra đi mà không phải đau đớn. Muốn còn nói năng được
05 Tháng Mười Hai 202011:21 CH(Xem: 1540)
Sợ là một cảm xúc khó chịu phát khởi chủ yếu từ lòng tham. Tham và sự bám chấp là nhân cho nhiều thứ bất thiện, phiền nãoác nghiệp trong đời. Vì hai thứ này mà chúng ta lang thang trong vòng luân hồi sinh tử (samsāra). Ngược lại, tâm vô úy, không sợ hãi, là trạng thái của sự bình an, tĩnh lặng tuyệt hảo, và là thứ ân sủng
04 Tháng Mười Hai 20208:48 CH(Xem: 1080)
Thưa Thầy, con không phải là Phật tử, con cũng không theo Đạo Phật. Nhưng mỗi ngày con đều nghe Thầy giảng. Con cũng không biết về kinh kệ Phật giáo hay pháp môn thiền nào nhưng con biết tất cả những gì Thầy giảng là muốn cho những người Phật tử hay những người không biết Đạo giống con hiểu về chân đế,
03 Tháng Mười Hai 202011:17 CH(Xem: 1091)
Thầy nói nếu con tu tập, mọi thứ sẽ tốt đẹp lên theo nghĩa là tu tập sẽ làm con bớt phiền não, bớt sai lầm và bớt bị quá khứ ám ảnhchi phối hiện tại của con – và để con trưởng thành hơn, sống bình aný nghĩa hơn trong hiện tại, chứ không phải nghĩa là mọi việc sẽ “tốt” trở lại y như xưa, hay là con sẽ có lại tài sản đã mất…
02 Tháng Mười Hai 202011:16 CH(Xem: 939)
Kính thưa Thầy, con xin Thầy giảng rộng cho con hiểu một vài câu hỏi nhỏ. Con nghe chị con nói ở bên Ấn Độ có nhiều người giả làm ăn mày nên khi bố thí thì cẩn thận kẻo không bị lầm. Vả lại, khi xưa có một vị Thiền sư đã từng bố thí con mắt của Ngài. Hai kiểu bố thí trên thực tế có được gọi là thông minh không? Thưa Thầy,
30 Tháng Mười Một 20209:41 CH(Xem: 1053)
Tôn giả Phú Lâu Na thực hiện đúng như lời Phật dạy là sáu căn không dính mắc với sáu trần làm căn bản, cộng thêm thái độ không giận hờn, không oán thù, trước mọi đối xử tệ hại của người, nên ngài chóng đến Niết bàn. Hiện tại nếu có người mắng chưởi hay đánh đập, chúng ta nhịn họ, nhưng trong tâm nghĩ đây là kẻ ác, rán mà nhịn nó.
29 Tháng Mười Một 20208:53 CH(Xem: 1042)
Hôm nay tôi sẽ nhắc lại bài thuyết pháp đầu tiên của Đức Phật cho quý vị nghe. Vì tất cả chúng ta tu mà nếu không nắm vững đầu mối của sự tu hành đó, thì có thể mình dễ đi lạc hoặc đi sai. Vì vậy nên hôm nay tôi nhân ngày cuối năm để nhắc lại bài thuyết pháp đầu tiên của Đức Phật, để mỗi người thấy rõ con đườngĐức Phật
28 Tháng Mười Một 202010:29 CH(Xem: 1034)
Tôi được biết về Pháp qua hai bản kinh: “Ai thấy được lý duyên khởi, người ấy thấy được Pháp; ai thấy được Pháp, người ấy thấy được lý duyên khởi” (Kinh Trung bộ, số 28, Đại kinh Dụ dấu chân voi) và “Ai thấy Pháp, người ấy thấy Như Lai; ai thấy Như Lai, người ấy thấy Pháp (Kinh Tương ưng bộ). Xin quý báo vui lòng giải thích Pháp là gì?
27 Tháng Mười Một 202011:20 CH(Xem: 1003)
Kính thưa Sư Ông, Con đang như 1 ly nước bị lẫn đất đá cặn bã, bị mây mờ ngăn che tầng tầng lớp lớp, vô minh dày đặc nên không thể trọn vẹn với thực tại, đôi khi lại tưởng mình đang học đạo nhưng hóa ra lại là bản ngã thể hiện. Như vậy bây giờ con phải làm sao đây thưa Sư Ông? Xin Sư Ông từ bi chỉ dạy cho con. Kính chúc
26 Tháng Mười Một 202011:32 CH(Xem: 847)
Tại sao người Ấn lại nói bất kỳ người nào mình gặp cũng đều là người đáng gặp? Có lẽ vì người nào mà mình có duyên gặp đều giúp mình học ra bài học về bản chất con người để mình tùy duyên mà có thái độ ứng xử cho đúng tốt. Nếu vội vàngthái độ chấp nhận hay chối bỏ họ thì con không thể học được điều gì từ những người
02 Tháng Mười Hai 201910:13 CH(Xem: 2771)
Nhật Bản là một trong những quốc gia có tỉ lệ tội phạm liên quan đến súng thấp nhất thế giới. Năm 2014, số người thiệt mạng vì súng ở Nhật chỉ là sáu người, con số đó ở Mỹ là 33,599. Đâu là bí mật? Nếu bạn muốn mua súng ở Nhật, bạn cần kiên nhẫnquyết tâm. Bạn phải tham gia khóa học cả ngày về súng, làm bài kiểm tra viết
12 Tháng Bảy 20199:30 CH(Xem: 4490)
Khóa Tu "Chuyển Nghiệp Khai Tâm", Mùa Hè 2019 - Ngày 12, 13, Và 14/07/2019 (Mỗi ngày từ 9:00 AM đến 7:00 PM) - Tại: Andrew Hill High School - 3200 Senter Road, San Jose, CA 95111
12 Tháng Bảy 20199:00 CH(Xem: 6225)
Các Khóa Tu Học Mỗi Năm (Thường Niên) Ở San Jose, California Của Thiền Viện Đại Đăng
19 Tháng Mười Một 20206:34 CH(Xem: 1422)
Khi tôi viết về đề tài sống với cái đau, tôi không cần phải dùng đến trí tưởng tượng. Từ năm 1976, tôi bị khổ sở với một chứng bệnh nhức đầu kinh niên và nó tăng dần thêm theo năm tháng. Tình trạng này cũng giống như có ai đó khiêng một tảng đá hoa cương thật to chặn ngay trên con đường tu tập của tôi. Cơn đau ấy thường xóa trắng
08 Tháng Mười Một 20207:59 CH(Xem: 1393)
Upasika Kee Nanayon, tác giả quyển sách này là một nữ cư sĩ Thái lan. Chữ upasika trong tiếng Pa-li và tiếng Phạn có nghĩa là một cư sĩ phụ nữ. Thật thế, bà là một người tự tu tậpsuốt đời chỉ tự nhận mình là một người tu hành thế tục, thế nhưng giới tu hành
06 Tháng Mười Một 202011:19 CH(Xem: 1355)
Upasika Kee Nanayon, còn được biết đến qua bút danh, K. Khao-suan-luang, là một vị nữ Pháp sư nổi tiếng nhất trong thế kỷ 20 ở Thái Lan. Sinh năm 1901, trong một gia đình thương nhân Trung Hoa ở Rajburi (một thành phố ở phía Tây Bangkok), bà là con cả
23 Tháng Mười Một 202010:04 CH(Xem: 1254)
Thầy Xá Lợi Phất - anh cả trong giáo đoàn - có dạy một kinh gọi là Kinh Thủy Dụ mà chúng ta có thể học hôm nay. Kinh này giúp chúng ta quán chiếu để đối trị hữu hiệu cái giận. Kinh Thủy Dụ là một kinh trong bộ Trung A Hàm. Thủy là nước. Khi khát ta cần nước để uống, khi nóng bức ta cần nước để tắm gội. Những lúc khát khô cổ,
22 Tháng Mười 20201:00 CH(Xem: 6546)
Tuy nhiên đối với thiền sinh hay ít ra những ai đang hướng về chân trời rực rỡ ánh hồng giải thoát, có thể nói Kinh Đại Niệm Xứbài kinh thỏa thích nhất hay đúng hơn là bài kinh tối cần, gần gũi nhất. Tối cần như cốt tủy và gần gũi như máu chảy khắp châu thân. Những lời kinh như những lời thiên thu gọi hãy dũng mãnh lên đường
21 Tháng Mười 202010:42 CH(Xem: 1160)
Một lần Đấng Thế Tôn ngụ tại tu viện của Cấp Cô Độc (Anathapindita) nơi khu vườn Kỳ Đà Lâm (Jeta) gần thị trấn Xá Vệ (Savatthi). Vào lúc đó có một vị Bà-la-môn to béo và giàu sang đang chuẩn bị để chủ tế một lễ hiến sinh thật to. Số súc vật sắp bị giết gồm năm trăm con bò mộng, năm trăm con bê đực, năm trăm con bò cái tơ,
20 Tháng Mười 20209:07 CH(Xem: 1183)
Tôi sinh ra trong một gia đình thấp hèn, Cực khổ, dăm bữa đói một bữa no. Sinh sống với một nghề hèn mọn: Quét dọn và nhặt hoa héo rơi xuống từ các bệ thờ (của những người Bà-la-môn). Chẳng ai màng đến tôi, mọi người khinh miệt và hay rầy mắng tôi, Hễ gặp ai thì tôi cũng phải cúi đầu vái lạy. Thế rồi một hôm, tôi được diện kiến
14 Tháng Mười 202010:00 SA(Xem: 3991)
Một thời Đức Phật ở chùa Kỳ Viên thuộc thành Xá Vệ do Cấp Cô Độc phát tâm hiến cúng. Bấy giờ, Bāhiya là một người theo giáo phái Áo Vải, sống ở vùng đất Suppāraka ở cạnh bờ biển. Ông là một người được thờ phụng, kính ngưỡng, ngợi ca, tôn vinh và kính lễ. Ông là một người lỗi lạc, được nhiều người thần phục.
11 Tháng Năm 20208:38 CH(Xem: 2947)
một lần Đấng Thế Tôn lưu trú tại bộ tộc của người Koliyan, gần một ngôi làng mang tên là Haliddavasana, và sáng hôm đó, có một nhóm đông các tỳ-kheo thức sớm. Họ ăn mặc áo lót bên trong thật chỉnh tề, khoác thêm áo ấm bên ngoài, ôm bình bát định đi vào làng