V259

Hiến Tặng Bộ Phận Cơ Thể, Tạo Ra "Một Lợi Ích Về Nghiệp" Cho Phật Tử - Organ Donation Offers a “Karmic Advantage” to Buddhists

27 Tháng Tám 20158:50 CH(Xem: 7266)
Hiến Tặng Bộ Phận Cơ Thể, Tạo Ra "Một Lợi Ích Về Nghiệp" Cho Phật Tử - Organ Donation Offers a “Karmic Advantage” to Buddhists

RobertThurman
Hiến Tặng Bộ Phận Cơ Thể, Tạo Ra "Một Lợi Ích Về Nghiệp" Cho Phật Tử - Cuộc Phỏng Vấn Với Robert A. F. Thurman
Chuyển Ngữ: Nguyễn Văn Tiến - Source-Nguồn: beadonor.org

(Organ Donation Offers a “Karmic Advantage” to Buddhists - An interview with Robert A. F. Thurman) 


Hiến Tặng Bộ Phận Cơ Thể, Tạo Ra "Một Lợi Ích Về Nghiệp" Cho Phật Tử - Cuộc Phỏng Vấn Với Robert A. F. Thurman 

 

Giáo sư Thurman là vị chủ tịch nghiên cứu về tôn giáo, và là giáo sư "Jey Tsong Khapa" nghiên cứu Phật Giáo tại Đại Học Columbia, thành phố Nữu Ước; chủ tịch của Tibet House (Hội Tây Tạng); và là một cựu tu sĩ Phật giáo Tây Tạng. Cuộc phỏng vấn nầy, lần đầu tiên xuất hiện trong On The Beat, Spring(Mùa Xuân) / Summer(Mùa Hè) 2005, một ấn phẩm của New York Organ Donor Network (Hội Những Người Hiến Tặng Bộ Phận Cơ Thể Ở Nữu Ước).

 

Cuộc phỏng vấn được thực hiện bởi Martin Woolf, Quản Lý Truyền Thông tại New York Organ Donor Network (Hội Những Người Hiến Tặng Bộ Phận Cơ Thể Ở Nữu Ước).

(MW: Martin Woolf)

 

MW: Về việc hiến tặng bộ phận cơ thể, quan điểm chung của Phật Giáo là gì?

 

Thurman: Sự tiếp nối liên tục trong các kiếp sống của những người bình thường, chính là sự tiếp nối liên tục của thần-thức của họ. Những người nầy không muốn nói về cái-tôi, và họ cũng không thoải mái nói về linh-hồn, bởi vì linh-hồn cũng có thể xem như là cái-tôi. Khi họ chết, thần-thức hoàn toàn rời khỏi thân thể của họ. Thân thể không có gì là thiêng liêng trong ý nghĩa đó. ... Vì vậy, không có điều gì ngăn cấm, trong việc họ hiến tặng bộ phận cơ thể. Trên thực tế, chuyện hiến tặng bộ phận cơ thể được xem là một việc làm vô cùng đạo đức, đặc biệt là trong Phật Giáo Đại Thừa.

 

MW: Có khía cạnh nào về hiến tặng bộ phận cơ thể, mà một số Phật Tử xem như là có vấn đề?

 

Thurman: Đó là sự giải phẫu, mặc dù giải phẫu sẽ không gây đau đớn cho những người hiến tặng, nhưng giải phẩu có thể làm gián đoạn quá trình ra đi của thần-thức khi rời khỏi thân thể của họ. ... Thậm chí, ngay cả điều nầy xảy ra, và nếu họ đã chuẩn bị tinh thần để cho tặng, sự hiến tặng bộ phận cơ thể vẫn là một đức tính cao quý, và có thể giúp ích cho sự tái sinh của họ.

 

MW: Tôi đã đọc về tầm quan trọng của lòng từ bi trong Phật Giáo.

 

Thurman: Đúng như thế, nhưng trong khi thực hành, người Phật Tử không cố gắng tạo áp lực cho người khác phải làm nhiều hơn những gì họ có thể làm được, cũng như những gì họ thật sự muốn làm. ... Nếu họ chuẩn bị, và mở lòng ra, họ có thể làm nhiều hơn những gì họ nghĩ họ có thể làm được. Không phải ai cũng có một trình độ dính mắc giống nhau. ... Món quà tặng cơ thể là một lợi ích to lớn, đó là một lợi ích về nghiệp. Thật thế, hiến tặng cơ thể là một chuyện làm cao quý, và miễn là họ có thể làm điều nầy mà không có quá nhiều lo lắng, và miễn là họ có sự chuẩn bị, và họ được gia đình của họ chấp nhận, tôi nghĩ rằng, theo quan điểm Phật Giáo, đây là một việc làm tích cực. Trong Phật Giáo, không có sự tôn thờ xác chết.

 

MW: Có một câu chuyện về tiền thân Đức Phật, khi ngài là Thái Tử Mahasattva đã cứu sống một con hổ cái, và các hổ con sắp chết đói, bằng cách hiến tặng thân thể của ngài. Thái Tử Mahasattva đã tự cắt cổ họng của mình, để con hổ cái ăn máu thịt của ngài dễ dàng. Câu chuyện nầy đã dạy chúng ta bài học gì?

 

Thurman: Vào đoạn cuối của câu chuyện nầy, vị hoàng tử trẻ tuổi an ủi bố mẹ của ngài đang thương tiếc ngài, bằng cách xuất hiện trên bầu trời như một vị thiện thần đẹp đẽ, sáng chói, đến từ một cõi trời nào đó. Vị thần nói với bố mẹ ngài hãy ngừng khóc lóc, rên rỉ, bởi vì ngài đã muốn làm như thế, và đó là một cơ hội tuyệt vời để ngài hiến tặng thân thể của ngài. Ngài đã nhận được công đức to lớn về nghiệp, và chuyện nầy mang lợi ích đến với ngài. Chúng tôi cũng thông báo cùng quý vị, là đừng vội vàng chạy đến nộp mạng cho cọp ăn thịt. Chúng ta hãy còn là người phàm, chúng ta chưa ở trình độ có thể làm được điều nầy bằng sự vui thích.

 

MW: Câu hỏi: Làm thế nào để những người thực hành Phật Giáo trong thế giới hiện đại, tự có được sự hiểu biết và có lý do thúc đẩy việc hiến tặng bộ phận cơ thể?

 

Thurman: Trong trường hợp hiến tặng bộ phận cơ thể, ở đây, bạn không nói về việc một người đang còn sống, hiến tặng thân thể của chính mình cho một con hổ cái ăn thịt, đó là một hành động anh hùng. Bạn sẽ phải chết, nghĩa là, lúc chết thần-thức của bạn đi ra khỏi năm giác quan. Lúc đó, bạn sẽ không còn cảm thấy đau đớn. Vì vậy, đây là một việc làm không đau đớn, mà lại nhận được công đức to lớn, khi bạn hiến tặng bộ phận cơ thể của bạn, khi bạn chết. ... Dưới cái nhìn Phật Giáo, người ta thật sự thấy rằng, cuộc sống là một vòng tròn luân hồi, mà sự tái sinh là sự thay đổi từ thân thể nầy sang thân thể khác. ... Một người Phật Tử thật sự, là những người nhìn thấy được, thân thể là một vật dùng tạm thời cho kiếp hiện tại - đây chỉ là một trong nhiều kiếp mà họ sẽ sống - nên họ có thể hiến tặng cơ thể của họ khá dễ dàng.

 

MW: Nếu người thân thuộc của họ không biết sự mong muốn của họ, những người nầy có thể nói không với sự hiến tặng cơ thể của họ.

 

Thurman: Đây là chuyện bạn cần suy nghĩ kỹ càng trong quá trình hiến tặng của bạn, khi mà nhiều thành viên trong gia đình bạn từ chối việc bạn hiến tặng cơ thể. Điều nầy đặc biệt thường xảy ra cho những "Phật Tử có nguồn gốc Âu Châu", nghĩa là chính cá nhân họ là Phật Tử, nhưng gia đình họ lại theo đạo Do Thái Giáo, hoặc theo đạo Thiên Chúa Giáo. Vì vậy, theo quan điểm tôn giáo của gia đình bạn, họ có thể cho rằng, "Không được, bạn cần phải có thân thể nguyên vẹn, khi bạn vào gặp Thiên Chúa." Họ không hiểu rằng, bạn là người Phật Tử, nên bạn không tin tưởng vào điều nầy.

 

MW: Ông là người có mối quan hệ rất gần gũi với Đức Đạt Lai Lạt Ma. Ông đã có bao giờ thảo luận về các vấn đề liên quan đến việc hiến tặng bộ phận cơ thể với ngài không?

 

Thurman: Không, chúng tôi thật sự đã không thảo luận về đề tài nầy, nhưng chúng tôi đã thảo luận về những chuyện tương tự trong y khoa, vân vân... Có lẽ, chính ngài sẽ không làm điều nầy, vì ngài biết rằng những người dân Tây Tạng, sẽ không ai muốn bác sĩ giải phẩu lấy đi những bộ phận trong thân thể của ngài. Nhưng tôi tin chắc rằng, ngài rất mong muốn được hiến tặng bộ phận cơ thể của ngài. Và tôi không có điều gì nghi ngờ, là ngài sẽ khuyến khích mọi người hãy hiến tặng bộ phận cơ thể.

 

Giáo Sư Thurman là học giả uy tín của trường Đại Học Columbia, và Tibet House (Hội Tây Tạng), và còn là chủ tịch của Hội Nghiên Cứu Phật Giáo Hoa Kỳ; ông là dịch giả của "Quyển Sách Tây Tạng Nói Về Cái Chết"; ông là tác giả viết về Phật Giáo có nhiều người đọc; ông ở trong hiệp hội quan trọng nhất có sự liên hệ gần gũi với Đức Đạt Lai Lạt Ma. Giáo sư Thurman là bố của năm người con, trong đó có nữ diễn viên Uma Thurman.

 

Để biết thêm thông tin về Giáo Sư Thurman Và Tibet House (Hội Tây Tạng), hãy vào đọc trang www.tibethouse.org.

Organ Donation Offers a “Karmic Advantage” to Buddhists - An interview with Robert A. F. Thurman 

 

Prof. Thurman is chair of religious studies and Jey Tsong Khapa professor of Buddhist studies at Columbia University, New York City; president of Tibet House; and a former Tibetan Buddhist monk. This interview originally appeared in ON THE BEAT, Spring/Summer 2005, a publication of the New York Organ Donor Network.

 

The interview was conducted by Martin Woolf, Communications Manager at the New York Organ Donor Network.

 

Q: What is the overall viewpoint that Buddhism holds in relation to organ donation?

 

Thurman: Ordinary people have a continuity of life that is their consciousness continuum. They don’t like to talk about a self and they’re a little nervous talking about a soul because it can be taken for a self. [Their consciousness] leaves the body behind completely. The body is not sacred in that sense. ... So there is really no bar to organ donation. In fact it is considered, especially in Mahayana Buddhism, nothing but an extremely virtuous thing.

 

Q: Is there any aspect about organ donation that some Buddhists may regard as being somewhat problematic?

 

Thurman: Surgery, although it wouldn’t cause pain to the donor, could disrupt the process of the departure of the consciousness continuum from being embedded in the body. ... Even if that is so, the giving up of the body, if they are prepared to donate, could still be a great virtue and could help them for their rebirth.

 

Q: I have read about the importance of compassion in Buddhism.

 

Thurman: Yes, but Buddhists are pragmatic in not trying to pressure people to go beyond what they’re actually capable of, for what they really want to do. ... If they develop and prepare, they can do more than they thought they could. Not everyone is at the same level of attachment. ... The gift of the body is a very great benefit and a boon, like what you’d call a karmic boon, a karmic advantage to a person. It’s considered a really marvelous thing and so long as they can do it without too much anxiety, so long as they are prepared about it, and the family is ok about it, I think that it’s a positive from a Buddhist point of view. There is nothing at all in Buddhism where there is a veneration of the corpse.

 

Q: There’s a story about the Buddha in one of his earlier lives when Prince Mahasattva rescues a starving tigress and her cubs by taking his own life. Mahasattva slits his throat, making it easy for the tigress to feed on his blood and flesh. What is the lesson to be derived from this story?

 

Thurman: At the end of that story, the young prince consoles his grieving parents by appearing in the sky as a vision to them saying that he is a deity of a certain realm. He tells them to stop their moaning because he wanted to do that, it was a great opportunity to make a gift of his body. He got terrific karmic merit and advantage out it. The caveat is don’t rush off and feed the first tiger. As a human being, you may not be at the level where you can do that with pleasure.

 

Q: Question: How do people who practice Buddhism in the modern world come to have that kind of self-knowledge?

 

Thurman: In the case of organ donation, you are not talking about being a living person in front of a tigress to be eaten, which is a level of heroism. You are going to be dead, in the sense of your consciousness having at least withdrawn from the five senses. You are not going to feel any pain. So it’s a painless way of gaining terrific merit by making a gift out of your death. ... The point about Buddhism is that they genuinely feel that life is a continuum of incarnation from body to body to body. ... A real Buddhist, who sees the body as being a landing place for that particular life - one step in between many lives - should be fairly able to donate.

 

Q: If the next of kin don’t know their loved one’s wishes, they could say no to donation.

 

Thurman: That is something you should rethink in your process, if there is a high rate of family members refusing. This is so, especially among what we call “Euro-Buddhists,” in a sense that they may individually be Buddhists but their family might be Jewish or Christian. So their religious views might be, “Oh no, the person’s got to have his body for when he meets God.” They don’t get it that he [the Buddhist] doesn’t believe in that.

 

Q: You have a very close relationship with His Holiness, the Dalai Lama. Have you ever discussed issues relating to organ donation with him?

 

Thurman: No, we have actually not discussed that but we have discussed parallel things about medicine and so on. He wouldn’t probably do it himself because he knows that the Tibetan people would want to mummify him. But he’d like nothing better than to give his organs, I’m sure. And he would encourage people to do so, I have no doubt.

 

In addition to his prestigious academic standing at Columbia University and Tibet House, Prof. Thurman is president of the American Institute for Buddhist Studies; the translator of ‘The Tibetan Book of the Dead’; a widely-read author about Buddhism; and a foremost authority about his close acquaintance, the Dalai Lama. Prof. Thurman is the father of five children, including the

actress Uma Thurman.

 

For More Information About Prof. Thurman And Tibet House, Log Onto www.tibethouse.org. 


Source-Nguồn: http://www.beadonor.org/storage/documents/buddhism_perspective.pdf


Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
19 Tháng Chín 20199:37 CH(Xem: 27)
Ngày xưa có một phú ông. Sinh cô con gái hình dung mỹ miều. Bề ngoài nhan sắc đáng yêu. Bề trong tàn ác đủ điều. Tiếc thay! Người làm cô đánh thẳng tay. Thêm lời chửi bới đắng cay bạo tàn. Họ khinh ghét nên gọi nàng. “Tiểu thư độc ác” tiếng lan khắp vùng.
19 Tháng Chín 20199:20 CH(Xem: 557)
Kinh Pháp Cú (TTS), Phẩm 01-26 - The Dhammapada, Chapter 01-26 (Kệ 1-423 - Verses 1-423) - Translated By: Acharya Buddharakkhita - Dịch từ tiếng Hán: Thích Thiện Siêu - Illustrations by - Tranh Vẽ: Mr. P. Wickramanayaka
19 Tháng Chín 20198:59 CH(Xem: 28)
348. Let go of the past, let go of the future, let go of the present, and cross over to the farther shore of existence. With mind wholly liberated, you shall come no more to birth and death. 348. Bỏ quá khứ, hiện tại, vị lai(191) mà vượt qua bờ kia; tâm giải thoát hết thảy, không còn bị sanh già.
18 Tháng Chín 201910:30 SA(Xem: 47)
333. Good is virtue until life's end, good is faith that is steadfast, good is the acquisition of wisdom, and good is the avoidance of evil. 333. Già vẫn giữ giới là vui, thành tựu chánh tín là vui, đầy đủ trí tuệ là vui, không làm điều ác là vui.
17 Tháng Chín 20199:47 SA(Xem: 50)
319. Those who discern the wrong as wrong and the right as right — upholding right views, they go to realms of bliss. 319. Có lỗi biết có lỗi, không lỗi biết không lỗi ; giữ tâm chánh kiến ấy, đường lành thấy chẳng xa.
16 Tháng Chín 201910:29 CH(Xem: 57)
293. The cankers cease for those mindful and clearly comprehending ones who always earnestly practice mindfulness of the body, who do not resort to what should not be done, and steadfastly pursue what should be done. 293. Thường quan sát tự thân, không làm việc không đáng, việc đáng gắng chuyên làm, thì lậu tập dần tiêu tan.
14 Tháng Chín 201910:30 SA(Xem: 258)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt Việt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm
14 Tháng Chín 201910:22 SA(Xem: 67)
276. (161) Các ngươi hãy nỗ lực lên! Như Lai chỉ dạy cho con đường giác ngộ(162). Sự trói buộc của ma vương sẽ tùy sức Thiền định của các ngươi mà được giải thoát. (161) Các Tăng già Tích Lan mỗi khi khai một hội nghị để luận bàn việc trọng đại, thường lấy bài này làm khẩu hiệu kêu gọi. (162) Như Lai chỉ bày chánh đạo, còn hành đạo là do người.
14 Tháng Chín 20198:25 SA(Xem: 63)
268 - 269. Kẻ ngu muội vô trí, dù làm thinh cũng không thể gọi được là người tịch tịnh. Kẻ trí tuệ sáng suốt như bàn cân, biết cân nhắc điều thiện lẽ ác mà chọn lành bỏ dữ, mới gọi là người tịch tịnh. Biết được cả nội giới và ngoại giới, nên gọi là người tịch tịnh.
13 Tháng Chín 20198:21 SA(Xem: 78)
246-247. One who destroys life, utters lies, takes what is not given, goes to another man's wife, and is addicted to intoxicating drinks — such a man digs up his own root even in this world. 246 - 247. Trong thế gian này, ai hay sát sinh, hay nói dối, hay lấy cắp, hay phạm dâm, hay say đắm rượu chè; ai có các hành vi đó tức là đã tự đào bỏ thiện căn của mình
12 Tháng Chín 20199:17 CH(Xem: 71)
222. Người nào ngăn được cơn giận dữ nổi lên như dừng được chiếc xe đang chạy mạnh, mới là kẻ chế ngự giỏi, ngoài ra chỉ là kẻ cầm cương hờ(136). (136) Nếu tự chủ, ngăn trừ nóng giận kịp thời, mới là người thiện ngự, ngoài ra toàn như kẻ cầm cương hờ, chứ không khống chế được con ngựa.
11 Tháng Chín 20194:54 CH(Xem: 71)
219 - 220. Người khách ly hương lâu ngày, từ phương xa trở về an ổn, được bà con thân hữu đón mừng như thế nào, thì người tạo phước nghiệp cũng vậy, khi từ cõi đời này sang cõi đời khác, phước nghiệp của họ là kẻ thân hữu đón mừng họ.
10 Tháng Chín 20198:51 CH(Xem: 74)
201. Victory begets enmity; the defeated dwell in pain. Happily the peaceful live, discarding both victory and defeat. 201. Thắng lợi bị thù oán, thất bại bị đau khổ ; chẳng màng tới thắng bại, sẽ sống hòa hiếu an vui.
09 Tháng Chín 20194:49 CH(Xem: 79)
182. Hard is it to be born a man; hard is the life of mortals. Hard is it to gain the opportunity of hearing the Sublime Truth, and hard to encounter is the arising of the Buddhas. 182. Được sinh làm người là khó, được sống trọn đời còn khó hơn, được nghe Chánh pháp là khó, được gặp Phật ra đời là khó.
08 Tháng Chín 20197:31 SA(Xem: 78)
173. He, who by good deeds covers the evil he has done, illuminates this world like the moon freed from clouds. 173. Người nào lấy việc lành tiêu trừ việc ác, người đó là ánh sáng chiếu cõi thế gian như vầng trăng ra khỏi mây mù.
07 Tháng Chín 20197:25 SA(Xem: 97)
159. One should do what one teaches others to do; if one would train others, one should be well controlled oneself. Difficult, indeed, is self-control. 159. Nếu muốn khuyên người khác nên làm như mình, trước hãy sửa mình rồi sau sửa người. Tự sửa mình vốn là điều khó nhất.
06 Tháng Chín 201912:30 CH(Xem: 98)
146. When this world is ever ablaze, why this laughter, why this jubilation? Shrouded in darkness, will you not see the light? 146. Làm sao vui cười, có gì thích thú, khi ở trong cõi đời luôn luôn bị thiêu đốt (94). Ở trong chỗ tối tăm bưng bít(95) sao không tìm tới ánh quang minh(96)?
05 Tháng Chín 20199:12 CH(Xem: 90)
143. Only rarely is there a man in this world who, restrained by modesty, avoids reproach, as a thoroughbred horse avoids the whip. 143. Biết lấy điều hổ thẹn để tự cấm ngăn mình, thế gian ít người làm được. Nhưng người đã làm được, họ khéo tránh điều khổ nhục như ngựa hay khéo tránh roi da.
04 Tháng Chín 20199:06 SA(Xem: 76)
123. Just as a trader with a small escort and great wealth would avoid a perilous route, or just as one desiring to live avoids poison, even so should one shun evil. 123. Như người đi buôn mang nhiều của báu mà thiếu bạn đồng hành, tránh xa con đường nguy hiểm làm sao, như kẻ tham sống tránh xa thuốc độc như thế nào,
03 Tháng Chín 20198:56 CH(Xem: 97)
113. Better it is to live one day seeing the rise and fall of things than to live a hundred years without ever seeing the rise and fall of things. 113. Sống trăm tuổi mà không thấy pháp vô thường sanh diệt(86), chẳng bằng sống chỉ một ngày mà được thấy pháp sinh diệt vô thường. (86) Năm uẩn sanh diệt tức là các phép do nhân duyên hòa hợp không thường trú.
12 Tháng Bảy 20199:30 CH(Xem: 1223)
Khóa Tu "Chuyển Nghiệp Khai Tâm", Mùa Hè 2019 - Ngày 12, 13, Và 14/07/2019 (Mỗi ngày từ 9:00 AM đến 7:00 PM) - Tại: Andrew Hill High School - 3200 Senter Road, San Jose, CA 95111
12 Tháng Bảy 20199:00 CH(Xem: 2509)
Các Khóa Tu Học Mỗi Năm (Thường Niên) Ở San Jose, California Của Thiền Viện Đại Đăng
12 Tháng Hai 20196:53 SA(Xem: 1394)
Là những người Phật Tử, tôi mạnh mẽ tin rằng chúng ta nên đại diện cho giới không-gây-hại bằng mọi cách chúng ta có thể làm được, và chúng ta sẵn sàng đứng lên bảo vệ giới luật nầy. Tôi nghĩ rằng điều này không có nghĩa là chúng ta chỉ nên ngồi thiền định, hoặc là chỉ nói lời nguyện cầu từ bi, vân vân...
19 Tháng Chín 20199:20 CH(Xem: 557)
Kinh Pháp Cú (TTS), Phẩm 01-26 - The Dhammapada, Chapter 01-26 (Kệ 1-423 - Verses 1-423) - Translated By: Acharya Buddharakkhita - Dịch từ tiếng Hán: Thích Thiện Siêu - Illustrations by - Tranh Vẽ: Mr. P. Wickramanayaka
22 Tháng Tám 20194:36 CH(Xem: 223)
Thiền tông truyền sang Trung Hoa vào thế kỷ thứ VI, do Tổ Bồ-đề-đạt-ma (Bodhidharma). Đến thế kỷ thứ VII, Thiền tông truyền sang Việt Nam, do Tổ Tỳ-ni-đa-lưu-chi (Vinitaruci). Thế là, Thiền tông có mặt ở Việt Nam sau Trung Hoa một thế kỷ. Đến thế kỷ thứ XII,
22 Tháng Tám 20197:00 SA(Xem: 1102)
Tủ Sách Và Các Bài Viết Của HT. Thích Thanh Từ
19 Tháng Chín 20199:20 CH(Xem: 557)
Kinh Pháp Cú (TTS), Phẩm 01-26 - The Dhammapada, Chapter 01-26 (Kệ 1-423 - Verses 1-423) - Translated By: Acharya Buddharakkhita - Dịch từ tiếng Hán: Thích Thiện Siêu - Illustrations by - Tranh Vẽ: Mr. P. Wickramanayaka
21 Tháng Tám 201910:09 CH(Xem: 268)
Sở dĩ ảnh hưởng rộng lớn như thế là vì Pháp cú kinh tuy ngắn nhỏ nhưng bao hàm đầy đủ giáo lý căn bản của Đức Phật Thích Ca Mâu Ni, như Tứ diệu đế, lý Duyên khởi, định luật Vô thường, v.v., những lời Phật dạy thật thực tiễn, gần gũi, dễ hiểu, dễ ứng dụng trong đời sống đạo đức hàng ngày, cho cả hai giới xuất gia và tại gia.
20 Tháng Tám 201911:33 CH(Xem: 232)
Kinh Pháp Cú là cuốn kinh chọn lọc những lời dạy của đức Phật Thích Ca Mâu Ni khi còn tại thế. Suốt trong 45 năm thuyết pháp, đức Phật đã nói rất nhiều Pháp ngữ, bao gồm nghĩa lý thâm thiết để cởi mở nghiệp khổ cho chúng sanh mà đưa họ đến Niết-bàn an lạc. Những giáo pháp ấy, ngay ba tháng sau khi Phật diệt độ, các vị Cao đồ đã hội họp
22 Tháng Sáu 20194:39 CH(Xem: 1085)
"Ở gần tỉnh Benares, trong công viên nai ở Isipatana, Bậc Giác Ngộ, bậc hoàn hảo, bậc hoàn toàn tỉnh thức, tức là Đức Phật đã lăn Bánh-Xe-Pháp cao-quý nhất. Và bánh xe pháp nầy không thể nào bị quay ngược (trở lại) bởi bất cứ người nào trên thế giới, dù cho: đó là nhà sư tu khổ hạnh, hoặc là vị Bà La Môn, hoặc là vị trời, hoặc là Ma Vương,
20 Tháng Sáu 201910:54 CH(Xem: 896)
Tại thành phố Sāvatthī (Xá Vệ). "Nầy các Tỳ Kheo, ta sẽ giảng dạy, và phân tích cho các ông nghe về con đường cao quý có tám phần. Khi ta nói, các ông hãy chú ý và lắng nghe." "Bạch Thế Tôn, dạ vâng," họ cùng trả lời. Rồi, Đức Phật nói như sau: "Con đường cao quý có tám phần là gì? Con đường nầy gồm có: cái-nhìn-đúng, suy-nghĩ-đúng,
11 Tháng Ba 20191:03 CH(Xem: 2989)
Hôm nay là ngày quý vị làm việc một cách hăng hái - Bởi vì ai biết được, cái chết có thể xảy ra ngày mai! Chẳng có cách nào để mặc cả (và điều đình) với lưỡi hái của Thần Chết và đoàn âm binh đáng sợ của ông ta. Vị Đại Sư sống an lạc đã giải thích rằng những người hết lòng sống thiền (theo cách trên), họ sống với tâm hăng hái