Một Cái Nhìn Phật Giáo Về Mùa Xuân: Mọi Vật Đã Bể Nứt - Already Broken: A Buddhist Perspective On The Season Of Spring

10 Tháng Hai 20199:00 SA(Xem: 2131)
Một Cái Nhìn Phật Giáo Về Mùa Xuân: Mọi Vật Đã Bể Nứt - Already Broken: A Buddhist Perspective On The Season Of Spring

Hotei_2A(Nguồn Của Hình: Pinterest)
 

Một Cái Nhìn Phật Giáo Về Mùa Xuân: Mọi Vật Đã Bể Nứt
Already Broken: A Buddhist Perspective On The Season Of Spring
James Ishmael Ford - Chuyển Ngữ: Nguyễn Văn Tiến
Source-Nguồn: www.uua.org

___________________


Một Cái Nhìn Phật Giáo Về Mùa Xuân: Mọi Vật Đã Bể Nứt

 

Mùa Xuân đã về. Cuối cùng thì chúng tôi không còn trông thấy dấu vết tuyết rơi trên mặt đất nữa. Thậm chí, thời tiết còn có vẻ ấm áp hơn trước. Những con chim và các giống côn trùng, cuối cùng, chúng đã trở lại tỉnh Milwaukee. Và trong dòng chảy quá mạnh mẽ như thế của mùa xuân, Jan và tôi quyết định đây là thời điểm để nướng thịt. Khi tôi bước đi ra sân phía sau nhà, và khi tôi đi về phía nhà-để-xe để kéo cái lò nướng thịt hiệu Weber cũ, tôi liếc mắt qua đám cỏ xanh, rồi tôi nhìn vào pho tượng của thiền sư Bố Đại bằng xi măng của tôi. Và, tôi nghĩ tôi đã nhìn thấy một vết nứt, một vết nứt lớn chạy dọc theo pho tượng.

 

"Những con chuột nhắt!" Tôi kêu lên, rồi tôi đi đến gần hơn để kiểm tra lại. Quả đúng như thế, một con đường nứt từ dưới đất chạy xuyên qua cổ của pho tượng. Do khí hậu ẩm ướt, và do nhiệt độ lạnh quá độ của mùa động ở vùng Trung Tây (Hoa Kỳ) rõ ràng đã chứng minh điều nầy. Khi tôi nhận ra vết nứt, tôi nhớ lại Joel Scholefield và hội đoàn tôn giáo Marin Fellowship đã tặng tôi pho tượng, vào lúc tôi rời hội đoàn nầy để tham gia vào hội đoàn ở Quận Sonoma.

 

Đã có người bảo cho tôi biết trước là hội đoàn sẽ cho tôi một pho tượng Phật, và có lẽ vì thế tôi cảm thấy vui khi biết được điều nầy. Tuy nhiên, khi những người bạn của tôi trao tặng tôi pho tượng thiền sư Bố Đại đúc bằng xi măng (loại để ngoài vườn), lúc đó tôi cảm thấy thất vọng hoàn toàn. Tượng thiền sư Bố Đại mà thông thường được gọi là Đức Phật Cười, thì với tôi ngài không phải là một vị Phật. Thật thế, khi nhìn ngài tôi luôn cảm thấy hơi khó chịu, bởi vì trong trí tưởng tượng của nhiều người Mỹ, họ thường xem ngài là một vị Phật - nhưng tôi xem ngài chỉ là một người đàn ông mập mạp, vui vẻ, tượng ngài hoặc là đứng giơ hai tay thẳng lên khỏi đầu, hoặc là ngài ngồi dưới đất với một đầu gối đưa cao lên trên.

 

Thiền Sư Bố Đại luôn có một nụ cười rộng lớn tươi vui, và thậm chí bụng của ngài còn to lớn hơn thế. Đôi khi, trên tượng ngồi của ngài còn có những đứa bé leo trèo lên người. Trong thực tế, thiền sư Bố Đại có lẽ trông giống ông già No-en nhiều hơn. Ngài là một vị Thiền Sư lịch sử thường đi lang thang từ làng nầy đến làng kia, mang theo một túi đựng thức ăn và đồ chơi cho trẻ em. Cùng với Bồ Tát Địa Tạng, ngài là một vị thiện thần bảo hộ, và cũng là vị thần bảo vệ trẻ em trong văn hóa Á Đông. Nói chung, ngài là một nhân vật đáng ngưỡng mộ. Tuy nhiên, ngài không phải là một vị Phật.

 

Pho tượng thiền sư Bố Đại của tôi là một trong những phiên bản ngồi, đúc với nhiều chi tiết tinh tế. Vào thời điểm nầy, tôi đã sống và trải qua với ngài nhiều năm tháng, cũng vì thế tôi đã trở nên rất yêu thích ngài. Tôi nhận thấy tôi thích ngồi ngoài sân cùng với ngài, và tôi quan sát các giống côn trùng và các con chim. Sức nặng về thân thể của ngài đã trở thành một câu chuyện đùa trong một gia đình, mà đã di chuyển rất nhiều lần trong vài năm vừa qua. Tôi thường nói rằng chúng tôi sẽ di chuyển ngài theo cùng chúng tôi, khi Jan và tôi nghỉ hưu bằng xe-nhà-lưu-động Winnebago. Vào thời điểm nầy, tôi nhận ra rằng điều nầy sẽ không thể xảy ra được. Chắc chắn là tôi sẽ cố gắng để hàn gắn pho tượng. Tuy nhiên, tôi nghi ngờ rằng số phận của ngài (pho tượng) đã được an bài rồi.

 

Đấy là một thất vọng nhỏ nhoi. Tôi không thể nói pho tượng nầy làm cho trái tim tôi tan vỡ, tuy nhiên, chuyện nầy chắc chắn để lại một vết bầm tím trong trái tim tôi. Tôi cảm thấy có một điều gì mất mát, vì pho tượng đã trở nên thân thiện, rồi sau đó làm cho tôi yêu thích, cũng bởi vì tôi có nhiều kỷ niệm với pho tượng. Sau đó, khi tôi đổ than vào lò nướng Weber, tôi nhận thấy mình đang nghĩ về thầy Achaan Chah Subato (Ajahn Chah), một vị thiền sư nổi tiếng theo truyền thống Nguyên Thủy, nói về cái ly vỡ. Tôi đã đóng khung câu chuyện nầy và treo lên tường trong văn phòng của tôi:

 

"Một ngày nọ, có vài người đến gặp thiền sư và hỏi thầy 'Chúng ta làm cách nào để sống hạnh phúc trong thế giới vô thường nầy, nơi mà chúng ta không thể nào bảo vệ được những người thân yêu khi họ có những sự tổn thương, bệnh tật, và cái chết?' Thiền sư cầm cái ly lên rồi thầy nói rằng 'Có người tặng tôi cái ly, và tôi thật sự thích cái ly nầy. Cái ly chứa được nước, và nó lấp lánh dưới ánh sáng mặt trời. Khi các ngón tay tôi va chạm vào ly, tạo ra tiếng chuông reo vang lên! Tuy nhiên, một ngày nào đó cái ly có thể sẽ bị gió thổi rơi ra khỏi kệ, hoặc là cái ly sẽ bị khuỷu tay tôi hất ra khỏi bàn. Tôi hiểu biết rằng cái ly nầy (được xem như) đã bị bể nứt, do đó tôi tận hưởng (những giờ phút quý báu với) cái ly nầy.'"

 

Một số người mà tôi quen biếtquan tâm, trong mùa Xuân nầy họ đã mất đi những người thân yêu. Chuyện nầy luôn làm cho nhiều người rối trí. Trong vài trường hợp, cái chết được xem là một "kết thúc tốt đẹp". Người sắp mất họ có đủ thời gian để sắp xếp những chuyện quan trọng, và truyền đạt các thông tin nầy đến những người cần biết. Và cho tới lúc họ ra đi, những người thân của họ có mặt cùng với họ. Tuy nhiên, có những trường hợp không được như thế. Sự mất mát không được báo trước -- chẳng hạn như tai nạn, hoặc căn bệnh phát ra quá nhanh chóng. Đôi khi những cái chết như thế để lại những cảm giác cay đắng, và tiếc nuối, mà người còn sống không thể nào nguôi ngoai được.

 

Và trong buổi trưa Xuân tươi đẹp đó, trong mùa Xuân của sự đổi mới, của sự tái sinh, và của niềm hy vọng mới -- tôi nhận ra mình đang suy nghĩ về sự mất mát, và tôi nhận ra rằng tất cả mọi thứ trên đời đều quý giá, bấp bênh, và tạm bợ. Sự tạm bợ nầy áp dụng cho những cáí ly tách, cho các pho tượng xi măng, cho những con thú vật nuôi trong nhà, cho các người yêu, cho vợ chồng, cho bố mẹ và con cái, và cho bạn bè. Thật là khó khăn để chúng ta đơn giản tận hưởng mùa Xuân nầy.

 

Tuy nhiên, khi chúng ta suy ngẫm về các mùa Xuân trong cuộc đời của chúng ta, về những sự khởi đầu, thí dụ như nói về năm nay của hội đoàn nầy: Tôi hy vọng chúng ta sẽ có một cái nhìn đúng đắn hơn về sự sinh diệt của sự vật, về sự mỏng manh quý báu của tất cả mọi vật. Một nhánh cỏ, một cái tách (cà phê) được yêu thích, một bức ảnh cũ mờ nhạt, một nụ hôn vội vàng; tất cả đều nói lên sự kỳ diệu, và tính tạm bợ của sự sống-và-cái-chết trong mạng lưới phụ thuộc lẫn nhau. Có vẻ đẹp và có sự kỳ diệu trong thế gian nầy. Mặc dù chúng ta khó có thể đối mặt với sự sinh diệt, mỗi giây phút hiện tại đơn-giản là sự thật, là thời điểm duy nhất để chúng ta nhận ra được ý nghĩa của tình yêu và cuộc sống.

 

Tôi suy nghĩ về điều nầy, và tôi nhận ra rằng đã đến lúc để tôi hôn một đứa trẻ, để tôi gói theo một bữa ăn trưa và làm một cuộc đi dạo, và để tôi có một buổi trò chuyện với chúng, mà tôi đáng lẽ phải làm các điều nầy rất lâu rồi. Có lẽ, tất cả chúng ta nhân cơ hội nầy làm một số điều trên đây. Đây là một mùa Xuân mới, là một sự bắt đầu mới mẻ. Chúng ta luôn có niềm hy vọng, niềm hy vọng luôn ngự trị trong tim chúng ta, cũng như dòng máu luân lưu nuôi sống cơ thể chúng ta.

 

Và như thế, năm nay khi chúng ta bước vào thế gian nầy, với niềm hy vọng tràn trề, sâu thẳm tuôn ra từ trong đáy tim, tôi cũng hy vọng chúng ta nhớ rằng cái ly tách thật-sự đã bể nứt. Sự tạm dừng lại nầy rất quan trọng - nó làm cho chúng ta tỉnh thức. Giờ đây, sự tạm dừng lại như thế nầy không phải để nhắc nhở chúng ta về nỗi đau lòng, hoặc về niềm tuyệt vọng; mà đấy là một lời mời mọc, một lời kêu gọi chúng ta hãy tận hưởng những giây phút quý báu với tất cả mọi vật! Sự trân quý tất cả mọi vật (thậm chí, cho dù nhỏ nhoi đến đâu) chắc chắn là những vẻ đẹp tuyệt vời và kỳ diệu của cuộc sống trong kiếp người của chúng ta. Chúng ta hãy nắm giữ mọi vật bằng sự nhẹ nhàng (qua thân và tâm), bởi vì mọi vật rồi sẽ qua đi (và rồi sẽ bị hủy diệt). Tôi thật sự tin rằng, sự nắm giữ nhẹ nhàng như thế là vừa đủ -- bởi vì, khi đó chúng ta đã chú ý đầy đủ, và chú tâm hết lòng khi thực hiện rồi. 

Already Broken: A Buddhist Perspective On The Season Of Spring 

 

It was Spring. At long last there was no hint of snow on the ground. It was even warm, sort of. Birds and bugs had, at last, returned to Milwaukee. And so in the great flush of Spring madness, Jan and I decided it was time to barbecue. As I walked out into the back yard and toward the garage to haul out the old Weber, I glanced across the greening grass at my concrete Ho-tei. And, I thought I saw a crack, a really big crack running right through him.


"Rats!" I exclaimed, walking over to give him a little closer examination. Sure enough, an enormous line ran up from the ground right to his neck. The damp and wild extremes of Midwestern winters had finally proven too much. As I realized this I thought back to how he had been given to me by Joel Scholefield and the congregation of the Marin Fellowship, when I was leaving to join the fellowship up in Sonoma County.

 

It had been hinted at that I was to be given a Buddha by the congregation, and I was sort of looking forward to it. But, when my friends presented me with the cast concrete yard Ho-tei, I felt a wave of disappointment wash over me. Ho-tei, also known as Pu-tai, while frequently called the laughing Buddha, is not a Buddha at all. In fact I had always found him a little annoying because in popular American imagination he frequently is the Buddha--a fat jolly guy seen either standing with his hands raised above his head, or sitting on the ground with one knee up.

 

Ho-tei always has a wide grin and an even wider stomach. Sometimes the sitting version has kids crawling over him. In fact, Ho-tei is rather more like Santa Claus. He was an historic Zen monk who wandered from village to village with a bag of treats he gave to children. Together with the Bodhisattva Jizo, he is a patron, a protector of children in East Asian culture. Altogether an admirable figure. But he isn't a Buddha.

 

My Ho-tei is one of the sitting versions, rather finely detailed. At this point I had lived with him for a number of years, and over those years had become very fond of him. I found I liked to sit out in the yard with him and contemplate the bugs and birds. His weight had become a household joke in a family that has moved a great deal over the last few years. I frequently would say we will probably still be hauling him around when Jan and I retire to the Winnebago. At this point I realized this wasn't very likely. Sure, I knew I would try to patch him up. But, I more than suspected his fate had already been written.

 

It was a small disappointment. I can't call it a broken heart, but certainly a bruise. I felt the loss of something I'd come to be familiar with and fond of, and with which I associate many memories. Then, as I was pouring charcoal into the Weber, I found myself thinking of something Achaan Chah Subato, the great Theravandan meditation master once said about broken glasses. I have it framed and hanging on a wall in my office:

 

"One day some people came to the master and asked 'How can you be happy in a world of such impermanence, where you cannot protect your loved ones from harm, illness and death?' The master held up a glass and said 'Someone gave me this glass, and I really like this glass. It holds my water admirably and it glistens in the sunlight. I touch it and it rings! One day the wind may blow it off the shelf, or my elbow may knock it from the table. I know this glass is already broken, so I enjoy it incredibly.'"

 

This was a season when a number of people I know and care about had lost loved ones. Always it is complicated. In a very few cases the death had been what can be called "good." There was enough time to draw affairs to a close and to communicate messages to those who needed them. And when the time came loved ones were there. Other times this wasn't the case. Totally unexpected loss--accidents or blindingly quick illnesses. Sometimes these deaths were marked with feelings of bitterness and regret that will never be addressed with any satisfaction.

 

And so, in that bright Spring afternoon, that season of renewal, of rebirth, of new hope--I found myself thinking about loss, and how precious and precarious all things are. This is true of glasses, and concrete statues, of pets, of lovers and spouses, of parents and children and friends. It is very hard to just enjoy it incredibly.

 

But, as we all consider the many Springs of our lives, the new beginnings, such as this church year: I hope we will take one good look at the passingness of things, the precious fragility of everything. A single blade of grass, a much loved coffee mug, a fading photograph, a quick kiss; all speak of the wonder and transitoriness of life-and-death within the interdependent web. There is beauty and wonder in this existence. And as hard as it can be to face, the simple truth is this very moment is the only place we will find life and love and meaning.

 

I think of this and realize it is time to kiss a child, to pack a lunch and take a walk, to have that conversation I've been putting off. Perhaps we all should take the opportunity to do some such thing. This is a new season, a new beginning. Hope is with us, hope reigns, so long as our blood pounds through our bodies.

 

And so, as we go out into the world and the year, with our human hope bursting from deep within us, I also hope we remember the glass really is already broken. This pause is important--it awakens us. Now such a pause should not awaken us to despair or hopelessness; it is an invitation, a call to enjoy it incredibly! Our appreciation of even the smallest things in our lives is the very majesty and magic of our human existence. We must hold everything lightly, for everything passes. But, and I really believe this, such a holding is enough--when we give it our whole hearts, our full attention.



__________________



Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
29 Tháng Mười Hai 2016(Xem: 7570)
03 Tháng Tư 202011:37 CH(Xem: 167)
Có thể nói, sự hiểu biết quan trọng nhất trong cuộc sống là sự hiểu biết về bản chất thực của hiện hữu, một sự hiểu biết có thể trả lời được những câu hỏi sau một cách hợp lý: - Tại sao chúng ta sanh ra? - Chúng ta đi vào hiện hữu hiện nay như thế nào? - Điều quan trọng nhất phải làm trong cuộc đời này là gì? - Thế nào là chết?
30 Tháng Ba 20209:02 CH(Xem: 255)
With so many books available on Buddhism, one may ask if there is need for yet another text. Although books on Buddhism are available on the market, many of them are written for those who have already acquired a basic understanding of the Buddha Dhamma.
29 Tháng Ba 20209:50 SA(Xem: 261)
Với số sách Phật quá nhiều hiện nay, câu hỏi đặt ra là có cần thêm một cuốn nữa hay không. Mặc dù có rất nhiều sách Phật Giáo, nhưng đa số đều được viết nhằm cho những người đã có căn bản Phật Pháp. Một số được viết theo văn chương lối cổ, dịch nghĩa
28 Tháng Ba 202010:51 SA(Xem: 208)
Quan niệm khổ của mỗi người tùy thuộc vào hoàn cảnh trong cuộc sống hiện tạitrình độ nhận thức của mỗi người. Cho nên con đường giải thoát khổ của mỗi người cũng phải thích ứng theo nguyện vọng của mỗi người. Con đường giải thoát khổ này hướng dẫn
27 Tháng Ba 20203:30 CH(Xem: 204)
TRÌNH BÀY TÓM LƯỢC 4 CÕI - Trong 4 loại ấy, gọi là 4 cõi. Tức là cõi khổ, cõi vui, Dục-giới, Sắc-giới, cõi Vô-sắc-giới. NÓI VỀ 4 CÕI KHỔ - Trong nhóm 4 cõi ấy, cõi khổ cũng có 4 là: địa ngục, Bàng sanh, Ngạ quỉ và Atula. NÓI VỀ 7 CÕI VUI DỤC GIỚI -
26 Tháng Ba 20207:16 CH(Xem: 249)
Ni sư Kee Nanayon (1901-1979) là một trong những vị nữ thiền sư nổi tiếng ở Thái Lan. Năm 1945, bà thành lập thiền viện Khao-suan-luang dành cho các nữ Phật tử tu thiền trong vùng đồi núi tỉnh Rajburi, miền tây Thái Lan. Ngoài các bài pháp được truyền đi
24 Tháng Ba 20202:32 CH(Xem: 232)
Sự giải thoát tinh thần, theo lời dạy của Đức Phật, được thành tựu bằng việc đoạn trừ các lậu hoặc (ô nhiễm trong tâm). Thực vậy, bậc A-la-hán thường được nói đến như bậc lậu tận - Khināsava, bậc đã đoạn trừ mọi lậu hoặc. Chính vì thế, người đi tìm chân lý cần phải hiểu rõ những lậu hoặc này là gì, và làm cách nào để loại trừ được nó.
23 Tháng Ba 20203:56 CH(Xem: 261)
Rất nhiều sách trình bày nhầm lẫn giữa Định và Tuệ hay Chỉ và Quán, đưa đến tình trạng định không ra định, tuệ chẳng ra tuệ, hoặc hành thiền định hóa ra chỉ là những “ngoại thuật” (những hình thức tập trung tư tưởng hay ý chímục đích khác với định nhà Phật), và hành thiền tuệ lại có kết quả của định rồi tưởng lầm là đã chứng được
22 Tháng Ba 20209:08 CH(Xem: 239)
Everyone is aware of the benefits of physical training. However, we are not merely bodies, we also possess a mind which needs training. Mind training or meditation is the key to self-mastery and to that contentment which brings happiness. Of all forces the force of the mind is the most potent. It is a power by itself. To understand the real nature
21 Tháng Ba 20209:58 CH(Xem: 256)
Chúng ta lấy làm phấn khởi mà nhận thấy rằng hiện nay càng ngày người ta càng thích thú quan tâm đến pháp hành thiền, nhất là trong giới người Tây phương, và pháp môn nầy đang phát triễn mạnh mẽ. Trong những năm gần đây, các nhà tâm lý học khuyên
20 Tháng Ba 20208:30 CH(Xem: 223)
Bốn Sự Thật Cao Quý được các kinh sách Hán ngữ gọi là Tứ Diệu Đế, là căn bản của toàn bộ Giáo Huấn của Đức Phật và cũng là một đề tài thuyết giảng quen thuộc. Do đó đôi khi chúng ta cũng có cảm tưởng là mình hiểu rõ khái niệm này, thế nhưng thật ra thì ý nghĩa của Bốn Sự Thật Cao Quý rất sâu sắc và thuộc nhiều cấp bậc
17 Tháng Ba 20205:51 CH(Xem: 354)
Mindfulness with Breathing is a meditation technique anchored In our breathing, it is an exquisite tool for exploring life through subtle awareness and active investigation of the breathing and life. The breath is life, to stop breathing is to die. The breath is vital, natural, soothing, revealing. It is our constant companion. Wherever we go,
16 Tháng Ba 20204:16 CH(Xem: 336)
Giác niệm về hơi thở là một kỹ thuật quán tưởng cắm sâu vào hơi thở của chúng ta. Đó là một phương tiện tinh vi để thám hiểm đời sống xuyên qua ý thức tế nhị và sự điều nghiên tích cực về hơi thởđời sống. Hơi thở chính là đời sống; ngừng thở là chết. Hơi thở thiết yếu cho đời sống, làm cho êm dịu, tự nhiên, và năng phát hiện.
15 Tháng Ba 202012:00 CH(Xem: 273)
Phật giáođạo Phật là những giáo lý và sự tu tập để dẫn tới mục tiêu rốt ráo của nó là giác ngộgiải thoát khỏi vòng luân hồi sinh tử. Tuy nhiên, (a) mọi người thế tục đều đang sống trong các cộng đồng dân cư, trong các tập thể, đoàn thể, và trong xã hội; và (b) những người xuất gia dù đã bỏ tục đi tu nhưng họ vẫn đang sống tu
13 Tháng Ba 20209:16 CH(Xem: 261)
Người ta thường để ý đến nhiều tính cách khác nhau trong những người hành thiền. Một số người xem thiền như là một thứ có tính thực nghiệm, phê phán, chiêm nghiệm; những người khác lại tin tưởng hơn, tận tâm hơn, và xem nó như là lí tưởng. Một số có vẻ thích nghi tốt và hài lòng với chính mình và những gì xung quanh,
12 Tháng Ba 20209:36 SA(Xem: 381)
Kinh Đại Niệm Xứ - Mahāsatipaṭṭhāna được xem là bài kinh quan trọng nhất trên phương diện thực hành thiền Phật giáo. Các thiền phái Minh Sát, dù khác nhau về đối tượng quán niệm, vẫn không xa khỏi bốn lĩnh vực: Thân, Thọ, Tâm, và Pháp mà Đức Phật
10 Tháng Ba 20202:09 CH(Xem: 343)
Giới học thiền ở nước ta mấy thập niên gần đây đã bắt đầu làm quen với thiền Vipassanā. Số lượng sách báo về chuyên đề này được dịch và viết tuy chưa nhiều lắm nhưng chúng ta đã thấy tính chất phong phú đa dạng của Thiền Minh Sát hay còn gọi là Thiền Tuệ hoặc Thiền Quán này. Thiền Vipassanā luôn có một nguyên tắc nhất quán
10 Tháng Ba 202010:20 SA(Xem: 336)
Trong tất cả các thiền sư cận đại, bà Achaan Naeb là một thiền sư đặc biệt hơn cả. Bà là một nữ cư sĩ đã từng dạy thiền, dạy đạo cho các bậc cao tăng, trong đó có cả ngài Hộ Tông, Tăng thống Giáo hội Tăng già Nguyên thủy Việt Nam cũng đã từng theo học thiền với bà một thời gian. Năm 44 tuổi, Bà đã bắt đầu dạy thiền
08 Tháng Ba 202011:08 SA(Xem: 292)
A.B.: Đầu tiên, khi họ hỏi Sư: “Sư có muốn nhận giải thưởng này không?” và Sư đã đồng ý. Nhưng phản ứng đầu tiên ngay sau đó là: “Tại sao Sư lại muốn nhận giải thưởng này? Sư là một nhà Sư Phật Giáo, đây là việc một nhà Sư (cần phải) làm. Là một nhà Sư, chúng ta đi truyền giáo, đi phục vụ, và chúng ta không nhất thiết phải đòi hỏi
07 Tháng Ba 20205:16 CH(Xem: 366)
Biên tập từ các bài pháp thoại của ngài Thiền sư Ajahn Brahmavamso trong khóa thiền tích cực 9 ngày, vào tháng 12-1997, tại North Perth, Tây Úc. Nguyên tác Anh ngữ được ấn tống lần đầu tiên năm 1998, đến năm 2003 đã được tái bản 7 lần, tổng cộng 60 ngàn quyển. Ngoài ra, tập sách này cũng đã được dịch sang tiếng Sinhala
02 Tháng Mười Hai 201910:13 CH(Xem: 734)
Nhật Bản là một trong những quốc gia có tỉ lệ tội phạm liên quan đến súng thấp nhất thế giới. Năm 2014, số người thiệt mạng vì súng ở Nhật chỉ là sáu người, con số đó ở Mỹ là 33,599. Đâu là bí mật? Nếu bạn muốn mua súng ở Nhật, bạn cần kiên nhẫnquyết tâm. Bạn phải tham gia khóa học cả ngày về súng, làm bài kiểm tra viết
12 Tháng Bảy 20199:30 CH(Xem: 2311)
Khóa Tu "Chuyển Nghiệp Khai Tâm", Mùa Hè 2019 - Ngày 12, 13, Và 14/07/2019 (Mỗi ngày từ 9:00 AM đến 7:00 PM) - Tại: Andrew Hill High School - 3200 Senter Road, San Jose, CA 95111
12 Tháng Bảy 20199:00 CH(Xem: 3702)
Các Khóa Tu Học Mỗi Năm (Thường Niên) Ở San Jose, California Của Thiền Viện Đại Đăng
03 Tháng Tư 202011:37 CH(Xem: 167)
Có thể nói, sự hiểu biết quan trọng nhất trong cuộc sống là sự hiểu biết về bản chất thực của hiện hữu, một sự hiểu biết có thể trả lời được những câu hỏi sau một cách hợp lý: - Tại sao chúng ta sanh ra? - Chúng ta đi vào hiện hữu hiện nay như thế nào? - Điều quan trọng nhất phải làm trong cuộc đời này là gì? - Thế nào là chết?
30 Tháng Ba 20209:02 CH(Xem: 255)
With so many books available on Buddhism, one may ask if there is need for yet another text. Although books on Buddhism are available on the market, many of them are written for those who have already acquired a basic understanding of the Buddha Dhamma.
29 Tháng Ba 20209:50 SA(Xem: 261)
Với số sách Phật quá nhiều hiện nay, câu hỏi đặt ra là có cần thêm một cuốn nữa hay không. Mặc dù có rất nhiều sách Phật Giáo, nhưng đa số đều được viết nhằm cho những người đã có căn bản Phật Pháp. Một số được viết theo văn chương lối cổ, dịch nghĩa
04 Tháng Ba 20209:20 CH(Xem: 385)
Chàng kia nuôi một bầy dê. Đúng theo phương pháp, tay nghề giỏi giang. Nên dê sinh sản từng đàn. Từ ngàn con đến chục ngàn rất mau. Nhưng chàng hà tiện hàng đầu. Không hề dám giết con nào để ăn. Hoặc là đãi khách đến thăm. Dù ai năn nỉ cũng bằng thừa thôi
11 Tháng Hai 20206:36 SA(Xem: 558)
Kinh Thập Thiện là một quyển kinh nhỏ ghi lại buổi thuyết pháp của Phật cho cả cư sĩ lẫn người xuất gia, hoặc cho các loài thủy tộc nhẫn đến bậc A-la-hán và Bồ-tát. Xét hội chúng dự buổi thuyết pháp này, chúng ta nhận định được giá trị quyển kinh thế nào rồi. Pháp Thập thiện là nền tảng đạo đức, cũng là nấc thang đầu
09 Tháng Hai 20204:17 CH(Xem: 535)
Quyển “Kinh Bốn Mươi Hai Chương Giảng Giải” được hình thành qua hai năm ghi chép, phiên tả với lòng chân thành muốn phổ biến những lời Phật dạy. Đầu tiên đây là những buổi học dành cho nội chúng Tu viện Lộc Uyển, sau đó lan dần đến những cư sĩ hữu duyên.
01 Tháng Hai 202010:51 SA(Xem: 743)
“Kinh Chú Tâm Tỉnh Giác” là một trong hai bài kinh căn bảnĐức Phật đã nêu lên một phép luyện tập vô cùng thiết thực, cụ thể và trực tiếp về thiền định, đó là phép thiền định chú tâm thật tỉnh giác và thật mạnh vào bốn lãnh vực thân xác, cảm giác, tâm thức và các hiện tượng tâm thần từ bên trong chúng.
31 Tháng Giêng 20207:00 SA(Xem: 921)
“Kinh Chú Tâm vào Hơi Thở” là một trong hai bài kinh căn bảnĐức Phật đã nêu lên một phép luyện tập vô cùng thiết thực, cụ thể và trực tiếp về thiền định, đó là sự chú tâm thật mạnh dựa vào hơi thở. Bản kinh này được dịch giả Hoang Phong chuyển ngữ từ kinh Anapanasati Sutta (Trung Bộ Kinh, MN 118).
24 Tháng Giêng 20208:00 SA(Xem: 6063)
Phước lành thay, thời gian nầy vui như ngày lễ hội, Vì có một buổi sáng thức dậy vui vẻhạnh phúc, Vì có một giây phút quý báu và một giờ an lạc, Cho những ai cúng dường các vị Tỳ Kheo. Vào ngày hôm ấy, lời nói thiện, làm việc thiện, Ý nghĩ thiện và ước nguyện cao quý, Mang lại phước lợi cho những ai thực hành;