Ba Cái Nhìn Về Sự Ngắn Ngủi Và Tạm Bợ - Three Views Of Transience

27 Tháng Tư 20179:57 SA(Xem: 2068)
Ba Cái Nhìn Về Sự Ngắn Ngủi Và Tạm Bợ - Three Views Of Transience
MonkReflection_A(Picture-Hình: Justin Mott for The New York Times)


Ba Cái Nhìn Về Sự Ngắn Ngủi Và Tạm Bợ - Three Views Of Transience
Andrew Olendzki - Chuyển Ngữ: Nguyễn Văn Tiến
Source-Nguồn: bcbsdharma.org


Ba Cái Nhìn Về Sự Ngắn Ngủi Và Tạm Bợ 


SanskritSutta 

Giống như các vì sao, hoặc là bóng tối, hoặc là một ngọn đèn dầu,

Như một trò ảo thuật, một giọt sương, một bong bóng nước,

Như một giấc mơ, một tia sấm sét, một đám mây,

- Chúng ta nên nhìn thấy mọi sự vật có điều kiện (trong thế gian nầy), cũng như thế.

 

(tārakā timiraṃ dīpo

māyāvaśyāyabudbudaṃ

svapnaṃ ca vidyudabhraṃ ca

evaṃ draṣṭavyaṃ saṃskṛtaṃ)

 

Chúng ta nên nhìn thấy mọi sự vật tạm bợ, và ngắn ngủi thoáng qua trong thế gian nầy:

Đó là, một vì sao vào lúc bình minh, một bong bóng nước trong dòng suối;

Một tia sấm sét trong đám mây mùa hè;

Một ánh đèn dầu nhấp nháy, một bóng ma, và một giấc mơ.

 

~ Kinh Kim Cương

 

Thân thể nầy thì giống như một quả bóng bằng bọt nước,

Và cảm giác thì giống như một bong bóng nước;

Sự nhận thức thì giống như một ảo ảnh,

Các hình tướng thì giống như một cây cối, mà không có lõi ruột,

Và sự nhận biết thì giống như một trò ảo thuật;

- Người hiểu biết (và có trí tuệ) nói như thế. 

 

Tuy nhiên, khi người nào suy ngẫm về chúng (những sự vật nói trên),

Và khi họ cẩn thận điều tra:

Chúng là không (không cố định), nên không có gì cả

Đối với người mà nhìn chúng một cách đúng đắn.

 

...

 

Sự sinh sản ra chúng chỉ là:

Một sự tưởng tượng khó hiểu, và vô nghĩa,

Cho thấy chính chúng là sự hủy diệt.

Vì chúng không có bản chất (tự tánh) nào cả.

 

(pheṇapiṇḍūpamam rūpaṃ

vedanā bubbuḷupamā

marīcikūpamā saññā

saṅkhārā kadalūpamā

māyūpamañca viññāṇaṃ

 

dīpitādiccabandhunā

yathā yathā nijjhāyati

yoniso upaparikkhati

rittakaṃ tucchakaṃ hoti

yo nam passati yoniso

etādisayaṃ santāno

māyāyam bālalāpinī

vadhako eso akkhāto

sāro ettha na vijjati)

 

~ Kinh Tương Ưng Bộ 22:95

 

Bài kệ nổi tiếng nầy là phần quan trọng nhất của Kinh Kim Cương, một văn bản nền tảng trong truyền thống Đại Thừa. Ở đây, chúng ta thấy phiên bản tiếng Phạn trong bản gốc, cùng với bản dịch sang mẫu tự La-tinh và bản dịch nghĩa đen, cũng như phiên bản dịch từ tiếng Trung Hoa (trích dẫn từ tác giả Mu Soeng, Kinh Kim Cương, trang 135). Cùng một ý tưởng được diễn đạt trong bài kệ tiếng Pali ở bên tay phải, được lấy ra từ Kinh Tương Ưng Bộ. Hãy chú ý là bài kệ tiếng Pali nói đến tất cả năm uẩn, và diễn tả ra từng uẩn riêng biệt, trong khi đoạn Kinh Kim Cương gộp chung năm uẩn làm một, và gọi chúng là "hiện tượng có điều kiện". Cũng nên lưu ý là bài kệ tiếng Phạn gồm có một danh sách các ẩn dụ, trong khi phiên bản tiếng Trung Hoa có khuynh hướng mang tính thi vị, và có ít phần dịch nghĩa đen. Tất nhiên, chúng ta nhận ra từ ngữ 'bong bóng nước' trong tiếng Pali và tiếng Phạn là: bubbula và budbuda.

 

Ý tưởng thì rõ ràng là giống nhau, tuy nhiên, có nhiều bản dịch thuật khác nhau. Khi chúng ta xếp đặt chúng gần nhau như thế nầy, chúng ta có thể theo dõi một phong trào phổ biến (xảy ra) trong sự phát triển của Phật Giáo: các văn bản tiếng Pali có thể chứa đựng sự giảng dạy chi tiết về tâm lý; trong khi các văn bản phổ biến của Đại Thừa nắm bắt bản chất của sự giảng dạy một cách tổng quát hơn; và các văn bản trong các phiên bản tiếng Trung Hoa chỉ cho chúng ta thấy các hình ảnh tự nhiên cụ thể, thích hợp với truyền thống thi vị phong phú của riêng nó. 

Three Views Of Transience 

 
SanskritSutta


Like stars, or darkness, or a lamp,

A trick, a dew drop, a bubble,

A dream, a lightning flash, a cloud,

- So should one view the conditioned.

 

(tārakā timiraṃ dīpo

māyāvaśyāyabudbudaṃ

svapnaṃ ca vidyudabhraṃ ca

evaṃ draṣṭavyaṃ saṃskṛtaṃ)

 

So should you see all of the fleeting world:

A star at dawn, a bubble in the stream;

A flash of lightning in a summer cloud;

A flickering lamp, a phantom, and a dream.

 

–The Diamond Sutra

 

 

This body’s like a ball of foam,

And feeling is like a bubble;

Perception is like a mirage,

Formations like a pith-less tree,

And consciousness is like a trick;

- So says the kinsman of the sun.

 

However one reflects on them,

And carefully investigates:

They are empty and deserted

To one who sees them properly.

 

...

 

Their lineage is only this:

A nonsense-babbling fantasy,

Revealing itself a killer.

No essence is discovered here.

 

(pheṇapiṇḍūpamam rūpaṃ

vedanā bubbuḷupamā

marīcikūpamā saññā

saṅkhārā kadalūpamā

māyūpamañca viññāṇaṃ

 

dīpitādiccabandhunā

yathā yathā nijjhāyati

yoniso upaparikkhati

rittakaṃ tucchakaṃ hoti

yo nam passati yoniso

etādisayaṃ santāno

māyāyam bālalāpinī

vadhako eso akkhāto

sāro ettha na vijjati)

 

–Saṃyutta Nikāya 22:95

 

This famous verse serves as a climax to the Diamond Sutra, a foundation text of the Mahāyāna tradition. Here we see the Sanskrit version in its original script, along with a transliteration and literal translation, as well as a version translated from the Chinese (quoted in Mu Soeng, The Diamond Sutra, p. 135). The same sentiment is articulated in the Pali verse on the right, taken from the Saṃyutta Nikāya. Notice that the Pali verse is referring to each of the five aggregates in turn, while the Diamond Sutra passage lumps them all together as “conditioned phenomena.” Notice also how the Sanskrit verse is more of a specific list of metaphors, while the Chinese version tends to be more poetic and somewhat less literal. Of course we recognize the Pali and Sanskrit words for bubble: bubbula and budbuda.

 

The sentiment is clearly the same, however, in each of the different renditions. When we place them together like this, we can trace a movement that is common in the development of Buddhism: The Pali texts may contain a detailed psychological teaching; the popular Mahāyāna texts capture its essence in more generalized terms; and the Chinese versions of these texts point more to concrete natural images compatible with its own rich poetic tradition.

 



__________________
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
16 Tháng Giêng 20195:32 CH(Xem: 38)
1. Tôi nghe như vầy. Có lần Đức Phật, trong khi đi hoằng pháp ở nước Kosala nơi có một cộng đồng rất đông Tỳ Kheo, ngài đi vào một tỉnh nhỏ nơi cư trú của người Kalama, có tên là Kesaputta. Người (bộ lạc) Kamala là các cư dân của Kesaputta: "Đức Thế Tôn Gotama, là một vị tu sĩ, là con trai của dòng họ Sakyans (Thích Ca),
15 Tháng Giêng 20197:50 CH(Xem: 40)
Ngày mùng 8 tháng chạp năm Mậu Tuất (13/01/2019). Kỷ niệm lần thứ 2562 năm ngày Đức Phật Thích Ca Mâu Ni thành đạo dưới cội Bồ đề - cũng là ngày truyền thống của Thiền Phái Trúc Lâm Yên Tử - Việt Nam. Từ sáng sớm toàn thể chư tôn đức Tăng, Ni và Phật tử vân tập đông đủ về Tổ Đình Thiền Viện Thường Chiếu trang nghiêm,
14 Tháng Giêng 201910:56 CH(Xem: 43)
Cuộc cách mạng lớn nhất là cách mạng thoát khỏi si mê lầm lạc, cách mạng đó phát xuất từ mỗi người mà Đức Phật gọi là giác ngộ giải thoát. Thật ra, trong Đạo Phật không phải tu với mục đích được yên bình hay an lạc. Nếu tu chỉ để hướng đến mục đích hưởng thụ an lạc thì đó vẫn là si mê, dục vọng. Mục đích của Đạo Phật là nhận ra Sự Thật
13 Tháng Giêng 20196:04 CH(Xem: 69)
Một ngày nọ, có hai nhà sư đang đi dạo dọc theo bờ sông. Vào lúc đó, một trong hai nhà sư nhìn thấy một con bò cạp đang vật lộn dưới nước. Vì con bò cạp không biết bơi, cho nên nhà sư biết nếu không cứu con bò cạp, nó sẽ bị chết đuối. Do đó, nhà sư cẩn thận nhấc con bọ cạp lên, để giải cứu nó khỏi bị chết đuối. Và ngay khi nhà sư định đặt nó xuống đất,
12 Tháng Giêng 20194:48 CH(Xem: 90)
Có lần Đức Phật sống tại Rajagaha (Vương Xá) trong Khu Rừng Tre gần Nơi Nuôi Những Con Sóc. Lúc bấy giờ, vị Bà La Môn tên là Akkosa Bharadvaja đã nghe người ta đồn đãi như sau: "Bà La Môn Bharadvaja, dường như, đã trở thành một nhà sư tu theo Đại Sư Gotama (Cồ Đàm)." Tức giận và không vui, ông ta đi đến nơi Đức Thế Tôn ở.
11 Tháng Giêng 20199:38 CH(Xem: 71)
Ngày xưa có một nhà sư đi đâu ông cũng mang theo một cái gương. Vào một ngày nọ, có một tu sĩ nhận ra điều nầy, và vị tu sĩ tự nghĩ thầm, "Nhà sự nầy thật là tự cao và nông cạn. Ông ta không nên quan tâm đến hình tướng bên ngoài của ông, những gì bên trong tâm ông (chứ không phải bên ngoài) mới thật sự là điều quan trọng chứ.
10 Tháng Giêng 20198:57 CH(Xem: 100)
Hai câu kệ nầy cho chúng ta thấy biểu tượng chữa lành bệnh qua giáo lý của Đức Phật. Ngài thường được xem như là một vị thầy thuốc giỏi bậc nhất, ngài nhìn thấy sự đau khổ của tất cả chúng sinh trên thế gian nầy, ngài áp dụng công thức y khoa của Bốn Sự Thật Cao Quý cho mọi người: 1) diễn tả các triệu chứng của "đau khổ, không như ý,
09 Tháng Giêng 201910:06 CH(Xem: 93)
Hôm nay nhân ngày Phật thành đạo, tất cả Tăng Ni tụ hội về chánh điện lễ kỷ niệm Phật thành đạo. Chúng tôi nhận thấy người sau đặt nặng ngày Phật đản sanh hơn ngày Phật thành đạo. Ngày Phật đản sanh tất cả chùa chiền đều tổ chức huy hoàng, còn ngày Phật thành đạo thì im lặng đơn sơ.
08 Tháng Giêng 20199:23 CH(Xem: 77)
Tất nhiên, mọi sự vật đều thay đổi. Tuy nhiên, trong Đạo Phật, giáo lý nầy không phải chỉ là một sự hiểu biết về trí tuệ. Vô thường phải trở thành một sự tin tưởng quan trọng bậc nhất, là một nền tảng cho cuộc sống mỗi ngày của chúng ta. Chỉ khi nào chúng ta loại bỏ niềm hy vọng sai lầm rằng mọi sự vật không thay đổi,
07 Tháng Giêng 201911:48 SA(Xem: 139)
Năm mới về đây mang theo hàng loạt các quyết tâm thay đổi, để cải thiện cuộc sống của chúng ta. Cho dù mục tiêu của chúng ta là để giảm cân, để tập thể dục nhiều hơn, để xem truyền hình ít hơn, hoặc là dự định làm những thay đổi khác, mục tiêu là làm cho chúng ta hạnh phúc hơn. Cùng với tất cả các quyết tâm thay đổi khác của chúng ta,
06 Tháng Giêng 20196:58 CH(Xem: 76)
Khi chúng ta để họ thở, chúng ta cứ để họ yên như vậy, hãy để họ đúng như họ là. Chúng ta không cần thay đổi họ, không cần kiểm soát họ, không cần cải thiện họ. Chúng ta chỉ cần để họ thở, trong bình yên, và chúng ta chấp nhận điều nầy. Thậm chí chúng ta có thể mỉm cười với hơi thở nầy. Trong mỗi ngày chúng ta sống, hãy để mọi vật thở. Và hãy để mình thở.
04 Tháng Giêng 20196:03 CH(Xem: 85)
MC Hạnh Phúc sinh năm 1986, anh từng là MC của rất nhiều chương trình như 60s của HTV, chuyển động 24h của VTV cùng một số chương trình khác. Đặc biệt là chương trình Cặp Lá Yêu Thương được phát sóng trên VTV. Có thể nói, đây là chương trình thực tế rất ý nghĩa, kết nối những nhà hảo tâm đến các em nhỏ có hoàn cảnh khó khăn,
03 Tháng Giêng 20199:26 SA(Xem: 123)
Là những người Phật Tử, tôi mạnh mẽ tin rằng chúng ta nên đại diện cho giới không-gây-hại bằng mọi cách chúng ta có thể làm được, và chúng ta sẵn sàng đứng lên bảo vệ giới luật nầy. Tôi nghĩ rằng điều này không có nghĩa là chúng ta chỉ nên ngồi thiền định, hoặc là chỉ nói lời nguyện cầu từ bi, vân vân...
01 Tháng Giêng 20199:49 CH(Xem: 109)
1) Sự thật về "đau khổ, không như ý, không hoàn hảo" (dukkha) - 2) Sự thật về nguyên nhân của "đau khổ, không như ý, không hoàn hảo" (samudaya) - 3) Sự thật về chấm dứt "đau khổ, không như ý, không hoàn hảo" (nirhodha) - 4) Sự thật về con đường giúp chúng ta ra khỏi "đau khổ, không như ý, không hoàn hảo" (magga)
31 Tháng Mười Hai 201811:20 CH(Xem: 67)
Không phải chỉ giàu có, mạnh khỏe, thành công… mới tốt, còn nghèo khó, ốm đau, thất bại… là xấu, mà dù giàu hay nghèo, khỏe hay ốm, thành hay bại đều học được bài học về chính mình và bản chất đời sống, học được thái độ trầm tĩnh sáng suốt trước mọi tình huống mới là tốt, bằng không thì càng giàu có càng khổ, càng mạnh khỏe càng hư,
30 Tháng Mười Hai 201811:12 CH(Xem: 90)
Đúng là người sau khi chết sẽ tái sinh vào một cảnh giới tương ứng với nghiệp mà họ đã tạo. Có những cõi giới không thể liên lạc được với người thân còn sống, nhưng cũng có cảnh giới liên lạc được dễ dàng, nhất là cõi trời Dục giới và cõi Âm (Peta và Asura). Cõi Âm là cõi của những người đã chết nhưng vẫn còn quyến luyến vợ chồng,
29 Tháng Mười Hai 20189:48 CH(Xem: 72)
Hôm nay thể theo lời mời của Sư bà tại chùa Thiên Phước cũng như trong Giáo Hội, chúng tôi về đây giảng một thời pháp cho Tăng Ni và toàn thể Phật tử nghe. Trên đường tu, chúng ta muốn tu đúng với chánh pháp của Phật để được an lạc giải thoát, thì điều kiện tiên quyết là phải hiểu, phải nhập được chánh pháp.
28 Tháng Mười Hai 201810:20 CH(Xem: 80)
...Con hiểu rằng Tham và Sân giống như hai mặt của một đồng xu, khi Tham một điều gì đó, thì sẽ Sân điều ngược lại với nó. Khi không còn Tham thì sẽ không còn Sân, và ngược lại. Con hiểu như vậy có đúng không ạ? Nếu điều trên là đúng, thì việc một số vị sư đạt được những quả vị thấp đã diệt trừ được Sân nhưng chưa trừ được Tham
27 Tháng Mười Hai 201811:02 CH(Xem: 97)
Bạch thầy. Con năm nay 21 tuổi, bạn gái của con cũng 21 tuổi. Chúng con đều đang học đại học và đã yêu nhau gần 2 năm. Hơn tháng nay, dưới sự mai mối, tác động phần lớn của ba mẹ nên bạn ấy đang dần giành tình cảm cho 1 người đàn ông đã 28 tuổi, có những thành công bước đầu trong sự nghiệp. Ba mẹ cô ấy đều xuất phát từ mong muốn vật chất
26 Tháng Mười Hai 20188:11 SA(Xem: 131)
Tu thiền là lối tu hướng thẳng vào nội tâm, dẹp sạch vọng tưởng suy tính của mình. Muốn dẹp sạch vọng tưởng cũng có chia phương tiện và cứu cánh. Phương tiện của thiền là “Dùng trí tuệ dẹp tình cảm”, tức là nhìn thẳng vào sự vật – quan sát phân tích để thấy sự tạm bợ giả dối của chúng, khiến lòng lạnh nhạt không còn phiền rộn say mê. Do đó, hành giả dụng công tu tập tâm dễ được an định.
03 Tháng Giêng 20199:26 SA(Xem: 123)
Là những người Phật Tử, tôi mạnh mẽ tin rằng chúng ta nên đại diện cho giới không-gây-hại bằng mọi cách chúng ta có thể làm được, và chúng ta sẵn sàng đứng lên bảo vệ giới luật nầy. Tôi nghĩ rằng điều này không có nghĩa là chúng ta chỉ nên ngồi thiền định, hoặc là chỉ nói lời nguyện cầu từ bi, vân vân...
02 Tháng Tám 201812:13 CH(Xem: 1135)
Các Khóa Tu Học Mỗi Năm (Thường Niên) Ở San Jose, California Của Thiền Viện Đại Đăng
15 Tháng Bảy 20186:28 SA(Xem: 1961)
Tăng đoàn trân trọng thông báo và mời toàn thể Quý Đồng Hương Phật Tử xa gần hãy cố gắng về tu tập Chánh Pháp của Bậc Đại Giác Ngộ, để vững niềm tin... để ứng dụng Thiền vào trong cuộc sống. Thiền rất thực tại và rất khoa học. Nếu chúng ta hiểu và hành đúng, thì kết quả giải thoát phiền não ngay trong hiện tại.
24 Tháng Mười Hai 20188:31 SA(Xem: 649)
Kinh Pháp Cú (TN), Phẩm 01-26 - The Dhammapada, Chapter 01-26
27 Tháng Mười Một 20186:47 SA(Xem: 741)
Kinh Pháp Cú (PKK), Phẩm 01-26 - The Dhammapada, Chapter 01-26
24 Tháng Chín 20186:00 CH(Xem: 2718)
Chúng ta khổ nên cầu giải thoát? Nhưng ai làm chúng ta khổ và ai giam giữ chúng ta? Người đời làm chúng ta khổ, cuộc đời giam giữ chúng ta chăng? Chính cái Ta (ngã) làm chúng ta khổ, và cũng chính cái Ta giam giữ chúng ta trong luân hồi sinh tử. Vì nếu không có Ta thì ai chịu khổ, không có Ta thì ai sinh, ai tử?
16 Tháng Giêng 20195:32 CH(Xem: 38)
1. Tôi nghe như vầy. Có lần Đức Phật, trong khi đi hoằng pháp ở nước Kosala nơi có một cộng đồng rất đông Tỳ Kheo, ngài đi vào một tỉnh nhỏ nơi cư trú của người Kalama, có tên là Kesaputta. Người (bộ lạc) Kamala là các cư dân của Kesaputta: "Đức Thế Tôn Gotama, là một vị tu sĩ, là con trai của dòng họ Sakyans (Thích Ca),
12 Tháng Giêng 20194:48 CH(Xem: 90)
Có lần Đức Phật sống tại Rajagaha (Vương Xá) trong Khu Rừng Tre gần Nơi Nuôi Những Con Sóc. Lúc bấy giờ, vị Bà La Môn tên là Akkosa Bharadvaja đã nghe người ta đồn đãi như sau: "Bà La Môn Bharadvaja, dường như, đã trở thành một nhà sư tu theo Đại Sư Gotama (Cồ Đàm)." Tức giận và không vui, ông ta đi đến nơi Đức Thế Tôn ở.
10 Tháng Giêng 20198:57 CH(Xem: 100)
Hai câu kệ nầy cho chúng ta thấy biểu tượng chữa lành bệnh qua giáo lý của Đức Phật. Ngài thường được xem như là một vị thầy thuốc giỏi bậc nhất, ngài nhìn thấy sự đau khổ của tất cả chúng sinh trên thế gian nầy, ngài áp dụng công thức y khoa của Bốn Sự Thật Cao Quý cho mọi người: 1) diễn tả các triệu chứng của "đau khổ, không như ý,
24 Tháng Mười Hai 20188:31 SA(Xem: 649)
Kinh Pháp Cú (TN), Phẩm 01-26 - The Dhammapada, Chapter 01-26
27 Tháng Mười Một 20186:47 SA(Xem: 741)
Kinh Pháp Cú (PKK), Phẩm 01-26 - The Dhammapada, Chapter 01-26
02 Tháng Mười 20182:48 CH(Xem: 375)
A famous sutra in Mahāyāna Buddhism; its Sanskrit title means "The Heart of the Perfection of Understanding". The text is very short, and it is generally believed to be Buddhist apocrypha written in China using excerpts of a translation of the Mahaprajnaparamita Sutra. The earliest extant text of the Heart Sūtra is the palm-leaf manuscript